Coser ojales
ES
Preparación
Colocar el botón para selección del punto a
"
".
1. Sacar el pie prénsatelas universal y colocar
el pie prénsatelas para ojal.
2. Medir el diámetro y el grosor del botón,
añadir 0.3 cm para la presilla y marcar el
tamaño del ojal sobre el tejido.
3. Situar el tejido debajo del pie prénsatelas de
manera que la marca en el pie prénsatelas
corresponda con la marca sobre el tejido.
Bajar el pie prénsatelas de manera
que la línea central del ojal en el tejido
corresponda con el centro de la apertura
del pie prénsatelas.
Regular el largo del punto entre "0.5 y 1", para
adaptar el tupido del punto.
Indicación: El tupido del punto puede variar
según el tejido. Hacer siempre un ojal de prueba.
Coser las cuatro fases de costura conmutando
de una fase a la otra con el botón para
selección del punto. Tener cuidado que no se
cosan demasiado puntos en las fases 1 y 3.
Abrir el ojal con el corta-ojales, cortando desde
las extremidades hacia el centro.
Consejo:
- Con una tensión del hilo superior ligeramente
reducida se obtienen mejores resultados.
- Utilizar una entretela en tejidos finos y
elásticos.
- En tejidos elásticos o tejidos de malla, utilizar
un hilo fuerte o cordoncillo.
- El zigzag tiene que coserse sobre hilo fuerte
o cordoncillo.
Atención:
No hay la "S" en el botón para el largo del
punto en modelo 10.
Couture de boutonnières
FR
Préparation:
Régler le bouton sélecteur de point sur "
1. Fixer le pied pour boutonnière.
2. Mesurer le diamètre et l'épaisseur du
bouton et rajouter 0.3 cm pour la bride,
dessiner la boutonnière sur le tissu.
3. Glisser le tissu sous le pied, le repère situé
sur le pied doit coïncider avec celui du tissu.
Abaisser le pied, la ligne du milieu de la
boutonnière doit coïncider avec celle du
pied.
Régler la densité de point entre "0.5 et 1" avec
le bouton de réglage de la longueur de point.
Remarque: la densité du point différera selon
le tissu. Effectuer toujours une boutonnière
d'essai.
Suivre les quatre étapes de couture et passer
d'une à l'autre avec le bouton sélecteur de
point. Ne pas trop coudre de points durant
les étapes 1et 3. Ouvrir la boutonnière avec
le découd-vite en partant des extrémités en
direction du centre.
Astuces:
- Un meilleur résultat sera obtenu en relâchant
légèrement la tension du fil supérieur.
- Glisser un non tissé sous les tissus fins et
élastiques.
- Glisser un non tissé ou une garniture sous
les tissus élastiques et tricotés et utiliser un
fil solide.
- Coudre le point zigzag sur un fil solide ou la
garniture.
Attention:
Dans le modèle 10 il n'y a pas de "S" marquée
sur le bouton de réglage de la longueur du
point.
502020.75.22_021V4D0701_1010_IM_bernette 10 12 15_DE_ES_FR_IT
Asole
IT
Preparazione
".
Manopola di selezione su "
1. Togliere il piedino universale e montare il
piedino per asole.
2. Misurare il diametro e lo spessore del
bottone (+ 3mm per la travetta) e marcare
lalunghezza sulla stoffa.
3. Posizionare la stoffa sotto il piedino in
modo da fare combaciare la marcatura del
piedinocon quella sulla stoffa. Abbassare
il piedino, il centro dell'asola deve
corrispondere al centro del piedino per asole.
Regolare la lunghezza del punto tra "0.5 – 1".
Nota: La densità del punto varia a seconda
della stoffa. Fare sempre un'asola di prova.
Eseguire le quattro fasi dell'asola, avanzando
da una fase all'altra tramite la manopola di
selezione. Evitare di cucire troppi punti nelle
fasi 1 e 3. Aprire l'asola con il taglia asola,
partendo delle due estremità verso il centro.
Consiglio:
- la tensione del filo superiore leggermente
ridotta offre un risultato migliore.
- usare lo stabilizzante per delle stoffe molto
leggeri oppure elasticizzate.
- su stoffe elasticizzate inserire del filo di
rinforzo all'interno dell'asola.
- Il filo di rinforzo (filo forte oppure cordoncino)
scorre sotto i due tratti a zigzag dell'asola.
Nota:
Sulla manopola della lunghezza punto del
modello 10 non esiste la posizione "S".
".