DANGER
Ne pas travailler sur une transmission pendant que le
bateau est remorqué, ou ancré dans une rivière car l'hé-
lice peut tourner.
HUILE: Concerne toutes les modèles
Huile Specif.
Viscosité
SAE 30*
SAE 30
102 cst (40°C) 11.6 cst (100°C) 100
SAE 40** SAE 40
145 cst (40°C) 14.5 cst (100°C) 99
* = reccommandé
** = en alternative pour pays chauds
3 litres
220 A - 220 V - 225 A
Quantité
7 litres
220 V - LD
d'huile
7 litres
ZF W 220
Remplissage: utiliser l'orifice d'introduction de la jauge (Pos.
14 Fig. 11-12).
Débit de la pompe d'huile: 5 litres/1' a 100 tours/1'
La quantité d'huile concerne exclusivement l'inverseur.
Après le remplissage d'huile mettre le contact et laisser
tourner le moteur au ralenti pendant une brève période.
Couper le contact, vérifier immédiatement encore une fois
le niveau d'huile et, le cas échéant, faire l'appoint.
L'encoche indiquant le niveau maximum ne doit JA-
MAIS être dépassées.
ATTENTION
Températura d'huile en exercise: 55
RAPPORT DE
ZF 220 A
RÉDUCTIONS
ZF 220 V
VALEUR
1,25
NOMINALE
1,5
Equirotation et
1,75
Contre-rotation
2,00
2,5
VALEUR
1,235
EXACTE
1,533
Equirotation et
1,750
Contre-rotation
2,040
2,454
PRESSION
EN CIRCUIT
23÷25
PRINCIPAL*
(bar)
PRESSION DE
0.2÷2
LUBRIFICATION*
(bar)
* Relèvements àeffectuer en régime de rotation de 1.500 tours/1' température d'exer-
cice de l'huile, marche embrayée et PTO éventuelle désengagée.
REMARQUE
Les valeurs doivent être mesurées en utilisant les pri-
ses (Pos. 3, 11, 17 Fig. 11-12).
14
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220
i.v.
Specific.
MIL - L 2104C API classes
MIL - L 2104D CC-CD-SC
MIL - L 46152 SD-SE-SF
MIL - L 2104C API classes
MIL - L 2104D CC-CD-SC
MIL - L 46152 SD-SE-SF
÷
°
85
C.
IRM 225 A
ZF 220 IV
ZF W 220
1,25
1,00
2,5
1,5
1,5
3,00
1,75
2,00
2,5
2,00
2,5
4,00
2,5
4,5
1,235
1,213
2,618
1,533
1,527
3,133
1,750
1,885
3,556
2,040
2,492
3,960
2,454
4,636
20÷22
23÷25
22÷23
0.2÷2
0.2÷2
0.2÷2
Sl LES VALEURS RELEVEES NE CORRESPONDENT
PAS A CELLES PREVUES, S'ADRESSER A UN ATELIER
AGREE «ZF-SERVICE».
Conseil: appliquer un indicateur de pression (gradua-
tion 4-30 bar) sur le corps de pompe (Pos. 3 ou 17 Fig.
11-12) avec lecture simultenée au niveau prise de pres-
sion marche embayée.
ENTRETIEN ORDINAIRE DE L'INVERSEUR
Niveau d'huile: contrôle hebdomadaire.
Vidange: totale après les premières 50 heures, puis tous
les ans ou toutes les 500 heures.
Filtre d'aspiration: inspection et nettoyage toutes les 200
heures.
(ZF W 220) Filtre d'huile: le remplacer à chaque vidange.
Vérifier le niveau d'huile au moyen de la jauge, Pos. 14
Fig. 11-12).
Pour les controles périodiques s'adresser au Réseau d'As-
sistance ZF Hurth Marine S.p.A. (liste des centres ZF Hurth
Marine S.p.A. et programme de controle.
Nomenclature (Fig. 11)
ZF W 220
1) Bride de sortie
2) Bouchon filtre d'huile
3) Application manomètre haute pression 1/8" GAS
4) Pompe d'huile
5) Entrée distributeur 3/8" GAS
6) Sortie pompe
7) Point de vidange d'huile
8) Levier commande inversion
9) Refroidisseur d'huile
10) Prise de temperature M 16x1,5
11) Prise de pression de lubrification M8
12) Entrée refroidisseur 3/8" GAS
13) Reniflard huile
14) Jauge
15) Arbre d'entrée
Nomenclature (Fig. 12)
ZF 220 A / IRM 225 A
ZF 220 V
ZF 220 IV
1) Bride de sortie
2) Bouchon filtre d'huile
3) Prise de pression de l'embrayage en contre-rotation 1/8" GAS
4) Pompe d'huile
5) Entrée distributeur 3/8" GAS
6) Sortie pompe
7) Point de vidange d'huile
8) Levier commande inversion
9) Refroidisseur d'huile
10) Prise de temperature M 16x1,5
11) Prise de pression de lubrification M8
12) Entré du refoidisseur d'huile 3/8" GAS
13) Bouchon de reniflange
14) Jauge
15) Brided'entrée
16) Prise de pression principal 1/4" GAS
17) Prise de pression de l'embrayage en equirotation1/8" GAS