Para necesidades de soporte y servicio del equipo, comunicarse con su representante local de Emerson Process Management/Medición de tanques Rosemount. Piezas de repuesto Cualquier sustitución por piezas de repuesto no reconocidas puede comprometer la seguridad.
Página 4
PRECAUCIÓN Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas. Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, ponerse en contacto con el representante de ventas local de Rosemount.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Contenido SECCIÓN 1 Mensajes de seguridad ........1-1 Introducción Símbolos .
Página 6
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 SECCIÓN 4 Mensajes de seguridad ........4-1 Configuración Generalidades .
Página 7
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 APÉNDICE B Mensajes de seguridad ........B-1 Certificaciones del Conformidad con EU .
Página 8
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Contenido...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 1 Introducción Mensajes de seguridad ..... . página 1-1 Símbolos .
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 1.2 SÍMBOLOS La marca CE significa la conformidad del producto con las Directivas de la Comunidad Europea que aplican. El Certificado del examen de tipo EC es una declaración de un Organismo de certificación notificada en la que se declara que este producto satisface los requisitos de seguridad y salud esenciales de la directiva ATEX.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 1.3 GENERALIDADES Este manual proporciona información de instalación, configuración y mantenimiento para el Medidor de nivel por radar serie Rosemount 5900S. DEL MANUAL Sección 2: Generalidades • Componentes del medidor •...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 1.4 DOCUMENTACIÓN El Sistema Raptor incluye los siguientes documentos: TÉCNICA • Descripción técnica de Raptor (704010EN) • Manual de referencia de Rosemount 5900S (300520EN) • Manual de referencia de Rosemount 2410 (300530EN) •...
Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 1.5 SOPORTE DE Para obtener soporte de servicio, comunicarse con el representante más cercano de Emerson Process Management/Medición de tanques de SERVICIO Rosemount. La información de contacto está disponible en el sitio Web www.rosemount-tg.com.
Página 14
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 1. Introducción...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 2.2 COMPONENTES Figura 2-2. Componentes del Rosemount 5900S 1. Compartimiento de terminales 2. Entradas de cables (adaptadores ½-14 NPT, M20 x 1,5) 3. Brida 4. Antena 5. Terminal de conexión a tierra 6.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 2.3 GENERALIDADES Raptor es un sistema de medición de nivel del tanque por radar de transfe- rencia de custodia e inventario de alta tecnología. Está desarrollado para un DEL SISTEMA amplio rango de aplicaciones en refinerías, parques de tanques y depósitos de combustible y cumple con los requerimientos más altos de rendimiento y...
Página 18
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura 2-3. Arquitectura del sistema Raptor Transmisor de Medidor de nivel temperatura 2240S por radar 5900S ÁREA NO PELIGROSA ÁREA PELIGROSA PC TankMaster Pantalla 2230 Concentrador de tanque 2410 Transmisor de presión 3051S Tankbus...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Software HMI de TankMaster TankMaster es una poderosa interfaz de máquina humana (HMI) basada en Windows para la administración completa de inventarios del tanque. Propor- ciona las funciones de configuración, servicio, inventario y transferencia de custodia para los sistemas Raptor y otros instrumentos compatibles.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Radar de onda guiada Rosemount 5300 El Rosemount 5300 es un radar de onda guiada de 2 hilos premium para mediciones de nivel en líquidos, que se puede utilizar en un amplio rango de aplicaciones de precisión media bajo varias condiciones del tanque.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 2.4 ANTENAS El Rosemount 5900S con antena de bocina está diseñado para una antena de 8 pulgadas que se utiliza en aberturas pequeñas en los tanques de techo fijo. El 5900S está...
Página 22
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 El Rosemount 5900S con Antena LPG/LNG está diseñado para las mediciones de nivel en los tanques LPG y LNG. Se utiliza un tubo fijo de 4 pulgadas como una guía de onda para la medición, que evita que una superficie turbulenta altere la medición.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 2.5 PROCEDIMIENTO Seguir los pasos que se indican a continuación para realizar una instalación adecuada: DE INSTALACIÓN Examinar las consideraciones de instalación. Consultar las “Consideraciones de instalación” en la página 3-3. Instalar el medidor.
Página 24
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 2. Generalidades 2-10...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 3 Instalación Mensajes de seguridad ..... . página 3-1 Consideraciones de instalación .
Página 26
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 ADVERTENCIA El alto voltaje presente en los conductores puede ocasionar descargas eléctricas: Evitar el contacto con los conductores y terminales. Asegurarse de que la alimentación principal del transmisor esté desconectada y de que las líneas a cualquier otra fuente de alimentación externa estén desconectadas o no tengan energía mientras se tiende el cableado del indicador.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.2 CONSIDERACIONES Al buscar una ubicación adecuada en el tanque para un Medidor de nivel por radar Rosemount 5900S, las condiciones del tanque se deben considerar DE INSTALACIÓN cuidadosamente.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.2.1 Requisitos de la El Rosemount 5900S con antena de bocina se debe instalar de manera que ninguno de los tubos u otros obstáculos puedan evitar que el haz del radar antena de bocina alcance el fondo sin obstrucciones del tanque.
En algunos casos, cuando la precisión máxima no es necesaria, la brida horizontal se puede utilizar incluso si la pared entra dentro del haz del radar. En casos inciertos, comuníquese con Emerson Process Management/ Medición de tanques Rosemount o uno de sus representantes para obtener asesoría.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.2.2 Requisitos de la Inclinación antena parabólica La inclinación del Rosemount 5900S con antena parabólica no debe exceder de 1,5° hacia el centro del tanque. Para los productos que tienen alta condensación como las aplicaciones de alquitrán/asfalto, el haz del radar se debe orientar verticalmente sin ninguna inclinación.
Página 31
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura 3-4. Inclinación máxima de la brida del tanque Inclinación máxima hacia Inclinación máxima hacia el centro del tanque la pared del tanque 4,5° máx 2,0° máx En caso de que la brida del tanque no cumpla con los requisitos que se muestran en la Figura 3-4, los requisitos de inclinación para la antena parabólica todavía se pueden cumplir utilizando la junta esférica soldada.
Página 32
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Requisitos de la boquilla Cuando instala el 5900S con antena parabólica en una boquilla de Ø 20", la altura de la boquilla no debe exceder de 600 mm. Debe haber un paso libre para el haz del radar en un ángulo de 5°...
Página 33
Espacio recomendado de 500 mm para instalación y servicio Paso libre 5° 5° Línea de plomada Eje de la antena Máx. 1,5 ° Mín. 0,8 m Para evaluación comunicarse con Emerson Process Management/Medición de tanques Rosemount. Sección 3. Instalación...
Diámetro interno (mm) 120,2 134,5–125,3 SCH10-SCH60 145,2 SCH10-SCH60 161,5–150,3 SCH20-SCH80 206,3–193,7 SCH10-SCH60 264,7–247,7 293,5 SCH 10-40-XS 314,7–298,5 Comuníquese con Emerson Process Management / Medición de tanques Rosemount para obtener asesoría si no puede cumplir este requisito. Sección 3. Instalación 3-10...
Rosemount 5900S. Antes de fabricar un tubo fijo nuevo recomendamos comunicarse con Emerson Process Management / Medición de tanques de Rosemount para obtener asesoría. Para obtener el mejor rendimiento, el área total de las ranuras u orificios en el tubo fijo no debe exceder los valores que aparecen en la Tabla 3-4 siguiente.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Espacio libre Se recomienda utilizar el siguiente espacio libre para el montaje del 5900S con antena de array para tubo fijo: Figura 3-9. Requisitos de espacio libre para el 5900S con Espacio recomendado de 550 mm versión fija de antena de array para instalación y servicio...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.2.4 Requisitos de la Medición de temperatura y presión antena LPG/LNG Las mediciones de temperatura y presión son un prerequisito para las mediciones de nivel de alta precisión en los tanques LPG/LNG. Un sistema Raptor puede incluir los Medidores de nivel por radar 5900S, Transmisores de temperatura de múltiples entradas 2240S, Transmisores de temperatura 644 así...
Página 38
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura 3-11. Instalación del pin de verificación y requisitos de inclinación para la brida y el tubo fijo Marca sobre la brida del tubo fijo El pin de verificación se orienta hacia el orificio del perno en la marca de la brida del tubo...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Placa de desviación con anillo de calibración Una placa de desviación está instalada en el extremo inferior del tubo fijo y está integrada con un anillo que se utiliza para calibrar el medidor durante la fase de instalación cuando el tanque está...
Página 40
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura 3-13. Montaje de la placa de desviación en el tubo de 4 pulg SCH 40 El anillo está marcado con 4" SCH40 Figura 3-14. Montaje de la placa de desviación en el tubo DN 100 El anillo está...
Página 41
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Espacio libre Se recomienda utilizar el siguiente espacio libre para el montaje del 5900S con antena LPG/LNG: Figura 3-15. Requisitos del espacio libre para el 5900S con Espacio recomendado de 550 mm antena LPG/LNG para instalación y servicio Transmisor de...
Página 42
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Tubo de extensión para distancia mínima El Medidor de nivel por radar 5900S se debe colocar de manera que quede una separación mínima de 1200 mm entre la brida y el nivel máximo del producto (consultar el “Tubo fijo y pin de verificación”...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.3 INSTALACIÓN MECÁNICA 3.3.1 Antena de bocina Seguir esta instrucción cuando instale el Rosemount 5900S con antena de bocina. Consultar los “Requisitos de la antena de bocina” en la página 3-4 para obtener información sobre las consideraciones de montaje antes de instalar el medidor en el tanque.
Página 44
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 7. Colocar el cabezal del transmisor sobre el adaptador de la antena. Cabezal del transmisor 8. Asegurarse de que el pasador de guía dentro del cabezal del transmisor ajuste en la ranura del Tuerca adaptador.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.3.2 Antena Montaje de la junta esférica con abrazaderas parabólica Para colocar la bola de brida con abrazaderas haga lo siguiente: 1. Utilizar una brida de 6–30 mm de grosor.
Página 46
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Montaje de la junta esférica soldada Para colocar la bola de brida soldada haga lo siguiente: 1. Para montaje horizontal, según los requisitos del capítulo “Requisitos de 116±2 mm la antena parabólica”...
Página 47
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5. Si la brida del tanque está inclinada, asegurarse de que la bola de brida 60 mm esté soldada de manera que quede horizontal cuando se coloque sobre el tanque.
Página 48
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Montaje de la antena parabólica Seguir esta instrucción al instalar la antena parabólica. Consultar los “Requisitos de la antena parabólica” en la página 3-6 para obtener las consideraciones antes de instalar el medidor en el tanque. 1.
Página 49
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4. Colocar las dos juntas tóricas en las ranuras sobre la superficie superior de la bola de brida. 2 juntas tóricas Junta esférica Ranuras Brida 5. Girar la brida e insertar la guía de onda de la antena en el orificio de Tuerca brida.
Página 50
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 8. Apretar con la mano la tuerca mariposa y la tuerca superior. Tuerca superior Tuerca mariposa 9. Colocar el conjunto de antena y brida Guía de onda de la antena sobre la boquilla del tanque y apretar Brida los tornillos de la brida.
Página 51
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 10. Colocar el medidor de nivel sobre la guía de onda de la antena. Asegurarse de que el pasador de guía dentro del cabezal del transmisor ajusta a la ranura de la guía de onda de la antena.
Página 52
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 15. Utilice las marcas de la bola de arandela para ajustar el medidor Marcas de manera que la antena esté ligeramente inclinada a 1,5° hacia el centro del tanque. Nota: Para productos con alta 0,5°...
Página 53
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 19. En caso de que la cubierta de Cubierta de protección protección contra el clima se haya contra el clima desinstalado, colocarla nuevamente sobre el cabezal del transmisor y apretar el tornillo.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.3.3 Antena de array – Seguir esta instrucción paso por paso cuando instale la versión fija de la antena de array. Consultar los “Requisitos de la antena de tubo fijo” en la Versión fija página 3-10 para obtener información sobre las consideraciones de montaje antes de instalar el medidor en el tanque.
Página 55
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5. Colocar el conjunto de antena y brida sobre la boquilla del tanque y apretar los tornillos de la brida. 6. Colocar cuidadosamente el medidor Cubierta de protección sobre la guía de onda de la antena y contra el clima apretar la tuerca.
Página 56
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 8. Conectar el cableado eléctrico y configurar el 5900S con el software TankMaster WinSetup, consultar el Manual de configuración del sistema Raptor (Documento N.º 300510EN). Sección 3. Instalación 3-32...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.3.4 Antena de array – Seguir esta instrucción cuando instale la versión de escotilla con bisagras de la antena de array. Escotilla con bisagras 1. Instalar la escotilla sobre la boquilla. La escotilla tiene una brida soldada Empaquetadura con un patrón de orificio que se...
Página 58
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4. Apretar la tuerca que fija la antena a la tapa. Tuerca 5. Revisar que la junta tórica esté asentada correctamente alrededor Junta tórica de la cubierta y presionada detrás de la placa de sonda manual.
Página 59
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6. Cerrar la tapa y apretar el tornillo de Guía de onda seguridad. de la antena Apretar el tornillo de seguridad 7. Colocar cuidadosamente el medidor Cubierta de protección sobre la guía de onda de la antena y contra el clima apretar la tuerca.
Página 60
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 9. Conectar el cableado eléctrico y configurar el medidor con el software TankMaster WinSetup (consultar el Manual de configuración del sistema Raptor, Documento N.º 300510EN) Sección 3. Instalación 3-36...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.3.5 Antena LPG/LNG Seguir esta instrucción paso por paso cuando instale la antena LPG/LNG. Consultar los “Requisitos de la antena LPG/LNG” en la página 3-13 para obtener información sobre las consideraciones de montaje antes de instalar el medidor en el tanque.
Página 62
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5. Colocar una empaquetadura (propor- cionada por el cliente) sobre la brida del tubo fijo. Cierre 6. Ajustar cuidadosamente la antena en el tubo fijo. 7. Orientar el cierre de manera que la marca se alinee con la muesca de la Brida del brida del tubo.
Página 63
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 11. Colocar el adaptador sobre la brida. Transmisor de presión Asegurarse de que los pasadores de guía en la brida ajusten en los orificios Cuatro tornillos M10 que están en la parte inferior del adaptador.
Página 64
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 18. Verificar que el cabezal del medidor Marca que indica la de nivel esté alineado correctamente. dirección del pin de La cubierta del compartimiento de Medidor de verificación terminales debe estar paralela con el nivel 5900 Tubo fijo...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 3.4.1 Entradas de El alojamiento de la electrónica tiene dos entradas para ½-14 NPT. Los adap- tadores minifast y eurofast opcionales M20×1,5, también están disponibles. cable/conducto Las conexiones se deben realizar de acuerdo con los códigos eléctricos loca- les o de la planta.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Conexión a tierra del cable blindado Para proteger el segmento fieldbus contra el ruido, las técnicas de conexión a tierra recomendadas para el cable blindado normalmente incluyen un único punto de conexión a tierra para cada cable blindado y evitar crear un circuito de tierra.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4.7 El Raptor El sistema Raptor es fácil de instalar y cablear. Los dispositivos se pueden conectar en “cadena tipo margarita” para reducir la cantidad de cajas de Tankbus conexiones externas.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4.8 Instalaciones El siguiente ejemplo (Figura 3-18) ilustra un sistema Raptor con terminadores en ambos extremos del segmento fieldbus como se requiere en un sistema típicas fieldbus F .
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4.9 Cableado Para conectar el medidor de nivel Rosemount 5900S: 1. Asegurarse de que la fuente de alimentación esté apagada. 2. Retirar la cubierta del compartimiento de terminales. 3.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Recomendaciones del conductor Asegurarse de utilizar los cables adecuados para el bloque de terminales del 5900S. El bloque de terminales está diseñado para los cables que cumplen con las especificaciones que aparecen a continuación. Figura 3-20.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Un conductor sólido o flexible con una puntera se puede presionar fácilmente dentro del bloque de terminales sin utilizar ninguna herramienta. En caso de que se utilice un conductor flexible (trenzado) se debe presionar el botón de liberación para insertar el conductor.
Página 72
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4.10 Bloque de terminales Figura 3-23. compartimiento de terminales Rosemount 5900S Terminales de Terminales de prueba prueba FB– FB– Terminales de conexión a tierra, internos Tabla 3-7. Conexiones del bloque de terminales para Conexión Descripción...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Versión dos en uno del bloque de terminales La versión dos en uno de Rosemount 5900S se puede conectar a un Tankbus individual o dos Tankbus separados. Figura 3-24. Versión 2 en 1 del compartimiento de terminales Dos tankbus Tankbus individual...
Página 74
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sistema de seguridad SIL del bloque de terminales del medidor El Rosemount 5900S tiene una salida de alarma SIL2/SIL3 que está conectada al concentrador de tanque Rosemount 2410. Figura 3-25.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 3.4.11 Diagramas de La versión estándar del Rosemount 5900S tiene una entrada de fieldbus intrínsecamente segura e individual. El 5900S tiene un terminador cableado incorporado por medio del cortocircuito en el conector X2. Se puede utilizar una salida intrínsecamente segura en el conector X4 para la conexión de “cadena tipo margarita”...
Página 76
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Versión 2 en 1 del Rosemount 5900S La versión 2 en 1 del Rosemount 5900S tiene dos medidores de nivel separa- dos colocados en el mismo alojamiento. Uno de los tankbus se puede termi- nar en el compartimiento de terminales 5900S.
Página 77
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 La Figura 3-28 ilustra la versión 2 en 1 del Rosemount 5900S con un Tankbus individual, intrínsecamente seguro. El Tankbus está conectado al primer medidor de nivel por medio del terminal X1 y al segundo medidor de nivel a través de un puente entre los terminales X3 (salida de Tankbus primario) y X4 (entrada de Tankbus secundario).
Página 78
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 En la Figura 3-29 un transmisor Rosemount 2240S está cableado al segundo medidor de nivel de una versión 2 en 1 del Medidor de nivel por radar Rosemount 5900S. El Tankbus primario termina en el bloque de terminales 5900S (X2).
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 4 Configuración Mensajes de seguridad ..... . página 4-1 Generalidades .
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.2 GENERALIDADES La instalación y configuración de un sistema Rosemount Raptor es un procedimiento sencillo y sin complicaciones. Básicamente incluye los pasos siguientes: 1. Configuración del protocolo de comunicación y de los parámetros de comunicación.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.2.1 Configuración La configuración básica incluye especificar los parámetros para una configuración estándar. Esto es suficiente en la mayoría de casos. Una básica configuración básica incluye los siguientes elementos: •...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.3 CONFIGURACIÓN CON ROSEMOUNT TANKMASTER Se recomienda configurar el Rosemount 5900S utilizando la herramienta de configuración TankMaster Winsetup. Winsetup es compatible con la instalación y configuración del Rosemount 5900S con cualquiera de los siguientes métodos: •...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.4 CONFIGURACIÓN BÁSICA 4.4.1 Geometría del Los parámetros siguientes se utilizan para la configuración de geometría del tanque de un medidor de nivel por radar Rosemount 5900S: tanque Figura 4-1.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Altura de referencia del tanque (R) La altura de referencia del tanque (R) es la distancia desde la boquilla de sonda manual (punto de referencia del tanque) hasta el nivel cero (placa de datos de sonda) cerca de o en el fondo del tanque.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Diámetro del tubo Cuando instala un medidor de nivel por radar Rosemount 5900S en un tubo fijo debe especificar el diámetro interno del tubo. El diámetro del tubo se utiliza para compensar la velocidad de propagación de microondas inferior dentro del tubo.
Página 86
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Cuando abre la ventana Tank Scan (Exploración del tanque) el sistema comienza a leer datos del tanque desde el medidor (indicado por una barra de progreso en la esquina inferior derecha). La curva de eco del tanque muestra la señal de medición en forma gráfica.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.4.3 Manejo del La función Empty Tank Handling (manejo del tanque vacío) de Rosemount 5900S maneja las situaciones cuando el eco de superficie tanque vacío está cerca del fondo del tanque. Tiene la capacidad de: •...
Página 88
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Activa la función Extra Echo (Eco adicional) La función Extra Echo Detection (Detección de eco adicional) se utiliza para los tanques que tienen forma inferior de domo o cónica siempre que el fondo del tanque no produzca un eco fuerte cuando el tanque esta vacío.
Página 89
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Eco del fondo visible si el tanque está vacío Al utilizar esta función, el medidor de nivel podrá dar seguimiento a los ecos relativamente débiles de la superficie, cerca del fondo del tanque al tratar el eco del fondo como un eco de alteración.
Página 90
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Área de detección del tanque vacío El área de detección del tanque vacío define un rango dentro de un límite inferior de 400 mm (16 in.) y un límite superior de 1000 mm (39 in.) arriba del fondo del tanque.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.5 CONFIGURACIÓN Existen ciertas opciones de configuración avanzada para el medidor de Rosemount 5900S que pueden ser útiles en determinadas situaciones. Estas AVANZADA opciones están disponibles a través de TankMaster Winsetup y de la ventana 5900 RLG Properties (Propiedades de RLG 5900).
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.5.3 Seguimiento de La función Surface Echo Tracking (Seguimiento de eco de superficie) se puede utilizar para eliminar los problemas con ciertos tipos de ecos fantasma eco de superficie debajo de la superficie del producto.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Distancia cercana Este parámetro define un intervalo centrado en la posición de la superficie actual en la cual se pueden seleccionar los nuevos candidatos de eco de superficie. El tamaño del intervalo es ±distancia cercana. Los ecos fuera de este intervalo no se consideran ecos de superficie.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.5.4 Configuración Para abrir la ventana Filter Setting (Configuración del filtro): del filtro 1. En el espacio de trabajo TankMaster WinSetup, hacer clic en el botón derecho del mouse en el icono del medidor de nivel por radar 5900S deseado.
Página 95
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Filtro de mínimo cuadrado El filtro de mínimo cuadrado brinda precisión aumentada para llenado o vaciado lento de un tanque. El valor de nivel sigue la superficie con alta precisión y sin retraso a medida que el nivel cambia.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.6 CONFIGURACIÓN DE LPG 4.6.1 Preparaciones Antes de iniciar la configuración del Rosemount 5900S para las mediciones de LPG, asegurarse de que todas las instalaciones mecánicas estén preparadas según las instrucciones y que todos los sensores externos como los sensores de presión y temperatura estén debidamente conectados.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.6.2 Configuración En la siguiente descripción se asume que el Rosemount 5900S con antena LPG/LNG se instala en el tanque y se lleva a cabo una configuración básica de LPG como se describe en el Manual de configuración del sistema Raptor (Documento N.º...
Página 98
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Los transmisores de temperatura Rosemount 644 se deben asignar manual- mente a fin de que proporcionen información para los cálculos de tempera- tura de vapor y temperatura promedio de líquido. Observar que los paráme- tros del tanque reales de Vapor Temperature (Temperatura de vapor) y Liquid Temperature (Temperatura del líquido) no están asignados.
Página 99
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5. En el espacio de trabajo TankMaster WinSetup, elegir la ficha Logical View (Vista lógica). Seleccionar el icono que representa el medidor de nivel por radar, hacer clic en el botón derecho del mouse y elegir LPG Setup (Configuración de LPG).
Página 100
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 8. Calibrar. Asegurarse de que no haya líquido sobre el anillo de calibración al final del tubo fijo cuando calibre el medidor. Cuando no hay producto sobre el anillo de calibración, este es el único objeto que detectará...
Página 101
Debido a que no se pueden utilizar sondas manuales en tanques altamente presurizados, Emerson Process Management / Medición de tanques Rosemount ha desarrollado un método único para verificar la medición de nivel en dichos tanques. El método se basa en las mediciones en un modo de propagación de ondas por radar especial...
Página 102
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 PUNTO DE REFERENCIA DEL MEDIDOR Distancia desde el punto de referencia del medidor hasta el pin de verificación PIN DE VERIFICACIÓN Asegurarse de que el valor del umbral sea 500 mV. La amplitud del eco del pin de verificación debe sobre el valor del umbral para que aparezca en la ventana LPGVerify (Verificar LPG) (consultar “Verificar la medición del medidor.”...
Página 103
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 10. Verificar la medición del medidor. a. En la ventana LPG Setup (Configuración de LPG) hacer clic en el botón Verify Pins (Verificar pines). Asegurarse de que la Posición nominal del pin de verificación aparezca en la ventana LPG Verify Pins (LPG verificar pines): Posición...
Página 104
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 11. Elegir el método de corrección. Existen varias opciones disponibles dependiendo de la mezcla de gas en el tanque. En la ventana LPG Setup (Configuración de LPG) hacer clic en el botón Correction (Corrección) para abrir la ventana LPG Correction (Corrección de LPG): Escoger uno de los siguientes métodos de corrección:...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4.7 CALIBRACIÓN POR MEDIO DE WINSETUP La función Calibrate (Calibrar) es una herramienta de TankMaster WinSetup que le permite ajustar un medidor de nivel Rosemount 5900S para minimizar la compensación entre los niveles de producto reales (inmersión manual) y los valores medidos por el medidor de nivel.
Página 106
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Escotilla de sonda Una escotilla de sonda debe estar disponible cerca del medidor de nivel. Si la escotilla de sonda está lejos del medidor de nivel, las diferencias en los movimientos del techo pueden provocar errores graves.
Página 107
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Para introducir los datos de calibración 1. En la ventana del espacio de trabajo de TankMaster WinSetup seleccionar el medidor de nivel 5900S a calibrar. 2. Hacer clic en el botón derecho del mouse y elegir Calibrate (Calibrar) o seleccionar Calibrar desde el menú...
Página 108
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6. Hacer clic en el botón Refresh (Actualizar). Ahora WinSetup calcula las desviaciones entre los niveles de sonda manual y niveles medidos. 7. Hacer clic en el botón Save Calibration Data in PC Database (Guardar datos de calibración en la base de datos de PC) para guardar los valores ingresados y regresar a la ventana Calibrate (Calibrar).
Página 109
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Ahora puede revisar el resultado de la calibración al abrir de nuevo la ventana Calibration (Calibración): Observar que todos los valores medidos se ajusten de acuerdo con la distancia de calibración calculada y el factor de corrección.
Página 110
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 4. Configuración 4-32...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 5 Funcionamiento Mensajes de seguridad ..... . página 5-1 Ver los datos de medición .
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5.2 VER LOS DATOS El programa Rosemount TankMaster tiene varias opciones para ver la medición y los datos de inventario para los tanques individuales y grupos de tanques. DE MEDICIÓN TankMaster también ofrece la opción de crear vistas personalizadas con su propio juego de parámetros.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Sección 6 Servicio y solución de problemas Mensajes de seguridad ..... . página 6-1 Servicio .
Página 114
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2 SERVICIO Esta sección describe brevemente las funciones que pueden ser útiles para dar servicio y mantenimiento al medidor de nivel por radar Rosemount 5900S. Si no se indica lo contrario, la mayoría de ejemplos se basan en el uso de la herramienta de TankMaster WinSetup para obtener acceso a estas funciones.
Página 115
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 4. Elegir Predefined (Predefinidos) para ver una selección básica de registros. Elegir la opción All (Todos) para ver un rango de registros de su propia elección. Para la opción All (Todos) debe especificar un rango de registros al establecer un valor de inicio en el campo de entrada Start Register (Iniciar registro) y la cantidad total de registros a mostrar en el campo Number of Registers (Cantidad de registros) (1–500).
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.2 Copia de seguridad de la configuración del medidor Los registros de entrada y de configuración del medidor de nivel por radar Rosemount 5900S se pueden guardar en el disco. Esto puede ser útil para hacer una copia de seguridad y para solución de problemas.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Varios dispositivos Para guardar una copia de seguridad de la configuración actual de varios dispositivos, hacer lo siguiente: 1. Iniciar el programa TankMaster WinSetup. 2. En la ventana de espacio de trabajo de TankMaster WinSetup seleccionar la carpeta Devices (Dispositivos).
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.3 Para recuperar una base de datos de configuración de copia de seguridad TankMaster WinSetup permite reemplazar la base de datos del Registro de almacenamiento actual con una base de datos de copia de seguridad almacenada en el disco.
Página 119
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Los valores de registro en la ventana Diagnostics (Diagnósticos) son tipo solo de lectura. Se cargan desde el dispositivo cuando se abre la ventana. El color de fondo gris de la celda de la tabla en la columna Value (Valor) significa que el registro es de tipo Bitfield o ENUM.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.5 Actualización del software del medidor TankMaster WinSetup incluye la opción para actualizar los medidores de nivel por radar 5900S con software de aplicación nuevo. Para cargar un nuevo programa, hacer lo siguiente: 1.
Página 121
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6. Repetir para cada medidor 5900S a programar. Utilizar el botón Remove (Eliminar) si desea cambiar la lista de dispositivos a programar. 7. Hacer clic en el botón Browse (Explorar) para ubicar el archivo de programación rápida.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.6 Protección Un medidor de nivel por radar Rosemount 5900S se puede proteger contra escritura para evitar cambios involuntarios en la configuración. contra escritura 1. Iniciar el programa TankMaster WinSetup. 2.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.7 Interruptor de Se puede utilizar un interruptor para evitar cambios no autorizados en la base de datos del medidor de nivel por radar Rosemount 5900S. Para proteger protección contra contra escritura el 5900S, hacer lo siguiente: escritura...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.8 Registro de los El medidor de nivel por radar Rosemount 5900S es compatible con el registro de diagnóstico. Esta función es útil para verificar que el medidor funcione datos de correctamente.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.2.9 Carga de la base La Default Database (Base de datos predeterminada) es la configuración original de fábrica de la base de datos del registro de almacenamiento. de datos predeterminada TankMaster WinSetup ofrece la opción de cargar la Base de datos predeter- minada.
• Examinar la unidad de comunicación de campo (FCU) • Revisar el módem Field Bus • Verificar el puerto de comunicación en la PC de la sala de control • Comunicarse con Emerson Process Management/departamento de servicio de Medición de tanques Rosemount Falla de software •...
Página 127
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Síntoma Causa posible Acción Conexión a FCU 2160 • Verificar que el puerto field bus derecho en la FCU 2160 esté conectado al bus primario en el concentrador del tanque 2410 •...
Página 128
6-6 • Verificar el registro de entrada de estado del dispositivo, consultar el “Estado del dispositivo” en la página 6-18 • Comunicarse con Emerson Process Management/departamento de servicio de Medición de tanques Rosemount Sección 6. Servicio y solución de problemas...
Página 129
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Síntoma Causa posible Acción Lectura de nivel Configuración incorrecta • Verificar la configuración de la geometría del tanque y de los incorrecta parámetros de la antena: – Altura de referencia del tanque (R) –...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.3.1 Estado del Los mensajes Device Status (Estado del dispositivo) que pueden aparecer en la pantalla del Concentrador de tanque Rosemount 2410, en el programa dispositivo Rosemount TankMaster o en la pantalla Rosemount 2230 se muestran en la Tabla 6-2.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.3.2 Mensajes de La Tabla 6-3 muestra una lista de mensajes de advertencia que pueden apare- cer en la pantalla integral del Concentrador de tanque Rosemount 2410 y en el advertencia programa Rosemount TankMaster.
(EEPROM). El error es Rosemount 5900S. Comunicarse con un error de suma de verificación que se puede Emerson Process Management/ solucionar al cargar la base de datos departamento de servicio de Medición de predeterminada o un error de hardware.
Página 133
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Mensaje Descripción Acción Otro error de memoria Registro de entrada N.º 6006. Error del módulo de microondas Registro de entrada N.º 6008. Bit 0: No conectado Error de RM Registro de entrada N.º...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 6.3.4 Estado de la Se puede encontrar la información de estado de la medición al ver el registro de entrada 4002. La Tabla 6-5 presenta varios bits de estado que pueden medición aparecer.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Apéndice A Datos de referencia Especificaciones ......página A-1 Planos dimensionales .
Página 136
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Características mecánicas Material de la carcasa y tratamiento de la Aluminio fundido, recubierto de poliuretano superficie Entrada de cables (conexión/prensaestopas) ½-14 NPT para prensaestopas o conductos. Opcional: • Adaptador de conducto / cable M20 x 1,5 •...
Página 137
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5900S con antena parabólica Temperatura de funcionamiento en el tanque Máx. +230 °C (+445 °F) Rango de medición 0,8 a 30 m (2.6 a 100 ft.) debajo de la brida Posibilidad de medir 0,5 a 50 m (1.6 a 164 ft.).
Página 138
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 5900S con antena LPG/LNG Temperatura de funcionamiento en la válvula –55 a 90 °C (–67 a 194 °F) de bola Temperatura de funcionamiento en el tanque –170 a 90 °C (–274 a 194 °F) Rango de medición 0,8 m a 30 m (2.6 a 100...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 A.2 PLANOS DIMENSIONALES Figura A-1. Dimensiones para Rosemount 5900S con antena de bocina 226 mm 177 mm Ø 177 mm Brida inclinada 4º Apéndice A. Datos de referencia...
Página 140
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura A-2. Dimensiones para Rosemount 5900S con antena parabólica 177 mm 226 mm Ø 440 mm Apéndice A. Datos de referencia...
Página 141
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura A-3. Dimensiones para Rosemount 5900S con antena de array para tubo fijo 226 mm 177 mm Tabla A-1. Tamaños disponibles para la antena de array para Diámetro de la antena (D) B (mm) tubo fijo 5 pulg / DN125 (Ø...
Página 142
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Figura A-4. Dimensiones para Rosemount 5900S con antena de tubo fijo LPG/LNG 177 mm 226 mm Tabla A-2. Tamaños disponibles para la antena de tubo fijo Diámetro de la antena (D) B (mm) LPG/LNG 4 pulg Sch 10 (Ø...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 A.3 INFORMACIÓN PARA HACER UN PEDIDO A.3.1 Cabezal del transmisor (TH) Modelo (Pos 1) Descripción del producto Nota 5900S Medidor de nivel por radar Código (Pos 2) Clase de funcionamiento Nota Premium: Precisión del instrumento ±0,5 mm (0.020 in.) Código (Pos 3)
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Código (Pos 10) Conexiones de cable / conducto Nota ½-14 NPT Rosca hembra. 1 tapón incluido Adaptadores M20 x 1,5 Rosca hembra. 2 adaptadores y 1 tapón incluido Prensaestopas metálicos (½-14 NPT) Temperatura mín.
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 A.3.4 Antena de array para tubo fijo Código (Pos 11) Antena Nota Antena de array para tubo fijo Código (Pos 12) Tamaño de la antena Nota 5 pulg / DN 125, Ø=120 mm (4.7 in.) 6 pulg / DN 150, Ø=145 mm (5.7 in.) 8 pulg / DN 200, Ø=189 mm (7.4 in.) 10 pulg / DN 250, Ø=243 mm (9.8 in.)
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 A.3.5 Antena LPG/LNG Código (Pos 11) Antena Nota Antena del tubo fijo LNG Incluyendo la válvula de bola integrada Antena del tubo fijo LPG Incluyendo la válvula de bola integrada y transmisor de presión Código (Pos 12) Tamaño de la antena Nota...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Apéndice B Certificaciones del producto Mensajes de seguridad ..... . página B-1 Conformidad con EU .
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 ADVERTENCIA El alto voltaje presente en los conductores puede ocasionar descargas eléctricas: Evitar el contacto con los conductores y terminales. Asegurarse de que la alimentación principal del transmisor del radar esté apagada y que toda otra fuente externa de alimentación esté...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 B.3 CERTIFICACIONES Los medidores de nivel de la serie Rosemount 5900S que tienen las siguientes etiquetas pegadas han sido certificados para cumplir con PARA ÁREAS los requisitos de las agencias de aprobación mencionadas. PELIGROSAS B.3.1 Aprobaciones...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 B.3.2 Aprobaciones Certificado de cumplimiento: 3035466C. Factory Mutual, canadienses Figura B-2. Etiqueta de aprobación de seguridad intrínseca de Factory Mutual, Dispositivo de campo FISCO canadiense Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D Para cada canal: Ui=17,5 V, Ii=380 mA, Pi=5,32 W, Ci=1,1 nF, Li=1,5 µH Entidad Intrínsecamente seguro para la clase I, división 1, grupos A, B, C y D...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 B.3.3 Información El medidor de nivel de la serie Rosemount 5900S que tiene la siguiente etiqueta pegada ha sido certificado para cumplir con la directiva 94/9/EC sobre la directiva del Parlamento europeo y del consejo, según la publicación oficial de la europea ATEX Comunidad europea N.º...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 B.3.4 Aprobación de La siguiente información se suministra como parte de la etiqueta del IECEx transmisor: • Nombre y dirección del fabricante (Rosemount) • Número de modelo • Número de serie del dispositivo •...
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 B.4 PLANOS DE Seguir los lineamientos de instalación presentados en los planos de control del sistema de Factory Mutual para mantener las clasificaciones certificadas APROBACIONES para los dispositivos instalados. El plano siguiente se incluye en la documentación del Medidor de nivel por radar Rosemount 5900S: 9240040-917 Plano de control del sistema para la instalación en una...
Página 154
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Apéndice B. Certificaciones del producto...
Página 155
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Índice Numéricos 2410 ..... . . 2-5 Cableado externo ... . . 1-2 Eco del fondo visible si Calibrar .
Página 156
Manual de referencia 300520ES, Rev AA Serie Rosemount 5900S Diciembre de 2010 Junta esférica ....3-6 Pin de referencia ... . . 4-24 TankMaster .
Página 158
Rosemount y el logotipo de Rosemount son marcas comerciales de Rosemount Inc. HART es una marca comercial de HART Communication Foundation. PlantWeb es una marca comercial de una de las compañías del grupo Emerson Process Management. AMS Suite es una marca comercial de Emerson Process Management.