Plan de ensamblaje/Plan d'assemblage
• DVERTENCI •
Para evitar rajar la madera,
coloque los tornillos a una
distancia de, al menos, 3/4"
desde el borde.
• VERTISSEMENT•
Évitez de faire fendre votre
pièce de bois en décalant vos
vis d'au moins 3/4 po (1,9 cm)
du bord.
Fig. 3
Timber-Glove junta
couture Timber-Glove
(2)
tornillos de compresión
de 1-1/4'' por abrazadera
(2)
Tire-fonds de 1 ¼ po
(3,1 cm) par fixation
59''
Tornillo de compresión
de 1-1/4''
Tire-fond de
1 ¼ po (3 cm)
Ensamblaje de la estructura 2:
1. Fije las abrazaderas y las tablas de soporte de la estructura como se muestra en las (Fig. 3) y (Fig. 4).
2. Tremont solamente: Reemplace [PF 3404] por [PF 3892] y [PF 3903] Tabla de arco como se muestra en la (Fig. 4a).
Nota: Voltee la estructura entre los pasos.
ssemblage du cadre 2
1. Fixez les supports et les planches de support du cadre comme illustré (Figure 3) et (Figure 4).
2. Tremont seulement : Substituez la planche d'arche [PF 3404] avec la planche d'arche [PF 3892], [PF 3903] comme illustré (Figure 4a).
Remarque : Retournez le cadre entre les marches.
47-1/2''
PB 8208 TREMONT ÚNIcAMENTE
PB 8208 TREMONT SEULEMENT
Estructura 2
Cadre 2
Fig. 4a
Tiza de sastre
Craie de tailleur
VOLTEE LA
ESTRUcTURA
RETOURNEZ
LE cADRE
16
Fig. 4
NIVEL
AFFLEURANT
(3)
2-1/2''
tornillos
por junta
(3)
Vis 2 ½ po
(6,5 cm)
par joint
(3)
Tornillos de 2-1/2"
(por junta)
(3)
Vis 2 ½ po (6,5 cm)
par joint
(2)
Tornillos de 2-1/2"
(2)
Vis 2 ½ po (6,5 cm)
par joint
63-1/2''
1-3/4'' ESPACIO
JOINT OUVERT de 1 ¾ po (3 cm)
Tornillo de 2-1/2"/TVis de 2 ½ po (6,5 cm)
NO UTILIcE TORNILLOS DE
cOMPRESIÓN AQUÍ
Use tornillos de compresión solo donde
se fijan las abrazaderas
N'EMPLOYEZ PAS DE
TIRE-FONDS IcI
Employez des tire-fonds uniquement aux points
d'attache des fixations.
(2)
Tornillos de
compresión
de 1-1/4''por junta
(2)
Tire-fonds de
1 ¼ po (3,1 cm)
par joint
Estructura 2
Cadre 2