Página 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G - M A N U E L D E S E R V I C E B E T R I E B S A N L E I T U N G - M A N U E L D E S E R V I C E IRM 220 A1 IRM 220 V2...
Página 2
Operating manual IRM 220 A1 - IRM 220 V2 - IRM 220 VLD - IRM 225 A - BW 61 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Página 3
Operating manual IRM 220 A1 - IRM 220 V2 - IRM 220 VLD - IRM 225 A - BW 61 II Gear Identification II Identificazione II Identification de II Getriebe-Identifizie- II Identificación de dell'invertitore l'inverseur rung inversor Transmission Type. Transmission Serial Number.
Página 6
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 WARNING ENGLISH Any procedure, practice, condition, statement etc., which Index is not strictly followed, could result in injury or death of per- sonnel.
Página 7
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 NOTE The longitudinal centerlines of coupling, cardan shaft and Standard input rotation is for engines which rotate in gearbox input shaft must all lie in the same vertical plane. an anticlockwise direction when looking on the flywheel end.
Página 8
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 2) The propeller shaft must be removable to disconnect the NOTE flange. When operating in trolling mode, gearbox oil tempera- ture must be monitored.
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 OIL: All models We suggest that you install a pressure gauge (range 4- 30 bar) position 3 or 17 on forward clutch pressure (Fig. Specif.
Página 10
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 V TROUBLE SHOOTING (reference Fig. 11-12) Problem Cause Remedy 1. Low oil pressure Dirty filter (Pos. 2) Clean filter Pipe filter and/or heat exch.
Página 11
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 PERICOLO ITALIANO Tutte le procedure, le pratiche, le condizioni e le raccoman- Indice dazioni, ecc., che non vengono accuratamente seguite, pos- sono causare un danno o la morte dell'operatore.
Página 12
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 NOTA Accertarsi che gli assi longitudinali di giunto elastico, I modelli di invertitori descritti in questo manuale sono cardano e albero entrata invertitore siano allineati sullo stes- previsti per l’accoppiamento a motori standard (con so piano verticale.
Página 13
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 2) Deve essere possibile rimuovere l'asse elica per sostitu- leva del T.V., fino ad ottenere la velocità di manovra desi- ire la flangia.
Página 14
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 di olio può causare perdite alle guarnizioni di tenuta e In caso di non corrispondenza dei valori rilevati rispet- allo sfiato e può...
Página 15
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 V ANOMALIE, CAUSE E RIMEDI (riferimento Fig. 11-12) Anomalia Possibile causa Rimedio 1. Pressione inferiore ai valori previsti Filtro (Pos. 2) intasato Sostituire filtro Tubazioni filtro e scambiatore Controllare e sostituire...
Página 16
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 DANGER FRANÇAIS Opération ou procédure de maintenance, pratique, condi- tion, instruction etc., dont la non observation peut entraîner Index de graves blessures ou même des accidents mortels pour INTRODUCTION ...........
Página 17
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 REMARQUE 4) Arbre d’helice. Les modèles décrits dans ce manuel sont pré-vous pour 5) Inverseur à V avec entrée et sortie sur la meme face. l’accouplement à...
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 2) L'arbre de l’hélice doit être absolument démontable pour REMARQUE le remplacement de la bride. Durant le fonctionnement avec dispositif de trolling engagé...
Página 19
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 Sl LES VALEURS RELEVEES NE CORRESPONDENT DANGER PAS A CELLES PREVUES, S’ADRESSER A UN ATELIER Ne pas travailler sur une transmission pendant que le AGREE «ZF-SERVICE».
Página 20
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 V ANOMALIES, CAUSES ET REMEDES (réf. Fig. 11-12) Anomalie Cause Remede 1. Pression d’huile trop basse Filtre (Pos. 2)obstrué Nettoyer le filtre.
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 WARNUNG DEUTSCH Eine Betriebs- oder Wartungs-anweisung, Verfahrenswei- Inhalt se, Darstellung, Bedienung usw., die nicht strikt beachtet wird, kann zu Verletzungen oder zum Tode von Menschen VORWORT ............
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 vor, welches die Drehrichtung gegenuber den Baurei- 4) Propellerwelle. hen der gleichen Familie. 5) V-Getriebe mit An- und Abtrieb auf die gleiche Stirnfläche. Die in diesem Handbuch beschriebenen Wendgetriebe sind fur ein Anflanschen an Standard-Motoren (mit Sicherstellen, daß...
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 weit aus, daß diese das im trocken durchgeführte Aus- max. Wert bringen, danach den Hebel desw T.V. so betäti- richten gefährden können.
Página 24
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 WARNUNG Empfehlung: Druckanzeiger (Meßweite 4-30 Bar) auf Arbeiten Sie nicht am Getriebe, wenn das Boot abge- Pos. 3 des Pumpengehäuses, mit entsprechendem schleppt wird oder in einem Fluß...
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 PELIGRO ESPAÑOL Todos los procedimientos, los trámites, las condiciones y indice las recomendaciones, etc., que no se realicen exactamen- te como se indica pueden provocar daños o incluso la muer- INTRODUCCIÓN ...........
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 NOTA 1) Motor. La serie ZF 220 IV incorpora un engranaje adicional 2) Inversor. que invierte el sentido de rotación con respecto a la 3) Articulación de cardán de longitud variable.
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 Deberá verificarse la alineación antes de la entrega del Modo de utilización: barco al Cliente, teniendo en cuenta que: Reducir al mínimo el número de revoluciones del motor y 1) el barco tendrá...
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 NOTA ATENCION Los valores tendrán que medirse utilizando los aguje- Usar el inversor con una cantidad insuficiente de flui- ros (3 y 11, 17 Fig.
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 V ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES (referencia Fig. 11-12) Anomalía Causa Solución 1. Presión inferior a los valores Filtros (Pos. 2) atascados Sustituir los filtros previstos Tubos del filtro y intercambiador...
E-mail: y_ikeda@zf-marine.co.jp Email: richard.bergamini@zf-group.com.br E-mail: raymond.gouge@zf.com KOREA (SOUTH) BELGIUM GERMANY See Netherlands ZF KOREA CO. Ltd. ZF MARINE GmbH ZF Hurth Marine Rep. 422-2 Chongchon-dong Zamdorferstrasse 90 CHINA Bupyong-Gu D-81677 München Inchon, Seoul 403-032 ZF MARINE SHANGHAI Tel. +49 (0)89 930094 63/64 Rep.
Página 32
Email: Info.ZFMarineNewOrleans@zf.com SOUTH AFRICA UNITED ARAB EMIRATES ZFI Marine West Coast ZF of SOUTH AFRICA Pty. Ltd. ZF MARINE MIDDLE EAST LLC 12125 Harbor Reach Drive, Ste.B P.O. BOX 2098, Office No. 502 Mukilteo, WA 98275 USA Kempton Park 1620 Golden Tower Building Tel.
Página 33
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
WARRANTY CARD ZF-HURTH MARINE Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 Standard Warranty: ZF-HURTH MARINE warrants its type ZF Reversing Marine Transmission to be free from defects in material and work-manship under normal use and maintenance, provided that this warranty shall apply if, and only if, the equipment has been properly installed and operated.
Página 35
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr...
Página 36
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220 MAINTENANCE PROGRAM - PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PROGRAMME D'ENTRETIEN - WARTUNGSPLAN INTERVENTION - INTERVENTO - INTERVENTION - LEISTUNG Timbro officina - Data Workshop stamp - Date / Werkstattstempel - Datum Tampon de l'Atelier - Date /...