MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR GROUPE MOTOPOMPE MINILIFT 50/S
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CENTRAL MINILIFT 50/S
ENTRETIEN DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE
MANTENIMIENTO DE LA INSTALACIÓN HIDRÁULICA
* Amener la cabine en fin de course en hauteur.
Se placer avec prudence à côté de la tête du cylindre et
se harnacher de façon à ne pas tomber.
* Vérifier la surface de la tige en la faisant descendre en
urgence, en éliminant avec une toile fine les
éventuelles irrégularités.
* Avant que la tige ne rentre complètement bloquer
dans la position la plus commode la cabine et
l'éventuelle poulie avec des arrêts et détacher la tige.
* Nettoyer la tête du cylindre, dévisser la vis n. 3 et
faire rentrer complètement la tige par la manoeuvre
manuelle jusqu'à ce que le manomètre indique la
pression zéro.
* Dévisser la tête du cylindre et la désenfiler de la tige.
* Enlever le vieux jeu de joints d'étanchéité et remonter
les nouveaux en faisant attention à ne pas les
endommager pendant le montage.
* Revisser la tête jusqu'au fond, remettre en fonction
l'installation, en purgeant l'éventuel air s'étant formé
sur la partie supérieur du cylindre.
Possibles changements sans préavis! · ¡Posibles variaciones sin previo aviso!
* Llevar la cabina al final de carrera arriba.
Posicionarse con cuidado al lado del cabezal del
cilindro y colocarse el arnés para no caer.
* Controlar la superficie del vástago haciéndolo
descender en emergencia, eliminando con tela de
esmeril las posibles irregularidades.
* Antes de que el vástago vuelva a entrar
completamente bloquear en la posición más cómoda
la cabina y la eventual polea con topes y desconectar
el vástago.
* Limpiar el cabezal del cilindro, desatornillar el tornillo
n. 3 e introducir completamente el vástago con la
maniobra de mano hasta que el manómetro indique
la presión cero.
* Desatornillar el cabezal del cilindro e introducirlo por
el vástago
* Quitar el viejo set de guarniciones y volver a montar
las nuevas prestando atención a que no se dañen
durante el montaje.
* Volver a montar el cabezal hasta el fondo, volver a
poner en funcionamiento la instalación, sacando el
posible aire que se ha formado en la parte superior
del cilindro.
Page/página D843MFRES.007
007
Date/fecha
01.01.2005
Version/versión
01.01.2005
Approuvé/aprobado:
Technical Department