Conditions D'eXploitation; Machine; Operating Conditions - SUHNER ROTAR Documentación Técnica

Tabla de contenido

Publicidad

kann sich vom Wert bei einer
tatsächlichen Benutzung un-
terscheiden. Er kann zum Pro-
duktvergleich oder zu einer
einleitenden Einschätzung der
Aussetzung verwendet werden.
2.3
Betriebsbedingungen
Temperaturbereich Betrieb
Max. relative Luftfeuchtigkeit
Um
starke
gungen und Aufbäumen der
Biegsamen Welle zu vermeiden,
muss der Arbeitsdruck vermin-
dert werden.
3.1
Maschine
3.1.1 Drehzahl wählen
1) Arretierstift durch Ziehen lösen
2) Gewünschte Drehzahl durch Zie-
hen resp. Drehen des Excenters
einstellen
Dieser Vorgang darf nur im Still-
stand ausgeführt werden.
26
DE
tion réelle. Elle peut servir à la
comparaison de différents pro-
duits ou à l'estimation prélimi-
naire des temps d'arrêt.
2.3
Conditions
d'exploitation
Plage de températures en
exploitation
Humidité de l'air relative max.
Schlingerbewe-
Pour éviter des embardées et
des cabrages de l'arbre flexible,
la pression de travail doit être
réduite.
3.1

Machine

3.1.1 Choisir la vitesse de
rotation
1) Desserrer la tige de blocage en
tirant
2) Régler la vitesse de rotation vou-
lue en tirant ou tournant l'excen-
trique
Cette manipulation doit unique-
ment être effectuée à l'arrêt.
FR
The specified value can be used
for product comparisons or for
an introductory assessment of
work breaks.
2.3

Operating conditions

Temperature range during
operation
Max. relative air humidity
To avoid strong looping move-
ments and beaming of the flex-
ible shafts, the working pressure
must be reduced.
3.1
Machine
3.1.1 Select the speed
1)
2)
1) Pull the locking pin to disengage it
2) Set the speed you want by pulling
or twisting the eccentric
You may set the speed only
when the tool is switched off.
GB
0 to +50°C
90 % at +30°C
65 % at +50°C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido