9. ENTRETIEN • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD •
MANUTENZIONE • MANTENIMIENTO
ATTENTION! Débrancher l'alimentation du Nano Air 50 avant toute opération d'entretien.
FR
L'entretien consiste à nettoyer régulièrement les surfaces du Nano Air 50 afin d'éliminer la poussière, ainsi qu'à nettoyer ou à
remplacer les filtres.
CAUTION! Disconnect the Nano Air 50 from power supply prior to any maintenance operations.
EN
Maintenance of the Nano Air 50 means regular cleaning of the Nano Air 50 surfaces of dust and cleaning or replacement of the
filters.
ACHTUNG! Vor der Wartung den Nano Air 50 von der Stromversorgung trennen.
DE
Die Wartung des Nano Air 50 umfasst regelmäßiges Reinigen der Anlagenoberflächen sowie Filterersatz oder Filterreinigung.
OPGELET! Schakel de stroom uit voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
NL
Onderhoud van de Nano Air 50 houdt in dat u regelmatig de oppervlakken afstoft en de filter reinigt of vervangt.
ATTENZIONE! Prima di qualsiasi operazione di manutenzione togliere l'alimentazione elettrica dall'unità.
IT
La manutenzione del Nano Air 50 consiste nella rimozione della polvere dalle superfici e nella pulizia / sostituzione dei filtri.
ATENCIÓN! Desconectar la alimentación del Nano Air 50 antes de cualquier operación de mantenimiento.
ES
El mantenimiento consiste en limpiar regularmente las superficies del Nano Air 50 para eliminar el polvo, así como limpiar o sustituir los filtros.
1. Entretien du ventilateur (une fois par an) • Fan maintenance (once per year) • Pflege des Ventilators (jährlich) •
Onderhoud van de ventilator (één keer per jaar) • Manutenzione ventola (una volta l'anno) • Mantenimiento del ventilador (una vez al año)
FR
Tirer le ventilateur pour l'extraire.
EN
Pull the ventilator to remove.
DE
Die Ventilatoreinheit herausziehen und entfernen.
NL
Trek de ventilator uit de behuizing.
IT
Rimuovere il ventilatore dalla piastra.
ES
Tirar del ventilador para extraerlo.
34
Take o the ventilation unit