Hinweise
32
Instructions
Verbrennungsgefahr!
Beim Starten der Ausga-
be können heiße Wasser-
spritzer austreten.
Ausschließlich den spezi-
ellen Schutzgriff benut-
zen.
Danger de brûlures ! Il
peut y avoir quelques écla-
boussures d' e au chaude
Einen Behälter zu 1/3 mit
au début de la distribu-
kalter Milch füllen.
tion. Utiliser uniquement
la poignée protectrice
Remplir un récipient avec
spécifi que.
1/3 de lait froid.
Die Milch aufschäumen, indem mit dem Behälter leicht krei-
sende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt
werden.
Émulsionner le lait en faisant tourner le récipient par de
légers mouvements circulaires vers le haut et vers le bas.
Verbrennungsgefahr!
Beim Starten der Ausga-
be können heiße Wasser-
spritzer austreten.
Ausschließlich den spezi-
ellen Schutzgriff benut-
zen.
Danger de brûlures ! Il
peut y avoir quelques écla-
boussures d' e au chaude
Einen Behälter unter den
au début de la distribu-
klassischen Milchaufschäu-
tion. Utiliser uniquement
mer stellen.
la poignée protectrice
Positionner un récipient
spécifi que.
sous le Mousseur à lait Clas-
sique.
MILCH AUFSCHÄUMEN
COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT
Den klassischen Milchauf-
schäumer in die Milch ein-
tauchen.
Immerger le Mousseur à lait
Classique dans le lait.
Erreicht der Milchschaum die gewünschte Konsistenz, die Taste
ausgabe abzubrechen, dann den Behälter entfernen.
Lorsque la mousse de lait atteint la densité souhaitée, appuyer sur la touche
interrompre la distribution de vapeur et enlever le récipient.
HEISSWASSER
EAU CHAUDE
Die Taste
drücken, um
die Heißwasserausgabe zu
starten.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la distribu-
tion d'eau chaude.
www.saeco.com/support
Die Taste
drücken, um die Dampfausgabe zu starten.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la distribution
de vapeur.
drücken, um die Dampf-
Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste
drücken.
Den Behälter entfernen.
Pour interrompre la distribution d' e au chaude, appuyer sur
la touche
.
Enlever le récipient.
pour