E n g l i s h
Important Notice about
Handling Interior Parts
1. When fastening or unfastening the snaps, you
should hold near the snaps and treat carefully.
Fasten the snaps firmily until they click in place.
2. You can clean the inner parts by hand washing
them or by washing them in a washing machine
after placing them in a laundry net. Please treat
them carefully when washing. Use lukewarm
water. Gently squeeze the parts with a dry towel
and dry them in the shade. To prevent damage
to the plastic areas of the interior parts, do not
wring them strongly and do not fold or bend the
plastic areas. Take special care if you are using
a washing machine. Do not dry the interior parts
with a clothes dryer, blow dryer, or any other
type of mechanical dryer, as heat can damage
the material. The impact absorbing liner
(polystyrene foam section) should be wet with a
soft cloth dipped in a solution of mild neutral
soap and water and then wiped. Allow time for
the impact absorbing liner to dry in the shade.
Do not dry the impact absorbing liner in the
sunlight or use any type of mechanical dryer, as
the impact absorbing liner is extremely sensitive
to heat. If the impact absorbing liner is exposed
to high heat of any kind, contact your dealer or
SHOEI directly for a safety evaluation. To
prevent damage, do not use any of the
following cleaning materials: hot water over
40°C; salt water; any acidic or alkali
detergent; benzine, thinner, gasoline, or
other organic solvents; glass cleaner; or any
cleaner containing organic solvents.
19
F r a n ç a i s
Remarque importante concernant la
manipulation des parties intérieures
1. En attachant et détachant les pressions, tenez
le tout près des pressions et manipulez-les avec
précaution. Attachez les pressions fermement
jusqu'à entendre un clic.
2. Vous pouvez laver les parties intérieures à la
main ou en machine en les mettant dans un filet
de lavage. Lavez-les avec précaution. Utilisez
de l'eau tiède. Essorez les parties dans une
serviette sèche et faites-les sécher à l'ombre.
Pour ne pas endommager les zones en
plastique des parties intérieures, ne les tordez
pas trop fort et ne pliez ni ne tordez les zones en
plastique.
Lavez-les
en
machine
avec
précaution.
Ne
séchez
pas
les
parties
intérieures dans un sèche-linge, avec un
sèche-cheveux ou tout autre type de séchoir
mécanique car la chaleur peut endommager le
matériau. Le rembourrage d'amortissement
(partie en mousse de polystyrène) se nettoie à
l'aide d'un chiffon imbibé d'une solution de
savon doux au pH neutre et d'eau. Mouillez-le
avec cette solution, puis essuyez-le. Laissez
sécher
complètement
le
rembourrage
d'amortissement à l'ombre. Ne le laissez pas
sécher au soleil et ni avec un séchoir
mécanique quel qu'il soit car il est extrêmement
sensible à la chaleur. Si le rembourrage
d'amortissement est exposé à une chaleur
élevée quelle qu'elle soit, contactez votre
revendeur ou directement SHOEI pour en faire
évaluer la sécurité. Pour éviter tout dommage,
n'utilisez pas les substances suivantes : eau
chaude
dépassant
40°C,
eau
salée,
détergeant à base d'acide ou d'alcali,
benzène,
diluant,
essence
ou
autres
solvants organiques, nettoyant pour vitres
ou autres nettoyants à base de solvants
organiques.
E n g l i s h
E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)
E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) is a mechanism for
emergency personnel to remove the cheek pads.
To remove a cheek pad in an emergency, cut or undo a chinstrap
first. While holding the helmet firmly so that the rider's head may
not move, take emergency tab (Drawing 1) and pull it to a direction
indicated in the Drawing 2. (If the chin curtain is installed, it must
be removed before using the emergency tab.)
Pulling the emergency tab will release snaps and allow a cheek
pad to be pulled out through the bottom of the helmet while it is still
on the rider's head. Repeat the same procedure to remove the
other side.
Be sure to hold the helmet firmly and pay full attention not to move
the rider's head while removing the cheek pads.
F r a n ç a i s
E.Q.R.S. (Système de libération rapide d'urgence)
E.Q.R.S. (Système de desserrage rapide d'urgence) est un
mécanisme destiné au personnel de secours lorsqu'il faut retirer
les coussinets maxillaires.
Pour retirer un coussinet maxillaire en cas d'urgence, couper ou
défaire la jugulaire en premier. Tout en tenant fermement le
casque de façon à ce que la tête du pilote ne puisse pas bouger,
saisir la languette d'urgence (Schéma 1) et la tirer dans la direction
indiquée sur le Schéma 2. (Si la mentonnière est installée, elle doit
être retirée avant d'utiliser la languette d'urgence).
Tirer sur la languette d'urgence pour libérer les clics et pouvoir
retirer le coussinet maxillaire par le bas du casque alors que
celui-ci est toujours sur la tête du pilote. Répéter la même
procédure pour retirer l'autre côté.
S'assurer de maintenir le casque fermement et faire attention de
ne pas bouger la tête du pilote lors du retrait des coussinets
maxillaires.
1. Make sure to hold the helmet firmly by
your hand when pulling out cheek pads.
2. Use genuine SHOEI cheek pads only and
never use non-SHOEI parts.
WARNING
1. Never pull the emergency tab while
riding.
2. Do not use Emergency Quick Release
System when removing a cheek pad for
maintenance.
Never peel these stickers from a helmet.
Ne retirez jamais ces autocollants du casque.
1
Emergency Tab
Languette d'urgence
2
1. Veiller à maintenir le casque fermement
d'une main lors du retrait des coussinets
maxillaires.
2. Utilisez
uniquement
des
coussinets
maxillaires SHOEI d'origine et n'utilisez
jamais de pièces qui ne sont pas de la
marque SHOEI.
ATTENTION
1. Ne
tirez
jamais
sur
la
languette
d'urgence pendant la conduite.
2. N'utilisez pas le système de libération
rapide
d'urgence
pour
retirer
un
coussinet maxillaire pour l'entretien.
20