Life GEBOX GE 224 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación, El Uso Y El Mantenimiento página 50

Unidad de control para cancelas de dos hojas
Tabla de contenido

Publicidad

F
L'unité de contrôle signale la présence
d'anomalies par l'intermédiaire du clignotant
extérieur sous forme de clignotements
spécifiques : trois clignotants et une pause,
si le moteur est en marche.
Tab. 17: anomalies relevées sur l'unité de
contrôle
Signal (n°
Anomalie
des leds
allumés)
Fin de course
de fermeture
2
moteur 1
Fin de course
d'ouverture
1 - 2
moteur 1
Fin de course
de fermeture
3
moteur 2
Fin de course
d'ouverture
1 - 3
moteur 2
Encodeur
1 - 3 - 5
1 - 2 - 3 - 4
Obstacle
- 5
Photocelllule
4 - 5
Panne
1 - 2 - 3
individuelle
Note: S'il n'est pas possible de résoudre le problème, appeler le service technique.
Señal (n.
pilotos
Anomalía
encendido
s)
Final de carrera
de cierre motor
2
1
Final de carrera
de apertura
1 - 2
motor 1
Final de carrera
de cierre motor
3
2
Final de carrera
de apertura
1 - 3
motor 2
"Encoder"
1 - 3- 5
1 - 2 - 3 - 4
Obstáculo
- 5
Fotocélulas
4 - 5
Avería
1 - 2 - 3
individual
NOTA: si los problemas persisten, es absolutamente necesario ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
50
La unidad de control señala además en el
exterior la presencia de anomalías mediante
la lámpara destellante: tres destellos y una
pausa, si el motor está en movimiento.
Tab. 17: anomalías detectadas por la
unidad de control
Description
Le système reçoit le signal de fin de
course de fermeture/ouverture dans
un laps de temps qui ne rentre pas
dans l'intervalle attendu ou anticipé
ou bien il ne le reçoit pas.
l'encodeur continue de compter, et
par conséquent à émettre un signal
lorsque le système attend que le
moteur s'éteigne.
Le système a détecté la présence
d'un obstacle dans sa course en
observant une réduction de la
vitesse par rapport à la vitesse
prévue.
La
phototest
(chap.
REGLAGE
PROGRAMMATIONS AVANCEES)
détecte le dysfonctionnement des
photocellules
Ce
point
résume
différentes
situations
de
fonctionnements
incorrects.
Descripción
El sistema recibe la señal de final de
carrera de cierre/apertura en un
momento que no forma parte del
intervalo de espacio que se espera, o
antes o después.
El "encoder" continúa contando y, por
lo tanto, continúa emitiendo una
señal incluso cuando el sistema
espera que el motor esté apagado.
El sistema ha detectado la presencia
de un obstáculo en su carrera a
través de la observación de una
reducción de velocidad respecto a la
que se espera.
Los fototest (cap. REGULACIONES
DE
PARAMETRIZACIONES
AVANZADAS) detectan un fallo de
las fotocélulas.
Se agrupan bajo esta modalidad
diversas
situaciones
funcionamiento que no se han
corregido y que son inseguras.
E
Fonctionnement
Le contrôle s'effectue en passant à
l'état de fonctionnement
Homme
mort (manuel) vitesse réduite
Le contrôle s'effectue en bloquant le
système automatisé
Le contrôle s'effectue au moment de
la
fermeture
par
inversion
mouvement,
c'est-à-dire
effectuant l'ouverture et la fin de
course, il attend un nouveau signal
(même en mode copropriété). Si le
système est en phase d'ouverture, il
s'effectue par une brève inversion du
mouvement (3/4 cm) puis s'arrête en
attendant de nouvelles commandes.
Le contrôle s'effectue en gardant le
système en arrêt
Le contrôle s'effectue en passant à
l'état de fonctionnement
Homme
mort (manuel) vitesse réduite.
Acción preventiva
El control interviene bloqueando el
automatismo y pasándolo a un
estado
de
funcionamiento
"hombre presente" y en deceleración.
El control interviene bloqueando el
automatismo.
El
control
interviene
en
invirtiendo el movimiento, es decir,
realizando un apertura, y al llegar al
final de carrera espera una nueva
señal (incluso en modo comunitario);
en cambio, si el sistema está en
apertura, interviene invirtiendo el
movimiento durante un breve tramo
(3/4 cm.) y luego detiene y espera
nuevas órdenes.
el control interviene manteniendo el
sistema en condiciones de parada.
El control interviene pasando el
de
sistema
a
la
condición
funcionamiento
con
controles
persistentes y velocidad reducida.
PL
PL
Centrala sygnalizuje ponadto wystêpowanie
nieprawid³owoœci
za
pomoc¹
sygnalizacyjnej: trzy b³yski i przerwa, jeœli
silnik pracuje.
Tab. 17: Nieprawid³owoœci wykryte przez
centralê
Eventuelle solution
Tenter une course (au ralenti et avec
commande continue), aller et retour. Refaire
une programmation des fins de course et de
la vitesse.S'il n'est pas possible de résoudre
ce problème, appeler le service technique.
Essayer d'autres commandes. Refaire une
programmation des fins de course et de la
vitesse. S'il n'est pas possible de résoudre ce
problème, appeler le service technique.
du
en
NOTE : Revoir le réglage de l'arrêt sur
obstacle décrite dans le chap. REGLAGE
PROGRAMMATIONS AVANCES.
Vérifier la programmation du photo test et
essayer d'effectuer d'autres commandes. S'il
n'est pas possible de résoudre ce problème,
appeler le service technique.
NOTE : Dans cette situation, débloquer le
système automatisé et appeler le service
technique.
Posible solución
Intente efectuar una carrera (en deceleración
y con control persistente) con ida y vuelta. Si
el problema persiste será necesario ponerse
de
en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
Intente dar otras órdenes. Si el problema
persiste será necesario ponerse en contacto
con el Servicio de Asistencia Técnica.
cierre
NOTA: la regulación de la detección de
obstáculos
se
describe
REGULACIONES
PARAMETRIZACIONES AVANZADAS.
verifique la configuración del fototest e intente
dar una orden ulterior para efectuar de nuevo
el fototest. Si el problema persiste será
necesario ponerse en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
NOTA: En esta situación se tiene que efectuar
de
el desbloqueo del automatismo y ponerse en
contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica.
lampy
en
el
cap.
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Life GEBOX GE 224

Tabla de contenido