Refco TAP Guía De Instalación Y Funcionamiento página 20

Termómetro de pinza y manómetro
Tabla de contenido

Publicidad

as reference or by using room temperature as reference.
Calibration of temperature clamp
Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
Calibration of temperature clamp
water, short circuits are possible. Don`t dunk the temperature clamp below
max. water level. (See figure below)
Español
Instruction Manual TAP / Temperature And Pressure G
Calibración con agua helada (0 °C / 32 °F)
Ice water calibration (0 °C / 32 °F)
ce water calibration (0 °C / 32 °F)
Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
Purpose and use
water, short circuits are possible. Dunk the temperature clamp below max.
1. Prepare ice water:
water level as shown.
Take your time, use lots of ice and stir water often. It can take
up to 15 minutes for the ice water temperature to settle exactly
1.
1. Prepare ice water:
The TAP has been developed for measuring pressure and
at 0.0 °C / 32.0 °F Use separate accurate thermometer to
Take your time, use lots of ice and stir water often. It can take
verify water temp.
up to 15 minutes for the ice water temperature to settle exactly
and stationary refrigeration equipment.
For best results use an insulated cup, do not let the sensor
at 0.0 °C / 32.0 °F Use separate accurate thermometer to
tips touch any ice cubes, only the ice water in the top 2-3 cm
TAP is only designed for temporary measurement, don`t u
verify water temp.
of the ice bath after +/- 15 min. Do not touch or hold the
sensor wires.
For best results use an insulated cup, do not let the sensor
measurement unit.
tips touch any ice cubes, only the ice water in the top 2-3 cm
of the ice bath after +/- 15 min. Do not touch or hold the
sensor wires.
Scope of delivery
Information about the various models and variations of our
REFCO catalogue or at www.refco.ch. The REFCO App is
Play Store.
2.
3.
4.
Technical Data
5.
Temperature clamp
6.
Property
7.
Thermocouple:
Temperature range:
8.
9.
Accuracy of
measurement:
10. En la pantalla se muestra ahora la temperatura ambiente.
Resolution:
11. Pulse el botón [UNIT] durante < 1 seg. para salir del modo de
Temperature units:
Pipe diameters of:
Ambient temperature:
20
Storage temperature:
Power supply:
Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
water, short circuits are possible. Don`t dunk the temperature clamp below
Instrucciones del TAP / Termómetro de pinza y manómetro
max. water level. (See figure below)
The TAP must not be used for anything other than the
The TAP should not be exposed to moisture or used
¡Riesgo de cortocircuitos! Si los componentes eléctricos
Remove refrigerants from the TAP and the hoses aft
Risk of short circuit. If the electronic components come into contact with
entraran en contacto con agua, podría producirse un corto-
water, short circuits are possible. Dunk the temperature clamp below max.
circuito. No sumerja el termómetro de pinza por debajo de
water level as shown.
la marca máx. del nivel de agua tal y como se ha indicado.
Preparación del agua helada:
Tómese su tiempo. Utilice bastante hielo
y remuévalo con frecuencia. Suele tardar
unos 15 minutos hasta que la temperatu-
ra helada se mantiene exactamente a 0,0
°C / 32,0 °F. Utilice otro termómetro para
verificar con precisión la temperatura del
agua.
Para obtener los mejores resultados, se
recomienda utilizar un recipiente aislado.
Evite que las puntas del termómetro toquen los cubitos de hie-
lo. Solo deben tocar los 2-3 cm superiores de la capa superior
del agua helada después de +/- 15 min. No toque ni sujete los
cables del termómetro.
Apague el termómetro de pinza-TAP.
Mantenga pulsado el botón [UNIT] y pulse el botón [ON / OFF].
En la pantalla se muestra ahora el mensaje "CALL".
Deje de pulsar los dos botones. En la pantalla se muestra ahora
la cifra "00".
Pulse el botón [UNIT] durante < 1 seg. para cambiar la cifra a
"06".
Pulse el botón [ON / OFF] durante < 1 seg., la pantalla muestra
ahora la temperatura "00 °C".
Pulse el botón [UNIT] durante < 1 seg. para que se muestre un
código de temperatura.
Introduzca el termopar K (placa) en el agua helada a 0 °C.
Espere a que la lectura del código de temperatura se mantenga
estable y pulse entonces el botón [UNIT] durante < 1 seg.
calibración de temperatura.
Value
K-type
-40 °C to +125 °C / -40 °F to +2
+/- 1 °C / +/- 1.8 °F
0.1 °C / 0.1 °F
°C / °F
6 mm to 41 mm / ¼" to 1-5/8"
0 °C to +50 °C / +32 °F to +122
- 20 °C to + 60 °C / -4 °F to 140
3 x 1.5 V AAA / batteries
Service life of approx. 50 hours
Battery life varies with the brand
Manua
Calibr
1.
A
2.
M
ta
te
3.
M
E
4.
D
la
5.
P
"0
6.
P
u
7.
E
e
8.
E
9.
P
d
Calibr
1.
A
Instr
2.
M
O
3.
P
e
4.
P
23
c
5.
P
v
23
6.
P
c
Purp
7.
D
The
L
and
4
8.
P
TAP
li
mea
p
9.
P
c
Scop
le
10. E
b
Infor
s
REF
m
11. U
Play
S
e
Tec
Tem

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tap-clamp46877874687785

Tabla de contenido