Descargar Imprimir esta página
SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK3 SHP FLEX-US-21 Instrucciones Breves

SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK3 SHP FLEX-US-21 Instrucciones Breves

Ocultar thumbs Ver también para SUNNY HIGHPOWER PEAK3 SHP FLEX-US-21:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH
Quick Reference Guide
FRANÇAIS
Notice résumée
SUNNY HIGHPOWER PEAK3
SHP 125-US-21 / SHP 150-US-21 / SHP 165-US-41 / SHP 172-US-21 /
SHP FLEX-US-21
ESPAÑOL
SHPxxx-US-21-IS-de-10 | Version 1.0
Instrucciones breves
eManual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SMA SUNNY HIGHPOWER PEAK3 SHP FLEX-US-21

  • Página 1 ENGLISH Quick Reference Guide ESPAÑOL Instrucciones breves FRANÇAIS Notice résumée SUNNY HIGHPOWER PEAK3 SHP 125-US-21 / SHP 150-US-21 / SHP 165-US-41 / SHP 172-US-21 / SHP FLEX-US-21 eManual SHPxxx-US-21-IS-de-10 | Version 1.0...
  • Página 2 SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Página 3 The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA- Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document.
  • Página 4 All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. Use SMA products only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable laws, regulations, standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage.
  • Página 5 Unauthorized alterations can be dangerous and lead to personal injury. In addition, an unauthorized alteration will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes.
  • Página 6 2 Safety SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric shock when live components or DC cables are touched When exposed to light, the PV modules generate high DC voltage which is present in the DC cables. Touching live DC cables results in death or lethal injuries due to electric shock.
  • Página 7 SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING Danger to life due to fire and explosion In rare cases, an explosive gas mixture can be generated inside the product under fault conditions. In this state, switching operations can cause a fire inside the product or explosion.
  • Página 8 2 Safety SMA Solar Technology AG CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account.
  • Página 9 SMA Solar Technology AG 3 Symbols on the Product NOTICE Damage to the product due to sand, dust and moisture ingress Sand, dust and moisture penetration can damage the product and impair its functionality. • Only open the product if the humidity is within the thresholds and the environment is free of sand and dust.
  • Página 10 3 Symbols on the Product SMA Solar Technology AG Icon Explanation FCC designation The product complies with the requirements of the applicable FCC standards. UL 62109-1 and CAN/CSA-C22.2 No. 62109-1:16 are the standards ap- plied by Underwriters Laboratories to the product to certify that it meets the re- ®...
  • Página 11 Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 12 Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor •...
  • Página 13 Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de instalación de todos los componentes. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Página 14 SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden ser peligrosos y pueden causar daños personales. Además, los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así...
  • Página 15 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con cables de CC conductores de tensión Cuando recibe luz, los módulos fotovoltaicos producen una alta tensión de CC que se acopla a los cables de CC. Tocar los cables de CC conductoras de tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica.
  • Página 16 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte debido al fuego por inobservancia de los pares de apriete en uniones roscadas conductoras de tensión Si no se respetan los pares de apriete indicados, se reduce la corriente admisible de las uniones roscadas conductoras de tensión y las resistencias de contacto aumentan.
  • Página 17 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Página 18 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Podría penetrar humedad y dañar el producto.
  • Página 19 SMA Solar Technology AG 3 Símbolos del producto El registro de datos nacionales debe estar configurado correctamente Configurar un registro de datos nacionales no válido para su país y uso previsto puede provocar errores en la planta e implicar problemas con el operador de red. Al elegir el registro de datos nacionales observe siempre las normativas y directivas locales vigentes, así...
  • Página 20 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Página 21 Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Página 22 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Niveaux de mise en garde Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit. DANGER Indique une mise en garde dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la mort.
  • Página 23 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Página 24 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Página 25 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
  • Página 26 2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Página 27 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier Des pièces du boîtier peuvent devenir très chaudes en cours de service. Le contact avec les composants chauds du boîtier peut provoquer des brûlures.
  • Página 28 3 Symboles sur le produit SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement de l’onduleur via des opérations de commutation réalisées sur le transformateur En présence de tensions dans l’onduleur, des opérations de commutation réalisées sur le transformateur peuvent induire des variations importantes de la tension à l’intérieur de l’onduleur.
  • Página 29 SMA Solar Technology AG 3 Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
  • Página 30 Instructions Scope of Delivery Contenido de la entrega Contenu de la livraison Mounting location Lugar de montaje Lieu de montage 90°... 80° +60 °C (+140 °F) –25 °C (−13 °F) IP65 (Type 4X) 98 kg max. 3000 m 4K4H, 4S2, 4C2 (216 lb) 0°...
  • Página 31 Mounting and Connection Preparation Preparación del montaje y la conexión Préparatifs pour le montage et le raccordement 30.2 18.5 27.6 19.7 19.7 19.7 30.3 1.57 − 2.36 19.7 19.7 14.8 15.5 SHPxxx-US-21-IS-de-10...
  • Página 32 2x 2x 2x 2x 2x 2x TX40 TX40 106 ±17.7 in-Ib SHPxxx-US-21-IS-de-10...
  • Página 33 Mounting Montaje Montage 4x 4x 4x 90° 216 Ib TX40 106 ±17.7 in-Ib 3x 3x 3x 4x 4x TX40 70.8 ±4.4 in-lb SHPxxx-US-21-IS-de-10...
  • Página 34 AC Connection Conexión de CA Raccordement AC max. 250 A max. 250 A L1-L3: 300 kcmil - 1 AWG Al: 1/0 - 4 AWG Cu: 1/0 - 6 AWG 90 °C 1x 1x 1x 3x 3x 3x L1/L2/L3 4 - 12 AWG: 35 -in-lb 3/0 - 2 AWG: 177 in-lb 1/0 - 10 AWG: 106 in-lb 300 kcmil - 4/0 AWG: 265.5 in-lb...
  • Página 35 Connecting the network Conexión de la red Connexion au réseau SHPxxx-US-21-IS-de-10...
  • Página 36 DC Connection Conexión de CC Raccordement DC DC+/DC-: 600 kcmil - 3/0 AWG M10/12 90 °C C H O M10/12 SW16 c l i c k S 16 212 in-Ib Equipment grounding conductor: 6 AWG - 2/0 AWG TX20 53 ±2.65 in-lb SHP 125-US-21 SHP 150-US-21 SHP 165-US-21 SHP 172-US-21 Max.
  • Página 37 SHP 125-US-21 SHP 150-US-21 SHP 165-US-21 SHP 172-US-21 1500 V DC, max 705 V to 1450 V 880 V to 1450 V 924 V to 1450 V 968 V to 1450 V DC, MPP 180 A DC, max 325 A SC PV Commissioning Puesta en marcha Mise en service 18 Nm (159 in-lb) Configuration...
  • Página 38 The password is also the system password. It is required You must change the password before proceeding. for system registration in Sunny Portal. Assign a uniform password to all SMA devices in the system. English English Language...
  • Página 39 Type of communication IP address of the inverter Status WLAN Firmware version: Ethernet Select a configuration option: Type of communication SMA Grid Guard-Code Skip configuration Disconnecting From Voltage Sources Desconexión de la tensión Mettez hors tension >5 min PV+/PV 0 . 0 V 0 .
  • Página 40 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Página 41 Contact Contacto Contact https://go.sma.de/service SHPxxx-US-21-IS-de-10...
  • Página 42 www.SMA-Solar.com...

Este manual también es adecuado para:

Sunny highpower peak3 shp 150-us-21Sunny highpower peak3 shp 165-us-21Sunny highpower peak3 shp 172-us-21Sunny highpower peak3 shp 125-us-21