6.2 Montage de la grille extérieure • Ventilation hood mounting • Montage der lüftungshaube •
Montage van het ventilatierooster • Montaggio controvento esterno • Montaje de la rejilla exterior
FR
1.
Marquer les trous de fixation de la grille extérieure, puis percer les trous destinés à recevoir les chevilles 6x40. Pour simplifier
le marquage, utiliser la partie arrière de la grille.
EN
Mark the fastening holes for the outer ventilation hood and drill holes for the dowel 6X40. For marking convenience use the
ventilation hood back part.
DE
Die Befestigungslöcher für die Montage der Außenlüftungshaube markieren und die Löcher für den Dübel 6x40 bohren. Für
die bequeme Markierung den hinteren Teil der Lüftungshaube benutzen.
NL
Markeer de boorgaten voor het buitenste ventilatierooster en boor de gaten voor de pluggen van 6 x 40 mm. Gebruik
de achterkant van het ventilatierooster om de boorgaten te markeren.
IT
Effettuare una marcatura dei fori per fissare il controvento esterno, i fori dovranno essere delle dimensioni dei tasselli 6x40.
Per comodità usare per la marcatura la parte posteriore del coperchio.
Marcar los orificios de fijación de la rejilla exterior y taladrar los orificios destinados a recibir los tacos 6x40. Para simplificar el
ES
marcado, utilizar la parte trasera de la rejilla.
FR
2.
Insérer les chevilles 6x40 (fournies) dans les trous.
EN
Insert the dowels 6X40 (included into the delivery set) into the holes.
DE
Die Dübel 6x40 (in Lieferumfang enthalten) in die Löcher einsetzen.
NL
Stop de pluggen van 6 x 40 mm (meegeleverd) in de boorgaten.
IT
Inserire i tasselli 6x40 (inclusi nella confezione) nei fori.
ES
Insertar los tacos 6x40 (suministrados) en los orificios.
Ø6 mm
4 trous
4 holes
4 Löcher
4 fori
4 ori cios
200 mm
18
220 mm