Träger von Korrekturbrillen sollten sich der Tatsache
bewusst sein, dass beim Auftreffen starker Stoßenergie
die Korrekturbrille aus der gewählten Position gebracht
oder sogar deformiert werden kann. Dies kann zu
Verletzungsgefahren führen.
Bei allen Schweißprozessen sollte darauf geachtet werden,
dass die Auswahl der Schutzstufen des Filters entsprechend
den Intensitäten des Lichtbogens vorgenommen wird. Der
Lichtbogen sollte nur mit der entsprechenden Schutzstufe
betrachtet werden.
ERSATZ- UND ZUBEHÖRTEILE
TEILE-NR. BESCHREIBUNG
16 40 05
Ohr- und Halsschutz aus Leder (3 Teile)
16 90 01
Halsschutz aus TecaWeld
Kopfhaube "OMA" aus TecaWeld
16 91 00
16 75 20
Schweißbänder aus Frottee, pink, 2er Pack
Instructions Masque de soudage
3M™ Speedglas™ SL
AVANT DE SOUDER
Pour votre sécurité, nous vous conseillons de lire
attentivement ces instructions avant d'utiliser le masque de
soudage Speedglas SL.
L'appareil complet est illustré par la figure A:1
Ajuster la cagoule selon vos besoins (voir figure B:1 –
B:3).
Le Speedglas SL est destiné à être utilisé pour les
opérations de soudage à l'arc électrique nécessitant une
teinte de 8 à 12.
Le choix de la teinte doit être fait d'après la table située
page 64.
Le filtre convient à tous types de procédés de soudage tels
que MIG, MAG, TIG, électrode enrobée et plasma
Le masque de soudage Speedglas SL offre une protection
permanente contre les rayonnements UV et IR (teinte 12).
Ce niveau de protection est permanent, que le filtre soit à
l'état clair ou foncé et dans le cas d'un défaut électronique
ou de pile.
Le filtre de soudage est équipé de deux capteurs photo-
électriques qui réagissent de façon indépendante à la
lumière de l'arc de soudure et qui de ce fait déclenchent
l'assombrissement du filtre.
L'alimentation se fait par deux piles au lithium de 3 volts
(CR2032).
Le masque de soudage Speedglas SL est muni d'une
fonction de mise en marche automatique et s'éteint
automatiquement lorsqu'il n'est pas utilisé.
ATTENTION !
Utiliser exclusivement les pièces détachées Speedglas
comme les protec tions internes et externes en respectant
les références données dans cette notice.
L'utilisation d'autres pièces peut limiter la protection fournie
et annule toute homologation ou garantie.
REMARQUE !
Le masque de soudage Speedglas SL ne convient pas pour
le soudage au laser, le coupage au laser et le soudage/
coupage au gaz (ex: oxyacétylène). Les masques de
soudage 3M Speedglas ne sont pas conçus pour les
opérations de soudage/coupage au dessus de la tête quand
un risque de chute de métal en fusion est identifié.
MARQUAGE
Le marquage du filtre indique la plage de teintes de la
cassette.
La classe de protection des yeux et du visage est définie
Schweißbänder aus Microfaser, schwarz, 2er
16 75 25
Pack
16 80 00
Schweißbänder aus Leder, einzeln verpackt
16 80 10
Schweißbänder aus Fleece, braun, 2er Pack
Kopfband mit Montageset Typ SL
70 50 10
70 60 00
Montageset für Kopfband Typ SL
70 11 90
Speedglas SL Schweissmaske ohne
Kopfband
Äußere Vorsatzscheiben, Standard,
72 60 00
Speedglas SL, 5er Pack. Teile-Nr. auf
Scheibe 030226
72 70 00
Äußere Vorsatzscheiben, Hitzebeständig
Speedglas SL, 5er Pack. Teile-Nr. auf
Scheibe 030248
42 80 00
Innere Vorsatzscheibe SPEEDGLAS SL, 5er
Pack. Teile-Nr. auf Scheibe 42 02 00
Batterien (3V CR 2032)
42 20 00
73 10 00
Batteriehalter
selon l'EN 379, l'EN 166, l'EN 169 et l'EN 175.
Ceci est un exemple (EN 379) :
3 / 8-12 3M 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 CE
Numéro d'échelon à l'état clair
Numéro d'échelon à l'état foncé
Identification du fabricant
Classe optique
Classe de diffusion de la lumière
Classe de variation du facteur de transmission
dans le visible
Classe de dépendance angulaire du facteur de transmission
dans le visible (facultatif)
Numéro de la norme
Attention ceci est un exemple. La classification en vigueur
est marquée sur le filtre de soudage.
Sur le masque de soudage et la protection externe figure
un marquage de sécurité indiquant la classification de
la protection contre les particules à grande vitesse. F
représente les impacts à faible énergie et B les impacts à
moyenne énergie. Quand la protection satisfait aux besoins
de fonctionnement à des températures extrêmes (-5°C
+55°C), le marquage est complété par la lettre T.
Les marquages supplémentaires sur les produits renvoient
à d'autres normes.
= Lire la notice avant utilisation
= Doit être jeté en tant que déchet électrique et
électronique
STOCKAGE
L'équipement doit être stocké dans un environnement
propre et sec et à une température comprise entre -30°C
et +70°C et avec une humidité relative inférieure à 90% RH.
FONCTIONS
ON/OFF
Le masque de soudage Speedglas SL s'allume et s'éteint
automatique ment.
TEINTE
Il existe cinq teintes différentes pour l'assombrissement: les
teintes 8, 9, 10, 11 et 12. Pour voir à quelle teinte le filtre
de soudage a été réglé, appuyez brièvement sur le bouton
Shade. Pour choisir une teinte différente, appuyez de
nouveau sur le bouton Shade alors que le témoin lumineux
2 $ ^
5