2.6
Transporte
Inmediatamente después de la recepción, compruebe que el equipo no esté dañado. Si
detecta daños, informe inmediatamente a la empresa transportista. Puede ser
necesario cancelar la puesta en marcha.
Apriete firmemente los cáncamos de sujeción. Sólo están diseñados para soportar el
peso del motor/motorreductor; no aplique ninguna carga adicional.
Los cáncamo de sujeción empleados cumplen la norma DIN 580. Deberán respetarse
las cargas y normativas indicadas en esta norma. En el caso de que en el motorreductor
se hubieran colocado dos cáncamos o tornillos de cáncamo, para llevar a cabo el
transporte deberán utilizarse ambos cáncamos. Según la norma DIN 580, el vector de
fuerza de tensión de las eslingas no debe exceder un ángulo de 45°.
Si es necesario, use medios de transporte adecuados. Antes de la puesta en marcha,
retire todos los amarres del transporte.
2.7
Almacenamiento prolongado
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Almacenamiento prolongado" (→ pág. 109).
2.8
Instalación / montaje
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Instalación mecánica" (→ pág. 17).
2.9
Puesta en marcha y funcionamiento
Compruebe el nivel de aceite antes de la puesta en marcha conforme al capítulo
"Inspección y mantenimiento" (→ pág. 63).
En estado desacoplado, compruebe que el sentido de giro sea correcto. Preste
atención a si se oyen ruidos de roce inusuales cuando el eje gira.
Fije las chavetas del eje para realizar las pruebas sin elementos de salida. No desactive
el equipo de vigilancia y protección durante las pruebas.
Desenchufe el motorreductor en caso de duda cuando se observen cambios respecto
al funcionamiento normal (por ejemplo, incrementos de temperatura, ruidos,
vibraciones). Determine la causa; si fuera preciso, contacte con SEW-EURODRIVE.
2.10 Inspección y mantenimiento
Respete las indicaciones del capítulo "Inspección y mantenimiento" (→ pág. 63).
Instrucciones de funcionamiento – Reductores de las series R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN
Notas de seguridad
Transporte
®
W
2
9