Página 1
DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S) Proportional Actuators P/N 14-88360-1890 Rev. D Installation Instructions Issue Date 11 2010 DECTIVATED ACTIVATED Figure 1: Dimensions (in mm) Figure 2: Actuator open Building Efficiency Headquarters: Milwaukee, Wisconsin, USA Branch Offices: Principal Cities World-wide ®...
Página 2
Figure 3: Mounting Instructions a.) Start point O Scale O for Y1 (VDC) for Y2 (mA) AC/DC 24 V b.) Working range S Scale S for Y1 (VDC) for Y2 (mA) Figure 4: Proportional Control Figure 5: Setting Span and OFFSET Figure 7: Auxiliary switches Figure 6: Parallel Connection This document is subject to change without notice...
English IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY Setting Span and OFFSET WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND The potentiometers O and S help to match control signals Y1 SAVE IT FOR FUTURE USE and Y2 to any make of controller (see figure 5).
Français IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES Adaptation du signal de commande INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si vous placez le micro-commutateur d1 sur ON, le signal de AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET commande Y1 ou Y2 sera adapté...
Página 6
Références pour la commande Codes Description DMxx1.1 Co mmande AC/DC 24 V DMxx1.1.S Commande AC/DC 24 V à 2 commutateurs auxiliaires Caractéristiques techniques Commandes DMS1.1(S) DM1.1(S) DML1.1(S) DMG1.1(S) Couple moteur 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Surface du clapet 1.5 m...
Deutsch IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 Anpassung der Kontrollsignale LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION Durch Umschalten des Mikroschalters d1 in die Position EIN SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR wird das Kontrollsignal Y1 oder Y2 an den ausgewählten SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF Drehwinkel angepasst (siehe Abbildung 2d).
Página 8
Sie daraufhin die Phillips-Schraube des Schaltrades wieder fest a.. Bestellcodes Codes Beschreibungen DMxx1.1 Stellantrieb AC/DC 24 V DMxx1.1.S Stellantrieb AC/DC 24 V mit 2 Hilfsschaltern Technische Daten Stellantriebe DMS1.1(S) DM1.1(S) DML1.1(S) DMG1.1(S) Drehmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Klappenfläche 1,5 m...
Italiano IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE Adattamento segnale di controllo AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E Posizionando su ON il microinterruttore d1, il segnale CONSERVARLE PER USO FUTURO di controllo Y1 o Y2 verrà adattato all'angolo di rotazione selezionato (vedere Figura 2d).
Página 10
Codici ordine Codici Descrizioni DMxx1.1 Attuatore AC/DC 24 V DMxx1.1.S Attuatore AC/DC 24 V con 2 interruttori ausiliari Specifiche tecniche Attuatori DMS1.1(S) DM1.1(S) DML1.1(S) DMG1.1(S) Coppia 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Sup. serranda...
Página 11
Español IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA CUIDADOSAMENTE Adaptación de la señal de control ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE Al poner el microinterruptor d1 en la posición ON, las señales SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO de control Y1 o Y2 se adaptarán al ángulo de rotación elegido (ver Figura 2d).
Nederlands IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 Regelsignaal afstellen LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT Als u microschakelaar d1 op ON zet, wordt het regelsignaal DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN BEWAAR DIT Y1 of Y2 aangepast aan de gekozen draaihoek (zie figuur 2d). MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG De spanwijdte en OFFSET instellen KUNT RAADPLEGEN...
Svenska IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH Ställa in avstånd och OFFSET SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU Potentiometrarna O och S hjälper till att matcha styrsignalerna INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR Y1 och Y2 till alla typer av styrenheter (se figur 5). FRAMTIDA BRUK Kabeldragning Allmänna funktioner...
Página 16
Skruva sedan fast stjärnskruven i kamhjulet igen b.. Beställningskoder Koder Beskrivning DMxx1.1 Ställdon AC/DC 24 V DMxx1.1.S Ställdon AC/DC 24 V med två extra brytare Tekniska specifikationer Ställdon DMS1.1(S) DM1.1(S) DML1.1(S) DMG1.1(S) Drivmoment 8 Nm 16 Nm 24 Nm 32 Nm Fuktarområde 1.5 m 3.0 m...
Página 17
Česky IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 Zapojení PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE VAROVÁNÍ: JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ • Elektrické připojení spouštěčů musí být Obecné funkce provedeno v souladu se související vyhláškou. Spouštěče jsou určeny pro řízení...
Polski IS_DMS1.1(S) / DM1.1(S) / DML1.1(S) / DMG1.1(S)_14-88360-1890_Rev. D_11 2010 PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ Ustawianie rozpiętości i przesunięcia TĘ INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Potencjometry O i S pomagają dopasować sygnały sterujące BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU Y1 i Y2 do dowolnego sterownika (zob. rys. 5). PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA Okablowanie Informacje ogólne...