SCATTO DEGLI INTERRUTTORI AUTOMATICI
Gli interruttori automatici proteggono motori e circuiti elettrici da danni causati da
condizioni di sovraccarico. Se un interruttore automatico scatta, porre l'interruttore
principale a chiave (18) sulla posizione OFF (Spento) e togliere la chiave.
Cercare quindi di identificare la causa. Una volta corretto il problema, ripristinare
l'interruttore automatico premendo il pulsante in posizione rientrata. Se il
pulsante non rimane in posizione rientrata, attendere 5 minuti e riprovare. Se
l'interruttore scatta ripetutamente, è necessario richiedere assistenza al
Concessionario Nilfisk-Advance.
Le cause dello scatto dell'interruttore automatico del motore delle spazzole (21)
possono essere:
1
Cuscinetti del motore delle spazzole usurati
2
Spazzole o feltri non appropriati per il lavoro
3
Detriti impigliati nelle spazzole o nei feltri
Possibili cause che contribuiscono a far scattare l'interruttore automatico del
motore di aspirazione (20) possono essere:
1
Acqua in entrata attraverso il motore di aspirazione (valvola di
intercettazione a galleggiante non chiusa adeguatamente)
2
Il motore di aspirazione richiede assistenza (spazzole di carbonio o
cuscinetti)
Le cause dello scatto dell'interruttore automatico dell'azionamento delle ruote
(22) possono essere:
1
Detriti presenti intorno all'asse di azionamento delle ruote o sulla catena
di azionamento
2
Cuscinetti del motore di azionamento usurati
3
Uso continuo su rampe
Le cause dello scatto dell'interruttore automatico ausiliario (19) possono essere:
1
Cortocircuito nei circuiti. Rivolgersi al proprio Concessionario Nilfisk-
Advance per ricevere assistenza.
SCARSA CAPACITÀ DI RACCOLTA
DELL'ACQUA
1
Serbatoio di recupero pieno, valvola di intercettazione a galleggiante
chiusa
2
Sistema di aspirazione bloccato (tergitore e tubi flessibili)
3
Tubi flessibili di aspirazione scollegati o danneggiati
4
Tergitore non regolato correttamente
5
Guarnizione del coperchio del serbatoio di recupero danneggiata
RIGATURE CAUSATE DAL TERGITORE
1
Detriti sotto la gomma del tergitore
2
Gomma del tergitore usurata, scheggiata o lacerata
3
Tergitore non regolato correttamente
SEGNI DI PASSAGGIO SULLA SUPERFICIE
1
Passaggi della macchina spazzole o feltri asciutti (mancanza di soluzione
detergente)
2
Spazzole o feltri non appropriati per il lavoro
3
Detriti presenti nelle spazzole o nei feltri
∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏
¢π∞∫√¶∆ø¡
√È ·ùÙÞÌ·ÙÔÈ ‰È·ÎÞÙ˜ ÚÔÛٷهÔùÓ Ù· ËÏÂÎÙÚÈο ÎùÎÏÒÌ·Ù· Î·È Ù·
ÌÔÙ¤Ú ·Þ ‚Ï¿‚˜ Ôù ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ÛùÓõ‹Î˜ ùÂÚÊÞÚÙˆÛ˘. ∞Ó
οÔÈÔ˜ ·ùÙÞÌ·ÙÔ˜ ‰È·ÎÞÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔÈËõ› ("¤ÛÂÈ"), ÁùÚ›ÛÙ ÙÔÓ
∫ÂÓÙÚÈÎÞ ¢È·ÎÞÙË Ì ∫ÏÂȉ› (18) ÛÙË õ¤ÛË OFF Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÎÏÂȉ›.
™ÙË ÛùÓ¤¯ÂÈ·, ÚÔÛ·õ‹ÛÙ ӷ ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÈÙ›·. ªÞÏȘ
·ÔηٷÛÙ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚÞ‚ÏËÌ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔùÌ› ÙÔù ·ùÙÞÌ·ÙÔù
‰È·ÎÞÙË ÁÈ· Ó· ÙÔÓ Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ Û ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔùÚÁ›·˜. ∞Ó ÙÔ
ÎÔùÌ› ‰ÂÓ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ·ÙË̤ÓÔ, ÂÚÈ̤ÓÂÙ 5 ÏÂÙ¿ Î·È Í·Ó·‰ÔÎÈÌ¿ÛÙÂ.
∞Ó Ô ·ùÙÞÌ·ÙÔ˜ ‰È·ÎÞÙ˘ "¤ÊÙÂÈ" ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ, ηϤÛÙ ÙËÓ Nilfisk-
Advance ÁÈ· ۤڂȘ.
¶Èõ·Ó¿ ·›ÙÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÙÔù ∞ùÙÞÌ·ÙÔù ¢È·ÎÞÙË ÙÔù ªÔÙ¤Ú
¶ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ µÔ‡ÚÙÛ·˜ (21) ›ӷÈ:
1
ºõ·Ṳ́ӷ ÚÔùÏÂÌ¿Ó ÙÔù ÌÔÙ¤Ú ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ Ù˘ ‚Ô‡ÚÙÛ·˜
2
∂ÛÊ·Ï̤Ó˜/ÔÈ ‚Ô‡ÚÙÛ˜ ‹ ‰›ÛÎÔÈ Áù·Ï›ÛÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙË ÛùÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÂÚÁ·Û›·
3
Œ¯ÔùÓ È·ÛÙ› ÛÎÔù›‰È· ÛÙȘ ‚Ô‡ÚÙÛ˜ (‹ ÛÙÔù˜ ‰›ÛÎÔù˜
Áù·Ï›ÛÌ·ÙÔ˜)
¶Èõ·Ó¿ ·›ÙÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÙÔù ∞ùÙÞÌ·ÙÔù ¢È·ÎÞÙË ÙÔù ªÔÙ¤Ú
∞Ó·ÚÚÞÊËÛ˘ (20) ›ӷÈ:
1
∞Ó·ÚÚÞÊËÛË ÓÂÚÔ‡ ̤۷ ·Þ ÙÔ ÌÔÙ¤Ú ·Ó·ÚÚÞÊËÛ˘ (Ë ‚·Ï‚›‰·
Ì ψًڷ ‰ÂÓ ÎÏ›ÓÂÈ ÛÙÂÁ·Ó¿)
2
∆Ô ÌÔÙ¤Ú ·Ó·ÚÚÞÊËÛ˘ ¯ÚÂÈ¿úÂÙ·È Û¤Ú‚È˜ („‹ÎÙÚ˜ [ηڂÔùÓ¿ÎÈ·]
‹ ÚÔùÏÂÌ¿Ó)
¶Èõ·Ó¿ ·›ÙÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÙÔù ∞ùÙÞÌ·ÙÔù ¢È·ÎÞÙË ÙÔù ªÔÙ¤Ú
∫›ÓËÛ˘ ÙˆÓ ∆ÚÔ¯ÒÓ (22) ›ӷÈ:
1
Œ¯ÔùÓ ÙùÏȯÙ› ÛÎÔù›‰È· Á‡Úˆ ·Þ ÙÔÓ ¿ÍÔÓ· ‹ ÙËÓ ·ÏùÛ›‰·
ΛÓËÛ˘ ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ
2
ºõ·Ṳ́ӷ ÚÔùÏÂÌ¿Ó ÙÔù ÌÔÙ¤Ú Î›ÓËÛ˘
3
™ùÓ¯‹˜ ¯Ú‹ÛË Û ÂÈÎÏÈÓ‹ ‰¿ÊË
¶Èõ·Ó¿ ·›ÙÈ· ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÙÔù µÔËõËÙÈÎÔ‡ ∞ùÙÞÌ·ÙÔù ¢È·ÎÞÙË (19)
›ӷÈ:
1
µÚ·¯ù·Îψ̷ ÛÙËÓ Î·Ïˆ‰›ˆÛË - ·Ó·õ¤ÛÙ ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ÙÔù
Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙÔÓ ∆¯ÓÈÎÞ Ù˘ Nilfisk-Advance
∫∞∫∏ ¶∂ƒπ™À§§√°∏ ¡∂ƒ√À
1
°ÂÌ¿ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ·Ó¿ÎÙËÛ˘, ÎÏÂÈÛÙÞ˜ ψًڷ˜ ‰È·ÎÔ‹˜
·Ó·ÚÚÞÊËÛ˘
2
ºÚ·Á̤ÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó·ÚÚÞÊËÛ˘ (ÂÍ¿ÚÙËÌ· ‰·¤‰Ôù ηÈ
‡ηÌÙÔÈ ÛˆÏ‹Ó˜)
3
∞ÔÛùӉ‰Â̤ÓÔÈ ‹ ηÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓÔÈ Â‡Î·ÌÙÔÈ ÛˆÏ‹Ó˜
·Ó·ÚÚÞÊËÛ˘
4
∂ÛÊ·Ï̤ӷ ÚùõÌÈṲ̂ÓÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ‰·¤‰Ôù
5
∫·ÙÂÛÙÚ·Ì̤ÓË ÙÛÈÌÔ‡¯· ÛÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔù ‰Ô¯Â›Ôù ·Ó¿ÎÙËÛ˘
°ƒ∞ªª∂™ ¡∂ƒ√À ∞¶√ ∆√ ∂•∞ƒ∆∏ª∞
¢∞¶∂¢√À
1
™ÎÔù›‰È· οو ·Þ ÙË Ï›‰· ÙÔù ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‰·¤‰Ôù
2
§Â›‰· Êõ·Ṳ́ÓË, Û¯ÈṲ̂ÓË ‹ Ì ÂÁÎÔ¤˜, ÛÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ‰·¤‰Ôù
3
∂ÛÊ·Ï̤ӷ ÚùõÌÈṲ̂ÓÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ‰·¤‰Ôù
∂§π∫√∂π¢∏ πá∏
1
∆Ô Ì˯¿ÓËÌ· ¤¯ÂÈ ÙÂõ› Û ÏÂÈÙÔùÚÁ›· Ì ÛÙÂÁÓ¤˜ ‚Ô‡ÚÙÛ˜ ‹
‰›ÛÎÔù˜ (¯ˆÚ›˜ ‰È¿ÏùÌ· ηõ·ÚÈÛÌÔ‡)
2
ÃÚ‹ÛË ·Î·Ù¿ÏÏËÏˆÓ ‚ÔùÚÙÛÒÓ ‹ ‰›ÛÎˆÓ ÁÈ· ÙË ÛùÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
ÂÚÁ·Û›·
3
Œ¯ÔùÓ È·ÛÙ› ÛÎÔù›‰È· ÛÙȘ ‚Ô‡ÚÙÛ˜ (‹ ÛÙÔù˜ ‰›ÛÎÔù˜)
FORM NO. 56041528 - ConvertaMAX
∆ø¡
∞À∆√ª∞∆ø¡
20, 26 / BA 550, BA 650 - 33
™