Página 3
English This document is subject to change without notice READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS Auxiliary Switches CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE (DMF1.x0S / DHF1.x0S Model Only) General Features WARNING: Disconnect each of multiple power supplies before making electrical connections.
Tandem Operation Technical Specifications The tandem configuration provides twice (with two actuators) or triple (with three Product Codes DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S actuators) the running and spring return torque of a single actuator. The actuators may Power Requirements: AC 24 V (19.2 to 30 V) at 50/60 Hz: Class 2 (North America) or SELV (Europe) be mounted in tandem using the Z-M9000-158 Tandem Mounting Kit.
Página 5
Français Ce document peut être sujet à modification sans préavis LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES Commutateurs auxiliaires (modèle DMF1.x0S / DHF1.x0S seulement) CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ATTENTION: Débranchez chacune des alimentations électriques avant ET CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE de procéder aux connexions.
Caractéristiques techniques Retour des réglages par défaut de DHF1.10(S) définis en usine Pour repasser une commande DHF1.x0 aux valeurs par défaut réglées en usine: Codes produits DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S Alimentation requise: 1. Mettez la commande hors tension. AC 24 V (19,2 à 30 V) à 50/60 Hz : classe 2 (Amérique du Nord) ou SELV (Europe) - Fonctionnement 2.
Página 7
Deutsch Änderungen des Dokuments vorbehalten LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR Hilfsschalter (nur Modell DMF1.x0S / DHF1.x0S) DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ACHTUNG: Entfernen Sie alle Stromversorgungen, bevor Sie elektrische FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF Verbindungen herstellen. Um die Anlage völlig stromlos zu machen, Allgemeine Merkmale müssen möglicherweise mehrere Versorgungen entfernt werden.
• Stellen Sie den Spannungsschalter (Abbildung 13) auf die gewünschte Technische Daten Messbereichsspannung ein. Produktnamen DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S • Setzen Sie den Betriebswahlschalter auf die Position RA oder DA. Leistungsaufnahme: AC 24 V (19,2 bis 30 V) bei 50/60 Hz: Klasse 2 (Nordamerika) oder SELV (Europa) Rücksetzen auf die Werkseinstellungen für DHF1.10(S) - Betrieb 9,6 VA...
Página 9
Italiano Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE Interruttori ausiliari (solo modello DMF1.x0S / DHF1.x0S) PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E CONSERVARLE PER USO FUTURO AVVERTENZA: Prima di eseguire delle connessioni elettriche, scollegare tutte le sorgenti di alimentazione. Per togliere la tensione Funzioni generali all'apparecchiatura, potrebbero essere necessarie più...
Ripristino delle impostazioni predefinite per DHF1.10(S) Specifiche tecniche Per ripristinare le impostazioni predefinite dell'attuatore DHF1.x0: Codici prodotti DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S 1. Rimuovere l'alimentazione dall'attuatore. Requisiti di AC 24 V (da AC 19,2 a 30 V) a 50/60 Hz: Classe 2 (Nord America) o SELV (Europa) alimentazione: 2.
Página 11
Español Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS Interruptores auxiliares (modelos DMF1.x0S / DHF1.x0S únicamente) INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIA: Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO realizar conexiones eléctricas.
Restablecimiento de los valores predeterminados de fábrica para Especificaciones técnicas DHF1.10(S) Códigos de producto DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S Para restablecer los valores de fábrica de un actuador DHF1.x0: Requisitos energéticos 24 V CA (19,2 a 30 V) a 50/60 Hz: Clase 2 (América del Norte) o SELV (Europa) 1.
Página 13
Nederlands Dit document kan zonder kennisgeving worden gewijzigd LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN AUX-schakelaars (alleen model DMF1.x0S / DHF1.x0S) ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN WAARSCHUWING: Schakel alle meervoudige stroombronnen uit voordat BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG u elektrische verbindingen maakt.
Fabrieksinstellingen herstellen voor DHF1.10(S) Technische specificaties Een DHF1.x0-bekrachtiger terugzetten op de fabrieksinstellingen: Productcodes DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S 1. Schakel de stroom naar de bekrachtiger uit. Voedingsvereisten: AC 24 V (19,2 tot 30 V) bij 50/60 Hz: Klasse 2 (Noord-Amerika) of SELV (Europa) 2.
Página 15
Svenska Det här dokumentet kan ändras utan föregående meddelande LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH Extra brytare (endast DMF1.x0S / DHF1.x0S-modell) SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR VARNING! Koppla från all spänningsmatning innan de elektriska MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK anslutningarna görs.
Tandemdrift Tekniska specifikationer Tandemkonfigurationen ger dubbelt (två ställdon) och tredubbelt (tre ställdon) synkront Produktkoder DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S moment och fjäderåtergångsmoment för ett ställdon. Ställdonen kan monteras i tandem Spänningskrav: AC 24 V (19,2 till 30 V) vid 50/60 Hz: Klass 2 (Nordamerika) eller SELV (Europa) med hjälp av tandemmonteringssatsen Z-M9000-158.
Página 17
Čeština Dokument může být změněn bez předchozího upozornění PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A Pomocné spínače (pouze u modelu DMF1.x0S / DHF1.x0S) BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ UPOZORNĚNÍ: Před zapojením elektrických přívodů odpojte veškeré POUŽITÍ zdroje napájení. Aby bylo zařízení úplně vypnuto, bude pravděpodobně nutné...
Página 18
Obnovení výchozích továrních hodnot modelu DHF1.10(S) Technické údaje Postup obnovení továrních výchozích podmínek servopohonu DHF1.x0: DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S Kódy produktů Napájení: 1. Odpojte napájení servopohonu. AC 24 V (19,2 až 30 V) při 50/60 Hz: Třída 2 (Severní Amerika) nebo SELV (Evropa) –...
Página 19
Polski Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ Przełączniki pomocnicze (tylko modele DMF1.x0S / DHF1.x0S) INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem podłączenia elektrycznego należy ZACHOWAĆ JE W CELU PÓNIEJSZEGO UŻYCIA odłączyć...
Przywracanie ustawień fabrycznych modeli DHF1.10(S) Dane techniczne Aby przywrócić ustawienia fabryczne siłownika HGx: DMF1.10S DHF1.10S DMF1.20S DHF1.20S Kody produktów 1. Wyłącz zasilanie siłownika. Zasilanie: 24 V AC (19,2–30 V AC) przy 50/60 Hz: Klasa 2 (Ameryka Północna) lub SELV (Europa) 2.