Descargar Imprimir esta página

VERDER DOS Manual De Instalacion Y Uso página 7

Publicidad

D
Einspritzventil
UK
Injection valve
F
Clapet d'injection
E
Válvula de inyección
F Aspiration: Lier l'autre extrémité du tuyau PVC Crystal doux à l'aspiration de la pompe (partie inférieure du corps de
la pompe) dévisser l'embout du raccordement et faire passer le tuyau à travers l'embout, donc l'adaptateur et finalement
insérer avec une action contemporaine de pression et rotation au bout le tuyau fin sur l'attaque conique du raccord( porte
gomme); bloquer le tout en serrant au fond l'embout.
Refoulement: Il faut faire le branchement de la pompe à l'installation toujours à travers le clapet d'injection en dotation.
Après avoir appliqué sur la conduite de l'installation à traiter un raccord 1/2" Gf dans le point où effectuer l'injection du
produit, équiper le clapet d'injection avec du téflon et l'introduire dans la conduite Dévisser l'embout, faire passer le tuyau
de refoulement (Polyéthylène rigide), à travers d'elle, donc l'adaptateur et finalement insérer le tuyau fin au bout sur
l'attaque conique. Bloquer le tout en serrant bien l'embout. Lier l'autre extrémité du tuyau au refoulement de la pompe
(partie supérieure du corps de la pompe) en répétant les opérations coma décrit pour l'aspiration.
Epurge: Faire passer une extrémité du tuyau pour la purge manuelle (1,5 m PVC Crystal) dans l'embout de l'attaque de
la purge mis sur le corps de la pompe en bas à droite, donc insérer bien le tuyau dans l'attaque et visser l'embout. L'autre
extrémité du tuyau doit être inséré à l'intérieur du bac du liquide à doser
E Aspiración: Conectar al otro extremo del tubo PVC Crystal a la aspiración de la bomba (racor inferior del cuerpo de la
bomba), desenroscar la tuerca desde el racor y pasar el tubo a través de la tuerca también el adaptador y por fin insertar
hasta el final con una acción contemporánea de presión y rotación el tubo sobre el ataque cónico bloquear apretando
firmemente la tuerca.
Impulsiòn: La conexión de la impulsión de la bomba a la instalación tiene que hacerse siempre a través de la válvula de
inyección, en dotación. Después de haber aplicado sobre el conducto de la instalación a tratar un racor 1/2" Gf en el
punto dónde efectuar la inyección del producto, colocar teflón a la válvula de inyección y roscarla en la tubería.
Destornillar la tuerca, hacer pasar el tubo de impulsión (Polietileno rígido), por de ella por lo tanto el adaptador y por fin
insertar hasta el final el tubo sobre el ataque cónico. Bloquear apretando firmemente la tuerca. Conectar el otro extremo
del tubo de impulsión a la impulsión de la bomba (racor superior del cuerpo de bomba) repitiendo la operación como se
indica arriba.
Purga: Hacer pasar uno extremo del tubo para la purga manual (1,5 m PVC Crystal) en la tuerca del ataque de la purga
puesta sobre el cuerpo bombea en bajo a la derecha, por lo tanto insertar bien el tubo en el ataque y atornillar la tuerca.
El otro extremo del tubo debe ser insertado dentro del depósito de producto a dosificar.
Rev 1.0
D Saugseite: Schließen Sie das andere Ende des PVC Crystal Schlauchs an
den Saugnippel der Pumpe an (unterer Teil des Pumpenkopfs), lösen Sie die
Mutter, und schieben Sie den Schlauch durch, dann den Schlauchschutz, und
zum Schluss drücken Sie den Schlauch in den konischen Anschluss, und drehen
ihn vollständig ein. Ziehen Sie die Mutter fest.
Druckseite: Der Anschluss der Pumpe an die Anlage muss stets über das
mitgelieferte Einspritzventil durchgeführt werden. Nachdem Sie auf das Rohr der
Anlage einen ½" Gf-Nippel in den Einspritzpunkt der Chemikalie angebracht
haben, bringen Sie etwas Teflon um das Gewinde des Einspritzventils an, und
schrauben es in das Rohr. Schrauben Sie die Mutter ab, und schieben Sie den
Zulaufschlauch (Polyethylen) durch, dann den Schlauchschutz und zum Schluss
drücken Sie den Schlauch in den konischen Anschluss, drehen Sie ihn vollständig
ein. Ziehen Sie die Mutter fest. Schließen Sie das andere Ende des Polyethylen-
Schlauchs an den Zulaufnippel der Pumpe an (oberer Teil des Pumpenkopfs)
gemäß der Anweisung zum Ansaugteil.
Entlüftung: Ziehen Sie ein Ende des PVC Crystal Auslass-Schlauchs (1,5 m)
durch den Auslassnippel des rechten unteren Teils des Pumpenkopfs. Schließen
Sie den Schlauch an den Anschluss an, und ziehen Sie die Mutter fest. Bringen
Sie das andere Ende des Schlauchs in den Dosierbehälter.
UK Suction: Connect the other end of the PVC Crystal hose to the suction nipple
of the pump (lower part of the pump head), unscrew the nut and purge the hose
through it, then the hose guard and finally push the hose into the conic connection
rotating until the end. Screw the nut.
Delivery: The connection of the pump to the plan has to be always done by the
provided injection valve. After having applied to the tube of the plant a 1/2" Gf
nipple in the point of the injection of the chemical, put some teflon around the
threading of the injection valve and screw it in the tube. Unscrew the nut and
purge the delivery Polyetylene hose through it, then the hose guard and finally
push the hose into the conic connection rotating until the end. Screw the nut.
Connect the other end of the Polyetylene hose to the delivery nipple of the pump
(upper part of the pump head) following the same instruction of the suction part.
Purge: Put one end of the PVC Crystal purge hose (1,5 m) through the nut of the
purge nipple of the right lower part of the pump head. Connect the hose in the
connection and screw the nut. Put the other extremity of this hose into the suction
lift tank.
Cod. 00.008.635
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ve1-c