VISTO
nalámbrico para análisis de glucosa en sangre (medidor,
USO PREVISTO
as y solución de control) C
ONTOUR
El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre (medidor,
ara el autodiagnóstico por personas con diabetes con
izar el seguimiento de las concentraciones de glucosa
tiras reactivas y solución de control) C
diseñado para el autodiagnóstico por personas con diabetes con
ición cuantitativa de la glucosa en sangre capilar total
el fin de realizar el seguimiento de las concentraciones de glucosa
da de la yema del dedo o la palma de la mano. Está
xclusivamente para su uso diagnóstico in vitro. La
para la medición cuantitativa de la glucosa en sangre capilar total
recién extraída de la yema del dedo o la palma de la mano. Está
ca de este dispositivo es que se puede usar como una
diseñado exclusivamente para su uso diagnóstico in vitro. La
realizar un seguimiento de la eficacia de un programa de
utilidad clínica de este dispositivo es que se puede usar como una
a diabetes.
ayuda para realizar un seguimiento de la eficacia de un programa de
nalámbrico para análisis de glucosa en sangre
control de la diabetes.
LINK está diseñado para transmitir valores de glucosa a
EXT
El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre
vos de Medtronic y facilitar la transferencia de información
C
N
LINK está diseñado para transmitir valores de glucosa a
CareLink
de Medtronic mediante comunicación
®
ONTOUR
EXT
los dispositivos de Medtronic y facilitar la transferencia de información
cuencia.
al programa CareLink
nalámbrico para análisis de glucosa en sangre
por radiofrecuencia.
LINK no está diseñado para el diagnóstico ni la
EXT
El sistema inalámbrico para análisis de glucosa en sangre
e la diabetes mellitus, ni para su uso en neonatos.
C
N
LINK no está diseñado para el diagnóstico ni la
ONTOUR
EXT
CIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
detección de la diabetes mellitus, ni para su uso en neonatos.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
dad grave
sis de glucosa en sangre capilar (punción en el dedo o
Enfermedad grave
ugar alternativo) puede no ser clínicamente apropiado
• El análisis de glucosa en sangre capilar (punción en el dedo o
o el flujo de sangre periférica es reducido. El estado de
la hipotensión grave, la hiperglucemia hiperosmolar, la
en un lugar alternativo) puede no ser clínicamente apropiado
cuando el flujo de sangre periférica es reducido. El estado de
idosis diabética y la deshidratación grave son ejemplos de
shock, la hipotensión grave, la hiperglucemia hiperosmolar, la
s clínicos que podrían afectar negativamente a la medición
cosa en sangre periférica.
cetoacidosis diabética y la deshidratación grave son ejemplos de
1-3
cuadros clínicos que podrían afectar negativamente a la medición
ner fuera del alcance de los niños. Este kit contiene piezas
de glucosa en sangre periférica.
ñas que, si se tragan accidentalmente, pueden provocar
• Mantener fuera del alcance de los niños. Este kit contiene piezas
pequeñas que, si se tragan accidentalmente, pueden provocar
asfixia.
®
ii
pBp_v2.indd ii
85579460_CntrNextLINK_UG_ES_FpBp_v2_placed.pdf:2
5579460_CntrNextLINK_UG_ES_FpBp_v2.indd ii
N
LINK está
®
EXT
N
LINK está
ONTOUR
®
EXT
de Medtronic mediante comunicación
®
PRECAUCIÓN
1-3
®
2/17/17 13:10
Consulte con su profesional sanitario
• Antes de establecer intervalos Objetivo o Alertas alta o baja en
Consulte con su profesional sanitario
el medidor.
• Antes de establecer intervalos Objetivo o Alertas alta o baja en
• Antes de cambiar su medicación en función de los resultados de
el medidor.
análisis.
• Antes de cambiar su medicación en función de los resultados de
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por debajo de
análisis.
50 mg/dL, siga las recomendaciones de su médico inmediatamente.
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por debajo de
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por encima de
50 mg/dL, siga las recomendaciones de su médico inmediatamente.
250 mg/dL, lávese y séquese las manos cuidadosamente y repita el
• Si su lectura de glucosa en sangre se encuentra por encima de
análisis con una tira nueva. Si obtiene un resultado similar, llame a su
profesional sanitario lo antes posible.
250 mg/dL, lávese y séquese las manos cuidadosamente y repita el
análisis con una tira nueva. Si obtiene un resultado similar, llame a su
• Acerca de si el análisis en lugar alternativo (AST, por sus siglas en
profesional sanitario lo antes posible.
inglés) es apropiado en su caso.
• Acerca de si el análisis en lugar alternativo (AST, por sus siglas en
Posible riesgo biológico
inglés) es apropiado en su caso.
• Lávese siempre las manos con agua y jabón, y séquelas
Posible riesgo biológico
cuidadosamente antes y después de realizar un análisis o manipular
• Lávese siempre las manos con agua y jabón, y séquelas
el medidor, el dispositivo de punción o las tiras reactivas.
cuidadosamente antes y después de realizar un análisis o manipular
• El dispositivo de punción y las lancetas son de un solo uso en una
el medidor, el dispositivo de punción o las tiras reactivas.
sola persona. No los comparta con nadie, ni siquiera con miembros
• El dispositivo de punción y las lancetas son de un solo uso en una
de su familia. No los use en más de una persona.
sola persona. No los comparta con nadie, ni siquiera con miembros
• Todas las partes de este kit se consideran biológicamente
de su familia. No los use en más de una persona.
peligrosas y potencialmente pueden transmitir enfermedades
• Todas las partes de este kit se consideran biológicamente
infecciosas, incluso después de haber llevado a cabo las tareas de
peligrosas y potencialmente pueden transmitir enfermedades
limpieza. Consulte las instrucciones de limpieza en Limpieza del
infecciosas, incluso después de haber llevado a cabo las tareas de
medidor, página 67.
limpieza. Consulte las instrucciones de limpieza en Limpieza del
• El dispositivo de punción suministrado con su kit está diseñado para
medidor, página 67.
el autodiagnóstico por un solo paciente. No se debe utilizar en más
• El dispositivo de punción suministrado con su kit está diseñado para
de una persona debido al riesgo de infección.
el autodiagnóstico por un solo paciente. No se debe utilizar en más
•
Utilice una nueva lanceta cada vez que realice un análisis, ya
de una persona debido al riesgo de infección.
que después de su uso deja de ser estéril.
•
Utilice una nueva lanceta cada vez que realice un análisis, ya
• Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas como residuos
que después de su uso deja de ser estéril.
médicos, o como le aconseje su profesional sanitario. Todos los
• Deseche siempre las tiras reactivas y las lancetas como residuos
productos que entren en contacto con la sangre humana deberán
médicos, o como le aconseje su profesional sanitario. Todos los
manipularse como potenciales transmisores de enfermedades
infecciosas.
productos que entren en contacto con la sangre humana deberán
manipularse como potenciales transmisores de enfermedades
infecciosas.
5579460_CntrNextLINK_UG_ES_FpBp_v2.indd iii
5579460_CntrNextLINK_UG_ES_FpBp_v2.indd iii
2/17/17 13:10
4,5
4,5
iii
iii
2/17/17 13:10
2/17/17 13:10