Descargar Imprimir esta página

ZF Marine IRM 220 A1 Manual Del Usuario página 17

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

REMARQUE
Les modèles décrits dans ce manuel sont pré-vous pour
l'accouplement à moteurs standard (à savoir volant
tournant à gauche en regardant du cote volant). En pré-
sence de moteurs au volant tournant à droite l'installa-
tion d'une pompe spéciale dans l'inverseur est néces-
saire.
III FONCTIONNEMENT
Au moment de l'installation de l'inverseur, s'assurer de la
présence d'un espace suffisant pour les opérations de rem-
placement du refroidisseur d'huile, de la pompe et pour
l'extraction de la jauge. L'accès au bouchon de vidange
d'huile doit etre commode.
INSTALLATION D'INVERSEURS STANDARD
(Fig.5)
°
ANGLES (
) D'APPLICATION
ADMIS EN NAVIGATION
En référence aux axes orthogonal
et longitudinal de l'arbre d'entrée
par rapport au plan horizontal
ATTENTION
Normalement le bridage direct au moteur représente
une garantie de centrage approprié des deux unités.
Au cas d'une installation indépendante de l'inverseur
avec l'emploi d'un joint de Cardan, le type de fixation à
la base peut etre rigide ou élastique. En sus du joint
élastique appliqué au moteur, il pourrait etre nécessaire
de monter un élément ultérieur en mesure d'absorber
un éventuel hors-alignement. Voir ci-après les sché-
mas d'installation.
INSTALLATIONS PRINCIPE V-DRIVE (Fig. 6-7)
Les considérations précédentes conservent leur valeur. Si
l'inverseur est monté séparément, on emploiera un joint de
Cardan de longueur variable. Pour un fonctionnement op-
timal du joint (transmission homocinétique) sans dommage
à l'endroit de l'inverseur ou du moteur, il est nécessaire de
suivre quelques règles simples d'installation. A ce propos
voir les schémas ci-après.
Installation avec groupe à V (Fig. 6)
(méthode d'alignement avec brides aux faces
parallèles)
ATTENTION
Moteur et inverseur doivent être installés de telle fa-
çon à ce que les brides A et B soient parallèles.
1) Moteur.
2) Joint élastique.
3) Joint de Cardan de longueur variable, selectionné selon
les instructions du constructeur, en conformité à celles
d'installation.
12
Plus d'informations sur : www.dbmoteurs.fr
Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220
Stat.
de tangage
de roulis
Ionqitudinal
÷
÷
-5
+10
-10
+25
-15
4) Arbre d'helice.
5) Inverseur à V avec entrée et sortie sur la meme face.
S'assurer que les axes longitudinaux du joint élastique,
arbre de Cardan et arbre d'entrée soient alignés sur le
meme plan vertical.
Installation avec inverseur et groupe de ren-
voi V-DRIVE (Fig. 7) (méthode d'alignement:
au moyen d'arbres à pointeaux)
ATTENTION
1) Moteur
2) Inverseur
3) Joint de Cardan de longueur variable, selectionnée se-
lon les instructions du Constructeur, en conformité à cel-
les d'installation.
4) Arbre d'hélice
5) Groupe de renvoi V-DRIVE avec entre et sortie sur la
meme face.
6) Pour faciliter l'alignement correct moteur/ inverseur, c'est
à dire afin d'obtenir des angles de liaison ß
installer deux arbres d'alignement de longeur égale à la
÷
+15
place du joint de Cardan. Aligner les deux unités de telle
facon que les têtes des arbres se rencontrent. Pour finir,
enlever ceux-ci et installer le joint de Cardan.
Les brides A et B doivent être sur le même plan afin d'as-
surer l'égalité des angles ß
S'assurer que les axes longitudinaux du joint élastique,
arbres d'alignement et arbre d'entrée soient alignés sur
le meme plan vertical.
REMARQUE
LES MÉTHODES D'ALIGNEMENT DÉCRITES PEUVENT
ETRE APPLIQUÉES INDIFÉREMMENT POUR LES DEUX
TYPES D'INSTALLATION.
LIAISON A L'ARBRE D'HELICE (Fig. 8)
La possibilité existe d'une installation d'axes d'hélice avec
ou sans butée. Celle-ci est un élément utile propre à la
réduction des contraintes axiales agissant inévitablement
sur l'inverseur. La valeur exacte de contrainte axiale que
l'inverseur peut supporter dépend de nombreuses condi-
tions. Aussi conseille-t-on de s'adresser au Bureau technico-
commercial de l'Agence ZF Hurth Marine S.p.A. Ia plus
proche. La prestation de la butée de l'arbre d'hélice dé-
pend des contraintes opératives et doit être spécifiée par
le chantier naval.
X [mm]
Y [mm]
max. 0,05
max. 0.1
Verification de l'alignement avant la livraison de l'embarca-
tion au Client, en observant que:
1) L'embarcation doit etre complètement équipée en régime
de flottaison; en effet les déformations de la coque dans
l'eau sont telles qu'elles modifient un alignement en cale
sèche.
1
e ß
2
1
et ß
2
.
L [mm]
min. 500 pour d < 60 mm
min. 1000 pour d 60 ÷ 90 mm
min. 2000 pour d > 90 mm
egaux:

Publicidad

loading