EXCLUSIVE GREEN HE C.S.I. - EXCLUSIVE GREEN HE R.S.I.
EXCLUSIVE GREEN boiler complies with basic requirements of the
following Directives: Gas directive 2009/142/EEC; Yield directive 92/42/
EN
EEC; Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EEC; Low-voltage
directive 2006/95/EEC; Regulation 677 for condensation boilers. Thus, it is
EC-marked.
La caldera EXCLUSIVE GREEN cumple con los requisitos básicos de las
siguientes Directivas: Directiva Gas 2009/142/EEC; Directiva rendimiento
ES
92/42/EEC; Directiva compatibilidad electromagnética 2004/108/EEC;
Directiva baja tensión 2006/95/EEC; Regulación 677 para calderas de
condensación. Por lo tanto, tiene el marcado CE.
A caldeira EXCLUSIVE GREEN é compatível com as especifi cações
básicas das seguintes Directivas: Directiva de gás 2009/142/EEC; Directiva
PT
de rendimento 92/42/EEC; Directiva de compatibilidade electromagnética
2004/108/EEC; Directiva de baixa tensão 2006/95/EEC; Regulação 677
para caldeiras de condensação. Assim, é marcada com EC.
Az EXCLUSIVE GREEN kazán teljesíti az alábbi irányelvek lényegi
követelményeit: 2009/142/EGK sz. gáz irányelv; 92/42/EGK sz. irányelv a
HU
vízmelegítő kazánokról; 2004/108/EGK sz. irányelv az elektromágneses
összeférhetőségről; 2006/95/EGK sz. irányelv a kisfeszültségű
berendezésekről; Kondenzációs kazánokra vonatkozó 677 sz. szabvány. Így
jogosan viseli a CE-jelet.
Centrala EXCLUSIVE GREEN este fabricata in conformitate cu cerintele
urmatoarelor Directive: Directiva gaz 2009/142/EEC; Directiva e¿ cienta
RO
92/42/EEC; Directiva compatibilitate electromagnetica 2004/108/EEC;
Directiva voltaj redus 2006/95/EEC; Regulamentul 677 referitor la centrale
cu condensare. Prin urmare, este marcat cu simbolul CE.
Kotel EXCLUSIVE GREEN ustreza temeljnim zahtevam Naslednjih Uredb:
SI
Uredba o plinu 2009/142/CEE; Uredba o izkoristkih92/42/CEE; Uredba
o elektromagnetni ustreznosti 2004/108/CEE; Uredba o nizki napetosti
2006/95/CEE; Uredba o kondenzacijskih kotlih 677. Torej nosi oznako CE.
Kocioá EXCLUSIVE GREEN HE speánia podstawowe wymagania
nast puj cych dyrektyw : - Urz dzenia spalaj ce paliwa gazowe
PL
2009/142/EEC; Sprawno ü energetyczna kotáów wodnych 92/42/EEC;
Kompatybilno ü energetyczna 2004/108/EEC; Niskonapi ciowe wyroby
elektryczne 2006/95/EEC; Norma dotycz ca kotáów kondensacyjnych 677; I
w zwi zku z powy szym posiada znak CE
EN
RANGE RATED
This boiler can be adapted to the heating requirements of the system, it is possible to change the maximum output in central heating. Refer to chapter "Adjustments"
for calibration.
After setting the desired output (parameter 23 maximum heating) report the value in the table on the back cover of this manual, for future references.
ES
RANGE RATED
Esta caldera puede adaptarse a los requisitos de calefacción del sistema, es posible cambiar la potencia máxima en la calefacción central. Para la
calibración, consultar el capítulo "Regulaciones".
Después de ajustar la potencia deseada (parámetro 23 calefacción máxima) apunte el valor en la tabla de la contraportada de este manual para
futuras referencias.
PT
FAIXA CLASSIFICADA
Esta caldeira pode ser adaptada às especifi cações de aquecimento do sistema, é possível modifi car a saída máxima no aquecimento central.
Consulte o capítulo "Ajustes" para a calibração.
Após defi nir a saída desejada (parâmetro 23 de aquecimento máximo), relate o valor na tabela na contracapa deste manual, para consultas futuras.
HU
RANGE RATED
A bojler a rendszer fűtési igényeihez igazítható. A központi fűtés maximális teljesítménye módosítható. A beállításhoz lásd a "Szabályozás" részt.
A megfelelő teljesítmény (23-as paraméter, maximális fűtés) beállítása után jegyezze fel az értéket a kézikönyv hátsó borítóján lévő táblázatba.
RO
GAM NOMINAL
Această centrală poate fi adaptată la cerinţele de încălzire ale sistemului; este posibil să modificaţi puterea maximă în încălzirea centrală
Pentru calibrare, consultaţi capitolul "Reglaje".
După ce setaţi puterea dorită (parametrul 23 încălzire maximă) indicaţi valoarea curentă în tabelul de la sfâr itul acestui manual, pentru referinţe ulterioare.
RANGE RATED
SL
Ta kotel se lahko prilagodi zahtevam sistema po toploti, pri centralnem ogrevanju se mu lahko spremeni največjo moč. Za umerjanje glejte poglavje
"Nastavitve".
Po nastavitvi želene izhodne moči (parameter 23, največje ogrevanje) vnesite vrednost v tabelo na zadnji ovitek tega priročnika, za nadaljnjo uporabo.
PL
ZAKRES REGULACJI MOCY
Kocioł ten można dostosować do wymagań systemu centralnego ogrzewania, ponieważ istnieje możliwość obniżenia maksymalnej mocy na c.o. W tym
celu należy zapoznać się z rozdziałem Regulacje"
W przypadku zmiany wartości mocy maksymalnej (parametr 23) należy umieścić aktualną wartość w tabeli znajdującej się na końcu niniejszej instrukcji.
Jest to bardzo istotne w przypadku wykonywania przeglądów urządzenia.
2
0694
BU1240
Installer's-user's manual ...............................................................................4
EN
Boiler operating elements .........................................................................172
Hydraulic circuit .................................................................................173-174
Electric diagrams ...............................................................................175-176
Installer's-user's manual .............................................................................28
Boiler operating elements .........................................................................172
ES
Hydraulic circuit .................................................................................173-174
Electric diagrams ...............................................................................175-176
Installer's-user's manual .............................................................................52
PT
Boiler operating elements .........................................................................172
Hydraulic circuit .................................................................................173-174
Electric diagrams ...............................................................................175-176
Telepítői kézikönyv-felhasználói kézikönyv .................................................76
HU
A kazán funkcionális alkatrészei ...............................................................172
Vízkeringetés .....................................................................................173-174
Villamos kapcsolási rajz ....................................................................175-176
Manual instalator-utilizaor...........................................................................100
Elemenetele functionale ale centralei........................................................172
RO
Circuit hidraulic....................................................................................173-174
Scheme electrice................................................................................175-176
Navodila za vgraditelja-uporabo ...............................................................124
SI
Sestavni deli kotla .....................................................................................172
Hidravlična napeljava .........................................................................173-174
Električna shema ...............................................................................175-176
Instrukcja instalacji i u ytkowania .............................................................148
PL
Budowa kotáa ............................................................................................172
Obieg hydrauliczny ............................................................................173-174
Schematy elektryczne .......................................................................175-176