Descargar Imprimir esta página

SHOEI RF-1400 Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

E n g l i s h
Chin Curtain
The chin curtain reduces the influx of air
turbulence and wind noise into the helmet's chin
area. The chin curtain can be removed by using
the following procedure.
■Installing the Chin Curtain
Install the cheek pads before installing the chin
curtain. To install the chin curtain, adjust a center
of plate to a center of helmet's front end and insert
it in a gap (A) between shell and liner, and then,
insert plates of both sides.
■Removing the Chin Curtain
First, pull out the center plate of the chin curtain
from the gap between the shell and the impact
absorbing liner. And then, pull the plates of both
sides. Do not twist or pull it hard, otherwise the
plate notch may be damaged.
(A)
Plate
Plaque
WARNING
1. With the chin curtain is installed, the sound
from nearby vehicles will be reduced. Please
be aware of this while riding.
2. Do not carry or hold the helmet by the chin
curtain. The chin curtain may come off, and
the helmet may drop.
7
F r a n ç a i s
Mentonnière
La mentonnière réduit le passage des turbulences
de l'air et le bruit du vent dans le casque au
niveau
du
menton.
La
mentonnière
est
détachable. La mentonnière peut être retirée ou
installée en suivant la procédure suivante.
■Installation de la mentonnière
Montez
les
coussinets
maxillaires
avant
l'installation de la mentonnière. Pour installer la
mentonnière, ajustez le centre de la plaque au
centre de l'extrémité avant du casque et insérez-la
dans un interstice (A) entre la coque et la
doublure, puis insérez les plaques des deux côtés.
■Retrait de la mentonnière
Retirez en premier la plaque centrale de la
mentonnière hors de l'espace entre la coque et le
calotin d'absorption. Puis tirez les plaques des
deux côtés. Ne tordez pas ou ne tirez pas
fortement
dessus,
autrement
vous
risquez
d'endommager l'encoche de la plaque.
ATTENTION
1. Lorsque la mentonnière est installée, le bruit
des véhicules environnants sera réduit.
Veuillez prendre ce facteur en considération
lors de la conduite.
2. Ne transportez pas ou ne tenez pas le casque
par la mentonnière. La mentonnière peut se
détacher et le casque peut tomber.
E n g l i s h
CWR-F2 Shield / Visor
Before using the shield / visor for the first time after
purchase, remove the protective film from the shield / visor.
If you pull the CWR-F2 shield / visor completely down, it will
be locked. It is recommended that the shield / visor remains in this
position while riding your motorcycle. (Drawing A)
The fog can be removed by opening the shield / visor slightly as in
Drawing B and riding a motorcycle at low speed to circulate air within
the helmet.
WARNING
Do not ride a motorcycle at high speed with the shield / visor opened
slightly. The shield / visor can be fully opened unexpectedly and can
be very dangerous.
■Opening the shield/visor
Press the shield/visor locking button to unlock the shield/visor, and
then, open the shield/visor. (Drawing A)
■Removing the CWR-F2 Shield / Visor
1. Open a shield/visor to fully opened position as per Drawing 1.
2. While pulling the trigger down, pull the shield/visor toward the front
of the helmet and hold up the shield/visor toward you to detach
hooks (A) and (B) (Drawing 2).
3. Do in the same manner for the other side.
F r a n ç a i s
Écran CWR-F2
Avant la première utilisation du casque après achat, retirez
le film de protection extérieur de l'écran.
Si vous rabattez complètement l'écran CWR-F2 vers le bas,
il se verrouille. Il est recommandé de laisser l'écran dans cette
position pendant que vous conduisez la moto. (Schéma A)
La buée peut être éliminée en ouvrir légèrement l'écran comme
indiqué dans le schéma B et en conduisant la moto à basse vitesse
pour faire circuler de l'air à l'intérieur du casque.
ATTENTION
Ne conduisez pas la moto à grande vitesse en laissant l'écran
légèrement ouvert. L'écran peut s'ouvrir complètement de manière
inattendue et cela peut être très dangereux.
■Ouverture de l'écran
Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'écran pour déverrouiller
l'écran, puis ouvrez l'écran. (Schéma A)
■Démontage de l'écran CWR-F2
1. Ouvrez l'éran en position complèement ouverte comme illustré
dans le Schéma 1.
2. Tout en appuyant sur le déclencheur, tirez l'écran vers l'avant du
casque et soulevez l'écran vers vous pour détacher les crochets
(A) et (B) (schéma 2).
3. Répétez la procédure pour démonter l'autre côté.
A
Shield/Visor
tab
Languette
de l'écran
Shield /visor
locking button
Bouton de
verrouillage de l'écran
B
1
Shield / Visor
Écran
2
Hook (A)
Hook (B)
Crochet (A)
Crochet (B)
Trigger
Levier
3
Hook (C)
Crochet (C)
8

Publicidad

loading