www.philips.com/support
The grinder adjustment
lever, which is placed on
the side of the machine,
must be turned only
when the coff ee grinder
is working.
La leva di regolazione
della macinatura, posi-
zionata sul fi anco destro
della macchina DEVE es-
Turn the grinder adjustment
sere ruotata solo quan-
knob one notch at a time.
do il macinacaff è è in
funzione.
Ruotare di uno scatto alla
volta la manopola di rego-
lazione della macinatura.
Insert the suction tube into
Place a cup under the Cap-
the milk container.
puccinatore.
Inserire il tubo di aspirazio-
Posizionare una tazzina sot-
ne nel contenitore del latte.
to il Cappuccinatore.
STEA
ESC
STOP STE
Press the
button to stop
Remove the coff ee cup.
brewing.
Premere il tasto
per in-
Prelevare la tazzina.
terrompere l'erogazione.
ADJUSTING THE COFFEE GRINDER
REGOLAZIONE MACINACAFFÈ
Select ( ). Lighter taste, for
dark roasted coff ee blends.
Selezionare ( ). Gusto più
leggero, per miscele con to-
statura scura.
FROTHING MILK
COME MONTARE IL LATTE
Press the
button to start
brewing.
Premere il tasto
viare l' e rogazione.
1
2
Select ( ). Bolder taste, for
light roasted coff ee blends.
Selezionare ( ). Gusto più
forte, per miscele con tosta-
tura chiara.
STEAM
ESC
STOP STEAM
The machine needs a warm-
up time.
La macchina necessita di un
per av-
tempo di riscaldamento.
Instructions
11
Istruzioni
Brew 2-3 products to taste
the diff erence. If coff ee is
watery, change the grinder
setting.
Erogare 2-3 prodotti per
gustare la diff erenza. Se il
caff è è acquoso, modifi care
le impostazioni del maci-
nacaff è.
When warm-up is over, the
machine pours frothed milk
directly into the cup.
Al termine, la macchina ero-
ga la schiuma di latte diret-
tamente in tazza.