Pose et installation
•
Mise en service effectuée par le CAT certifi é ayant délivré la garantie
•
Prise d'air dans la pièce
•
Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l'évacuation de la
•
Le carneau (tronçon de conduit qui relie la
•
Les tuyaux d'évacuation sont en matériau adéquat (conseillé acier inox)
•
En cas de traversée d'éventuels matériaux infl ammables (ex. bois) toutes les précautions ont été prises pour évi-
ter des
incendies.
•
Le volume chauffable a été évalué de manière opportune en considérant l'effi cacité des radiateurs :
•
La instalación hidráulica ha sido declarada conforme en virtud de las normas del país (ej. en Italia D.M. 37 ex
L.46/90)
por un técnico habilitado
Utilisation
•
Le pellet de bois (diamètre 6/8 mm) utilisé est de bonne qualité et non humide (humidité max autorisée 8%).
•
El quemador y el espacio de cenizas están limpios y bien colocados
•
La puerta está bien cerrada
•
El quemador está bien introducido en el hueco correspondiente
•
Le conduit de fumées est propre.
•
L'installation hydraulique a été purgée.
•
La pression (lue sur le manomètre) est, au moins, de 1,5 bar.
SE RAPPELER D'ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE
Si l'allumage échoue, NE PAS répéter l'allumage avant d'avoir vidé le creuset.
CHECK LIST
A intégrer avec la lecture complète de la che technique
chaudière
maximum 3 courbes
maximum 2 mètres en horizontal
- 198
chaudière
au conduit de fumée) présente :
-