Gewindestift M 5 wieder einschrauben.
Achtung: Gewindestift muß bündig
sitzen.
Set the M 5 setscrew back into positi-
on. Warning: the setscrew must be
seated flush.
Revisser la vis sans tête.
Attention: la vis sans tête doit affleu-
rer.
Draadeind M 5 aanbrengen.
Let op: draadeind dient gelijk te vallen
met het oppervlak.
Riavvitare il grano filettato M 5.
Attenzione: il grano va riavvitato fino in
fondo.
Vuelva a atornillar el tornillo prisionero
M 5. Atención: El tornillo prisionero
tiene que estar a ras.
. في مكانه مرة أخرىM 5 ركب برغي التثبيت الملولب
.تحذير: يجب وضع برغي التثبيت الملولب بشكل مستو
42 | HEWI
Kappe (1) wieder aufrasten. Schraube
(2) eindrehen.
Relock cover (1). Screw in screw (2).
Réenclencher le cache (1). Visser la vis
(2).
Kap (1) weer opklikken. Schroef (2)
indraaien.
Agganciare nuovamente il cappuccio
(1). Avvitare la vite (2).
Ponga de nuevo la caperuza.
.)2( أعد قفل الغطاء (1). اربط البرغي