2 - 3
1
INSTALLATION OF THE SWIMMINGPOOL: WE RECOMMEND THAT THIS IS DONE BY TWO OR MORE ADULTS AND ON A DAY WITHOUT
WIND. FOR YOUR SAFETY, IT IS VERY IMPORTANT TO WEAR GLOVES WHILE ASSEMBLING THE POOL.
GB
FITTING THE BOTTOM SECTION-PIECES (PI) (HALF THE TOTAL SECTION-PIECES): PLACE THE BOTTOM SECTION-PIECES (PI) ON THE
CIRCLE MARKED ON THE GROUND. Fit a metal joining piece (PU) onto the centre of each bottom section-piece. Join the section-pieces together
via two pins (M). Fit the wall plating and screw the ends together before joining the two section-pieces which complete the circle, so that the last
one can be cut exactly to length. Check again that the section-pieces are on a level surface. If not, go back to PART 2.
INSTALACION DE LA PISCINA: ACONSEJAMOS QUE SE REALICE ENTRE DOS O MAS PERSONAS ADULTAS Y EN UN DÍA SIN VIENTO.
POR SU SEGURIDAD, ES MUY IMPORTANTE LA UTILIZACION DE GUANTES DURANTE EL MONTAJE DE LA PISCINA.
E
COLOCACION DE LOS PERFILES INFERIORES (PI) (LA MITAD DE LOS PERFILES TOTALES): COLOCAR LOS PERFILES INFERIORES (PI)
SOBRE EL CIRCULO MARCADO EN EL SUELO. Cada perfil inferior introducirlo en una pieza de estampación o unión (PU) de manera que ésta
quede situada en la mitad del perfil. Unir los perfiles entre sí por medio de dos macarrones (M). Dejar sin unir los dos perfiles que cierran el círcu-
lo, hasta situar la chapa y unirla para tener el diámetro exacto y poder cortar el último perfil. Volver a verificar que los perfiles se encuentran so-
bre una superficie nivelada. En caso contrario volver a la PARTE 2.
INSTALLATION DE LA PISCINE: NOUS VOUS CONSEILLONS DE LE FAIRE À 2 OU PLUSIEURS PERSONNES ET PAR UNE JOURNÉE SANS
VENT. POUR VOTRE SECURITE, IL EST TRES IMPORTANT D'UTILISER DES GANTS LORS DU MONTAGE DE LA PISCINE.
F
EMBOÎTER LES PROFILES INFÉRIEURS (PI) à l'aide des TUBES D'UNION (M); après les avoir glissés dans une pièce PU; jusqu'à constituer un
cercle égale à la circonférence de la piscine, sans placer le dernier profilé.En cas contraire retourner à la PART 2.
INSTALLATION DES SCHWIMMBECKENS: DER ZUSAMMENBAU DES SCHWIMMBECKENS SOLLTE MINDESTENS VON ZWEI ERWACHSENEN
D
PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. FÜR DEN AUFBAU SOLLTE EINE KONSTANTE WETTERLAGE GEWÄHLT WERDEN (OHNE WIND).
VERWENDEN SIE VORSICHTSHALBER HANDSCHUHE, SIE SIND ZUM MONTIEREN DER STAHLWAND UNBEDINGT ERFORDERLICH.
MONTAGE DER UNTERENPROFILEN (PI): (Genau dir Hälfte von der Gesamtheit). SETZEN SIE DIE UNTERENPROFILE (PI) AUF DEM, AUF
DEM UNTERGRUND MARKIERTE KREIS EIN. Fügen Sie jedes Profil zusammen mit einem Verbindungsstück (PU), so daß, es genau in der Mitte
jedes Profiles bleibt. Verbinden Sie jetzt die einzelnen Profile durch zwei Verbindunsrörschen (M) zusammen. Die letzte zwei profile, die der Kreis
schließen werden, sollten noch nicht mit einander verbinden werden, bis die stahlwand in Stellunh angebrat und verschloßen wird. Zu diesem
Zeitpunkt sollte noch einmal geprüft werden, ob der Untergrund einwandfrei nivelliert ist. Sonst Abschnitt PART 2 wiederholen.
INSTALLAZIONE DELLA PISCINA: PER CIÓ CHE RIGUARDA IL MONTAGGIO DELLA PISCINA, CONSIGLIAMO DO FARLO IN DUE O PIÙ
I
PERSONA ADULTE, IN UNA GIORNATA SENZA VENTO. PER VOSTRA SICUREZA, MOLTO IMPORTANTE E' L'USO DI GUANTI DURANTE IL
MONTAGGIO DELLA PISCINA.
SISTEMAZIONE DEI PROFILATI INFERIORI (PI) (Metà dei profilati complessivi): SISTEMARE I PROFILATI INFERIORI (PI) SUL CERCHIO
SEGNATO A TERRA. Ciascun profilato interno va inserito in un pezzo stampato o di unione (PU) di modo che quest'ultimo rimanga a metà del
profilato. I due profilati vanno uniti assieme mediante due tubi (M). I due profilati che chiudono il cerchio non vanno uniti fintantoché non si sarà
sistemata la lamiera che andrà unita per poter disporre del diametro esatto e trinciare l'ultimo profilato. Verificare nuovamente che i profilati siano
disposti su una superficie livellata. Se così non fosse, ritornare alla PARTE 2.
INSTALLATIE VAN HET ZWEMBAD:Wij raden U aan dit met twee of meerdere volwassen personen te realiseren en op een dag zonder wind. VOOR
UW EIGEN VEILIGHEID IS HET GEBRUIK VAN HANDSCHOENEN TIJDENS HET MONTEREN VAN HET ZWEMBAD ZEER BELANGRIJK.
NL
PLAATSING VAN DE ONDERSTE RAILS (PI) (DE HELFT VAN HET TOTALE AANTAL RAILS): PLAATS DE ONDERSTE RAILS (PI) BOVENOP
DE CIRKEL DIE U OP DE GROND HEEFT GETEKEND. Steek elke onderste rail in een bevestigings- of verbindingsstuk (PU), zodat dit stuk in
het midden van de rail komt te liggen. Verbind de rails onderling met behulp van twee buisjes (M). De twee rails die de cirkel sluiten dienen pas
onderling te worden verbonden wanneer u de plaat gaat opstellen en verbinden. Zo bent u er zeker van dat u de juiste diameter hebt en de laatste
rail kunt doorsnijden. Controleer nogmaals of de rails op een waterpas gemaakte ondergrond staan. Is dat niet het geval, keer dan terug naar
PART 2.
INSTALAÇÃO DA PISCINA: ACONSELHA-SE QUE SEJA MONTADA POR DUAS PESSOAS ADULTAS OU MAIS, UM DIA SEM VENTO. PELA
P
SUA SEGURIDADE, UTILIZAR LUVAS PARA FAZER A MONTAGEM. COLOCAÇÃO DOS PERFIS INFERIORES (PI): (Metade dos perfis totais)
COLOCAR OS PERFIS INFERIORES (PI) SOBRE O CÍRCULO MARCADO NO CHÃO. Cada perfil interior deve ser introduzido numa peça de
estampagem ou união (PU) de maneira a ficar colocada na metade do perfil. Unir os perfis com as duas cavilhas (M). Não unir os dois perfis que
fecham o circuito até situar a chapa e uni-la para ter o diâmetro exacto e poder cortar o último perfil. Verificar de novo se os perfis estão sobre uma
superfície nivelada. No caso contrario, voltar ao PARTE 2.
PI
PU
M
PI
13