Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMA Solar Technology AG
Solar Inverters
PLA Option
Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d'installation / Guía de instalacion /
Guida all'installazione
FLX series
www.SMA.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA PLA Option FLX Serie

  • Página 1 SMA Solar Technology AG Solar Inverters PLA Option Installation Guide / Installationsanleitung / Guide d’installation / Guía de instalacion / Guida all’installazione FLX series www.SMA.de...
  • Página 2: Scelta Della Lingua

    Choice of Language - Sprachauswahl - Choix de la langue - Selección de idioma - Scelta della lingua Page English UK Seite Deutsch Page Français Página Español Pagina Italiano L00410649-02_2q / Rev. date: 2014-06-20...
  • Página 3 Safety and Conformity Safety and Conformity Safety Message Types The following symbols are used in this document: WARNING Indicates a potentially hazardous situation which could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which could result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practices.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Contents 1 Installation 1.1 Introduction 2 Setup 2.1 Configuring Grid Management (Active and Reactive Power) 2.1.1 Configuring Remotely Controlled Adjustment of Active Output Power Level 2.1.2 Configuring Remotely Controlled Adjustment of Reactive Output Power Level 2.1.3 Configuring Remotely Controlled Adjustment of Power Factor 2.1.4 Configuring Fallback Values 2.1.5 Verification L00410649-02_2q / Rev.
  • Página 5: Installation

    Installation 1 Installation 1.1 Introduction The PLA Option has 6 digital inputs (K1-K6). The grid operators use these inputs for signalling either power This manual describes the installation and setup of the PLA reduction or reactive power setpoint commands. The Option in the FLX series inverter.
  • Página 6 Installation To install the option: On the inverter, open the cover of the installation area. Insert the PLA Option into 1 of the 2 option slots; option slot 1 or option slot 2, see Illustration 1.3. Fasten with a ‘click’ on both sides of the option. Insert the cable gland into the heat sink.
  • Página 7 Installation Connect the wires as shown in Illustration 1.4. It is recommended to use multiple ‘+’ terminals to avoid bundling cables outside the PLA Option for a proper instal- lation. In this case there is a direct routing from the ‘+’ terminal from the remote control device to the ‘+’...
  • Página 8 Installation WARNING Do not add a power source to the option. Adding a power source above 20 V to the relay damages the option module. 1.3 Closure and Verification Close the cover of the inverter installation area. Ensure that the cover is correctly fastened. Turn on PV and AC connection.
  • Página 9: Setup

    Setup 2 Setup 2.1 Configuring Grid Management (Active access for 5 hours after initial configuration. If level 1 access is not possible, contact SMA Solar and Reactive Power) Technology AG. The grid management behaviour is configured directly via Navigate to: Plant level [Setup → Grid the web interface of the master inverter.
  • Página 10: Configuring Remotely Controlled Adjustment Of Active Output Power Level

    Setup 2.1.1 Configuring Remotely Controlled • Per default 4 relay inputs are active. Adjustment of Active Output Power • Follow the information provided by the DNO and Level enter the appropriate power level for each relay state. To configure the remotely controlled Power Level The value entered is set on each inverter and is the Adjustment, choose the ‘Active power’...
  • Página 11: Configuring Remotely Controlled Adjustment Of Reactive Output Power Level

    Setup 2.1.2 Configuring Remotely Controlled appropriate reactive power setpoint of Q for each Adjustment of Reactive Output Power relay state specified by the DNO. The value Level entered is set on each inverter and represents the amount of reactive power that the inverter will deliver.
  • Página 12: Configuring Remotely Controlled Adjustment Of Power Factor

    Setup 2.1.3 Configuring Remotely Controlled appropriate Power Factor setpoint for each relay Adjustment of Power Factor state specified by the DNO. The inverter runs according to the entered Power Factor To configure the remotely controlled Power Level value. Adjustment, choose the ‘Power factor’ submenu. •...
  • Página 13: Configuring Fallback Values

    Setup 2.1.4 Configuring Fallback Values The fallback values are distributed to each inverter when the settings are saved. If desired, fallback mode can be activated for both active NOTICE power control and reactive power control, if these control modes have been selected. In case of connection issues between only some of the follower inverters and the master inverter, only the Fallback mode is engaged when either the master inverter...
  • Página 14: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheit und Konformität Sicherheit und Konformität WARNUNG Arten von Sicherheitsmeldungen INSTALLATION UND AUSSERBETRIEBNAHME DES In diesem Dokument werden folgende Symbole WECHSELRICHTERS verwendet: Zur Gewährleistung der optimalen Sicherheit sind die in diesem Dokument beschriebenen Schritte zu befolgen. WARNUNG Beachten Sie, dass der Wechselrichter über zwei spannungsführende Bereiche verfügt, den PV-Eingang Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die zu und das AC-Netz.
  • Página 15 Sicherheit und Konformität VORSICHT WARTUNG UND ÄNDERUNG Reparaturen oder Umrüstungen am Wechselrichter dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Es dürfen ausschließlich die über den Hersteller erhältlichen Originalersatzteile verwendet werden, um eine Gefährdung von Personen auszuschließen. Werden keine Originalersatzteile verwendet, ist die Einhaltung der CE-Richtlinien in Bezug auf elektrische Sicherheit, EMV und Maschinensicherheit nicht gewährleistet.
  • Página 16 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Installation 1.1 Einführung 2 Setup 2.1 Konfigurieren des Einspeisemanagements (Wirk- und Blindleistung) 2.1.1 Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung der Ausgangs-Wirkleistung 2.1.2 Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung der Ausgangs-Blindleistung 2.1.3 Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung des Leistungsfaktors 2.1.4 Konfigurieren von Fallback-Werten 2.1.5 Überprüfung L00410649-02_2q / Rev.
  • Página 17: Installation

    Installation 1 Installation 1.1 Einführung Die Option verfügt über 6 Digitaleingänge (K1-K6). Diese werden von den Netzbetreibern zur Signalisierung eines In diesem Handbuch werden die Installation und die Leistungsbegrenzungs- oder Blindleistungssollwert-Befehls Einrichtung der PLA-Option in einem Wechselrichter der genutzt. Der aktuelle Relaiszustand wird vom Master- FLX Serie beschrieben.
  • Página 18 Installation Öffnen Sie am Wechselrichter die Abdeckung des Installationsbereichs. Schieben Sie die PLA-Option in einen der beiden Options-Steckplätze; (Options-Steckplatz 1 oder Options-Steckplatz 2), siehe Abbildung 1.3. Lassen Sie die Option auf beiden Seiten hörbar einrasten. Nutzen Sie die mitgelieferte Kabelverschraubung, um die Kabel vom Rundsteuerempfänger in den Wechselrichter einzuführen.
  • Página 19 Installation Schließen Sie die Kabel gemäß Abbildung Abbildung 1.4 an. Es wird die Verwendung mehrerer Plusklemmen empfohlen, um die Bündelung von Kabeln außerhalb der PLA-Option zu vermeiden und eine ordnungsgemäße Installation sicherzustellen. In diesem Fall führt die Plusklemme vom Fernsteuerungsgerät direkt zur Plusklemme der PLA-Option.
  • Página 20 Installation WARNUNG Schließen Sie die Option nicht an eine zusätzliche Stromquelle an. Eine zusätzliche Stromquelle von mehr als 20 V am Relais führt zu Beschädigungen des Options- moduls. 1.3 Schließen und Überprüfen Die Abdeckung des Installationsbereichs des Wechselrichters schließen. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Installationsbereichs richtig geschlossen und verschraubt ist.
  • Página 21: Setup

    Wechselrichter 5 Stunden lang nach der Erstkonfi- Einspeisemanagements (Wirk- und guration gewährt. Wenn ein Zugriff mit Blindleistung) Sicherheitsstufe 1 nicht möglich ist, kontaktieren Sie SMA Solar Technology AG. Das Verhalten des Einspeisemanagements wird direkt über Navigieren Sie zu: Anlagenebene [Setup → die Web-Schnittstelle des Master-Wechselrichters konfiguriert.
  • Página 22: Konfigurieren Der Ferngesteuerten Anpassung Der Ausgangs-Wirkleistung

    Setup 2.1.1 Konfigurieren der ferngesteuerten • Standardmäßig sind 4 Relaiseingänge aktiv. Anpassung der Ausgangs- • Geben Sie anhand der Informationen, die vom Wirkleistung Verteilnetzbetreiber angegeben wurden, die entsprechende Höhe der Leistungsbegrenzung Zum Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung der für jeden Relaiszustand ein. Wirkleistungsbegrenzung (PLA) wählen Sie das Untermenü...
  • Página 23: Konfigurieren Der Ferngesteuerten Anpassung Der Ausgangs-Blindleistung

    Setup 2.1.2 Konfigurieren der ferngesteuerten Blindleistungssollwert für Q für jeden vom VNB Anpassung der Ausgangs- vorgegebenen Relaiszustand eingeben. Der Blindleistung eingegebene Wert wird für jeden Wechselrichter eingestellt und stellt die Größe der Blindleistung dar, die der Wechselrichter liefern wird. Zum Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung der Leistungshöhe (PLA) wählen Sie das Untermenü...
  • Página 24: Konfigurieren Der Ferngesteuerten Anpassung Des Leistungsfaktors

    Setup 2.1.3 Konfigurieren der ferngesteuerten betreibers, indem Sie den entsprechenden Anpassung des Leistungsfaktors Leistungsfaktorsollwert für jeden Relaiszustand, der vom VNB vorgegeben wird, eingeben. Zum Konfigurieren der ferngesteuerten Anpassung des Der Wechselrichter läuft entsprechend dem eingegebenen Blindleistungs-Leistungsfaktors wählen Sie das Untermenü Leistungsfaktorwert.
  • Página 25: Konfigurieren Von Fallback-Werten

    Setup 2.1.4 Konfigurieren von Fallback-Werten Die Fallback-Werte werden an jeden Follower-Wechsel- richter verteilt, wenn die Einstellungen gespeichert werden. Auf Wunsch kann der Fallback-Modus für Wirkleistungsre- HINWEIS gelung und Blindleistungsregelung aktiviert werden, wenn diese Steuermodi gewählt worden sind. Bei Verbindungsproblemen nur zwischen einigen der Follower-Wechselrichter und dem Master-Wechselrichter Fallback-Modus wird aktiviert, wenn der Master-Wechsel- aktivieren nur die Wechselrichter, bei denen Verbin-...
  • Página 26: Sécurité Et Conformité

    Sécurité et conformité Sécurité et conformité AVERTISSEMENT Types de messages de sécurité INSTALLATION ET DÉCONNEXION DE L'ONDULEUR Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Pour garantir une sécurité optimale, observer les étapes décrites dans ce document. Garder à l'esprit que AVERTISSEMENT l'onduleur possède 2 côtés sous tension : l'entrée PV et le réseau AC.
  • Página 27 Sécurité et conformité ATTENTION MAINTENANCE ET MODIFICATION Seul du personnel agréé est autorisé à modifier l'onduleur. Pour garantir la sécurité des personnes, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine disponibles auprès du fournisseur. Dans le cas contraire, la conformité aux directives CE dans le cadre de la sécurité...
  • Página 28 Table des matières Table des matières 1 Installation 1.1 Introduction 2 Configuration 2.1 Configuration de la gestion du réseau (puissance active et réactive) 2.1.1 Configuration du réglage contrôlé à distance du niveau de puissance de sortie active 2.1.2 Configuration du réglage contrôlé à distance du niveau de puissance de sortie réactive 2.1.3 Configuration du réglage contrôlé...
  • Página 29: Installation

    Installation 1 Installation 1.1 Introduction L'option PLA comporte 6 entrées numériques (K1-K6). Elles sont utilisées par les opérateurs du réseau pour Ce manuel décrit l'installation et la configuration de transmettre des instructions de réduction de puissance ou l'option PLA dans les onduleurs de la série FLX. de réglage du point de consigne de la puissance réactive.
  • Página 30 Installation Ouvrir le couvercle de la zone d'installation sur l'onduleur. Insérer l'option PLA dans l'un des deux connecteurs d'options : le connecteur d'option 1 ou le connecteur d'option 2, voir l'Illustration 1.3. Emboîter jusqu'au déclic de chaque côté de l'option. Insérer le presse-étoupe dans le dissipateur de chaleur.
  • Página 31 Installation Raccorder les fils comme illustré sur l'Illustration 1.4. Pour garantir une bonne installation, il est recommandé d'utiliser plusieurs bornes « + » pour éviter de regrouper des câbles à l'extérieur de l'option PLA. Dans ce cas, il y a un cheminement direct depuis la borne «...
  • Página 32 Installation Paramètre Spécification Borne de câblage Fil à conducteur monobrin ou multibrin de 0,2–1,5 mm Longueur maximale du 30 m câble Tableau 1.3 Caractéristiques du produit AVERTISSEMENT Ne pas ajouter une source de puissance à l'option. L'ajout d'une source de puissance supérieure à 20 V au relais endommagerait le module d'option.
  • Página 33: Configuration

    1 pendant une durée de 5 heures après la (puissance active et réactive) configuration initiale. Si l'accès au niveau 1 est impossible, contacter SMA Solar Technology AG. Le comportement de la gestion du réseau est configuré directement via l'interface Web de l'onduleur maître.
  • Página 34: Configuration Du Réglage Contrôlé À Distance Du Niveau De Puissance De Sortie Active

    Configuration 2.1.1 Configuration du réglage contrôlé à • Par défaut, 4 entrées de relais sont actives. distance du niveau de puissance de • Suivre les informations données par le fournisseur sortie active local d'électricité et saisir le niveau de puissance approprié...
  • Página 35: Configuration Du Réglage Contrôlé À Distance Du Niveau De Puissance De Sortie Réactive

    Configuration 2.1.2 Configuration du réglage contrôlé à réactive appropriée de Q pour chacun des états distance du niveau de puissance de de relais spécifiés par le fournisseur. La valeur sortie réactive saisie est définie sur chaque onduleur et correspond à la quantité de puissance réactive que l'onduleur délivrera.
  • Página 36: Configuration Du Réglage Contrôlé À Distance Du Facteur De Puissance

    Configuration 2.1.3 Configuration du réglage contrôlé à saisissant la valeur de consigne appropriée du distance du facteur de puissance Facteur de puissance pour chacun des états de relais spécifiés par le fournisseur. Pour configurer le réglage du niveau de puissance contrôlé L'onduleur fonctionne conformément à...
  • Página 37: Configuration Des Valeurs De Repli

    Configuration 2.1.4 Configuration des valeurs de repli Les valeurs de repli sont envoyées à chaque onduleur lorsque les paramètres sont enregistrés. Si nécessaire, il est possible d'activer le mode de repli à la AVIS! fois pour le contrôle de puissance active et pour le contrôle de puissance réactive, si ces modes de contrôle Si des problèmes de connexion interviennent seulement ont été...
  • Página 38: Seguridad Y Conformidad

    Seguridad y Conformidad Seguridad y Conformidad ADVERTENCIA Tipos de mensajes de seguridad INSTALACIÓN Y DESCONEXIÓN DEL INVERSOR En este documento, se utilizan los símbolos descritos a Para conseguir unas condiciones de seguridad óptimas, continuación: siga los pasos que se describen en este manual. Recuerde que el inversor tiene dos lados con tensión: ADVERTENCIA continua y alterna.
  • Página 39 Seguridad y Conformidad PRECAUCIÓN MANTENIMIENTO Y MODIFICACIÓN Solo se permite efectuar modificaciones en el inversor al personal autorizado para ello. Para garantizar la seguridad del usuario, utilice únicamente recambios originales suministrados por el proveedor. Si se utilizan recambios no originales, no habrá ninguna garantía de que se cumplan las directrices CE de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética (CEM) y seguridad de la máquina.
  • Página 40 Índice Índice 1 Instalación 1.1 Introducción 2 Configuración 2.1 Configuración de la gestión de red (potencia activa y reactiva) 2.1.1 Configuración del ajuste remoto del nivel de potencia activa de salida 2.1.2 Configuración del ajuste remoto del nivel de potencia reactiva de salida 2.1.3 Configuración del ajuste por control remoto del factor de potencia 2.1.4 Configuración de los valores de funcionamiento parcial 2.1.5 Comprobación...
  • Página 41: Instalación

    Instalación 1 Instalación 1.1 Introducción La opción PLA tiene seis entradas digitales (K1-K6). Los operadores de red usan esas entradas para señalizar un Este manual describe la instalación y configuración de la comando de reducción de potencia o un comando del opción PLA en un inversor de la serie FLX.
  • Página 42 Instalación Abra la tapa frontal del inversor para acceder a su área de instalación. Introduzca la opción PLA en una de las dos ranuras para opciones: ranura para opción 1 o ranura para opción 2. Consulte la Ilustración 1.3. Fíjela hasta oír un clic en ambos lados de la opción.
  • Página 43 Instalación Conecte los cables tal como se indica en la Ilustración 1.4. Se recomienda utilizar múltiples terminales «+» para evitar agrupar cables fuera de la opción PLA y realizar una instalación inadecuada. En este caso, existe un enruta- miento directo desde el terminal «+» del dispositivo de control remoto hasta el terminal «+»...
  • Página 44: Cierre Y Comprobación

    Instalación ADVERTENCIA No añada una fuente de alimentación a la opción. Si se añade al relé una fuente de alimentación de más de 20 V, se dañará el módulo de la opción. 1.3 Cierre y comprobación Cierre la cubierta del área de instalación del inversor.
  • Página 45: Configuración

    (potencia activa y reactiva) ración inicial. Si no es posible el acceso de nivel 1, póngase en contacto con SMA Solar Los parámetros de gestión de red se configuran Technology AG. directamente en el Webserver del inversor master.
  • Página 46: Configuración Del Ajuste Remoto Del Nivel De Potencia Activa De Salida

    Configuración 2.1.1 Configuración del ajuste remoto del • Por defecto, las 4 entradas de relé están activas. nivel de potencia activa de salida • Siguiendo la información proporcionada por el operador de red, introduzca el nivel de potencia Para configurar el ajuste remoto del nivel de potencia, apropiado para cada estado de relé.
  • Página 47: Configuración Del Ajuste Remoto Del Nivel De Potencia Reactiva De Salida

    Configuración 2.1.2 Configuración del ajuste remoto del especificado por el operador de red. El valor nivel de potencia reactiva de salida introducido se ajusta a cada inversor y representa la cantidad de potencia reactiva que el inversor suministrará. Para configurar el ajuste del nivel de potencia por control remoto, seleccione el submenú...
  • Página 48: Configuración Del Ajuste Por Control Remoto Del Factor De Potencia

    Configuración 2.1.3 Configuración del ajuste por control introduzca el punto de ajuste del factor de remoto del factor de potencia potencia adecuado para cada estado de relé especificado por el operador de red. Para configurar el ajuste remoto del nivel de potencia, El inversor funciona de acuerdo con el valor del factor de seleccione el submenú...
  • Página 49: Configuración De Los Valores De Funcionamiento Parcial

    Configuración 2.1.4 Configuración de los valores de el modo fallback se desactivará automáticamente una vez funcionamiento parcial recuperada la conexión. Si lo desea, puede activar el modo de funcionamiento Los valores de funcionamiento en modo fallback se parcial tanto para el control de potencia activa como para distribuyen a cada inversor cuando se guardan los ajustes.
  • Página 50 Sicurezza e conformità Sicurezza e conformità AVVISO Tipi di messaggio di sicurezza INSTALLAZIONE E DISINSERIMENTO DELL'INVERTER Nel presente documento vengono utilizzati i seguenti Per assicurare un livello di sicurezza ottimale, seguire i simboli: passi indicati nel presente documento. Tenere presente che l’inverter è...
  • Página 51 Sicurezza e conformità ATTENZIONE MANUTENZIONE E MODIFICA Solo personale autorizzato ha il permesso di modificare l'inverter. Per assicurare la sicurezza del personale, usare solo parti di ricambio originali disponibili presso il fornitore. In caso di utilizzo di parti di ricambio non originali, non si garantisce la piena conformità...
  • Página 52 Sommario Sommario 1 Installazione 1.1 Introduzione 2 Configurazione 2.1 Configurazione del sistema di gestione della rete di distribuzione (potenza attiva e reattiva) 2.1.1 Configurazione della regolazione controllata in remoto del livello della potenza di uscita 2.1.2 Configurazione della regolazione controllata in remoto del livello della potenza di uscita reattiva 2.1.3 Configurazione della regolazione controllata in remoto del fattore di potenza 2.1.4 Configurazione dei valori di riserva...
  • Página 53: Installazione

    Installazione 1 Installazione 1.1 Introduzione L'opzione PLA dispone di 6 ingressi digitali (K1-K6). Gli operatori della rete di distribuzione utilizzano questi In questo manuale vengono descritte l'installazione e la ingressi per segnalare una riduzione della potenza o configurazione dell'opzione PLA nell'inverter serie FLX. comandi del punto di regolazione della potenza reattiva.
  • Página 54 Installazione Per installare l'opzione: Sull'inverter, aprire il coperchio dell'area di instal- lazione. Inserire l'opzione PLA in uno dei due slot opzionali; slot opzionale 1 o slot opzionale 2, vedere Disegno 1.3. Fissare con un "clic" su entrambi i lati dell'opzione. Inserire il passacavo nel dissipatore di calore.
  • Página 55 Installazione Collegare i conduttori come mostrato in Disegno 1.4. Si consiglia di usare più terminali "+" per evitare di fissare i cavi esternamente all'opzione PLA ai fini di una instal- lazione corretta. Questo caso illustra un instradamento diretto dal terminale "+" del dispositivo di controllo remoto al terminale "+"...
  • Página 56 Installazione AVVISO Non collegare l'opzione a una fonte di alimentazione. Il collegamento del relè a una sorgente di alimentazione che supera i 20 V provocherebbe guasti al modulo dell'opzione. 1.3 Chiusura e verifica Chiudere il coperchio dell'area di installazione dell'inverter. Assicurare che il coperchio sia fissato correttamente.
  • Página 57: Configurazione

    2.1 Configurazione del sistema di gestione razione iniziale, l'accesso al livello 1 di sicurezza sbloccherà l'inverter per 5 ore. Qualora fosse della rete di distribuzione (potenza impossibile accedere al livello 1, contattare SMA attiva e reattiva) Solar Technology AG. Andare su: Livello impianto [Configurazione →...
  • Página 58: Configurazione Della Regolazione Controllata In Remoto Del Livello Della Potenza Di Uscita

    Configurazione 2.1.1 Configurazione della regolazione • Per impostazione predefinita, sono attivi 4 controllata in remoto del livello della ingressi relè. potenza di uscita • Seguire le informazioni fornite dal DNO e immettere il livello appropriato di potenza per Per configurare la regolazione del livello di potenza ogni stato del relè.
  • Página 59: Configurazione Della Regolazione Controllata In Remoto Del Livello Della Potenza Di Uscita Reattiva

    Configurazione 2.1.2 Configurazione della regolazione per ogni stato del relè specificato dal DNO. Il controllata in remoto del livello della valore immesso è impostato su ciascun inverter e potenza di uscita reattiva rappresenta il valore della potenza reattiva che l'inverter fornisce. Per configurare la regolazione controllata in remoto del •...
  • Página 60: Configurazione Della Regolazione Controllata In Remoto Del Fattore Di Potenza

    Configurazione 2.1.3 Configurazione della regolazione regolazione appropriato per il fattore di potenza controllata in remoto del fattore di per ciascuno stato del relè specificato dal DNO. potenza L'inverter funziona secondo il valore del fattore di potenza immesso. Per configurare la regolazione controllata in remoto del livello di potenza, scegliere il sottomenu "Fattore di potenza".
  • Página 61: Configurazione Dei Valori Di Riserva

    Configurazione 2.1.4 Configurazione dei valori di riserva I valori di riserva sono assegnati a ciascun inverter quando vengono salvate le impostazioni. Se desiderato, è possibile attivare la modalità di riserva per AVVISO! il controllo della potenza attiva e reattiva, ove siano state selezionate tali modalità...
  • Página 62 This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. SMA Solar Technology AG and the SMA Solar Technology AG logotype are trademarks of SMA Solar Technology AG All rights reserved.

Tabla de contenido