PS
PU
7
FITTING THE TOP SECTION-PIECES (HALF THE TOTAL SECTION-PIECES):
GB
Proceed as for the bottom section-pieces, fitting a joining piece (PU) half-way along each section-piece. Join the top section-pieces (PS) together
with pins and fit them onto the top edge of the pool to hold the liner (already fitted) in place. Join the section-pieces tightly together and cut the
last one to the exact length required. Once all the section-pieces are jointed and the last one is cut, complete the circle and press down so that
the section-pieces fit snugly over the liner and wall plating.
NOTE: The joining pieces on the top section-pieces must be lined up with those on the bottom ones.
COLOCACION DE LOS PERFILES SUPERIORES (PS):
Seguir los mismos pasos que en los perfiles inferiores( situar en medio de cada perfil una pieza de union (PU) o de estampación ).Tomar los
E
perfiles superiores (PS) unirlos entre sí por medio de los tubitos de unión o macarrones y encajarlos en el borde superior de la piscina para
que sujete el LINER que se ha situado con anterioridad. Junte bien todos los perfiles antes de cortar el último o perfil de cierre, a la medidaexacta.
Una vez unidos todos los perfiles y cortado el último perfil, se cierra el círculo y se presionan hacia abajo todos los perfiles para que queden
bien encajados contra el Liner y la chapa. ATENCION: Cada pieza de estampación situada en la mitad de cada perfil superior debe quedar
en linea vertical con su correspondiente de la parte inferior.
INSTALLATION DES PROFILES SUPERIEURS (PS):
F
L'union des profilés se fait à l'aide des tubes d'union (M) qui se fixent deux á deux dans le profilé. Le cercle se complète EN COUPANT LE
DERNIER PROFILE À LA DIMENSION NECESSAIRE. VERIFIEZ QUE TOUS LES PROFILES SOIENT BIEN FIXES ENTRE EUX.
ATTENTION: Aligner verticalment les pièces PU du haut et du bas en les faisant coulisser sur le rail.
MONTAGE DER OBEREN PROFILE (PS): (Genau dir Hälfte von der Gesamheit)
Fügen Sie jedes profil zusammen mit einem Verbindungsstücke (PU), so daß, es genau in der Mitte jedes Profiles bleibt. Verbinden Sie jetzt
D
die einzelnen Profile durch zwei Verbindunssrörschen (M) zusammen wáhrend Sie die Profile auf den Beckenrand einsetzen. Bevor Sie das
letzte Profil auf der erforderliche Länge schneiden, stellen Sie sich sicher daß, alle Profile gut zusammen gefügt sind. Nun die Profile gegen
der Wandrand drucken.
ACHTUNG: Die Verbindungsstücke (PU) des oberes Profiles mussen auf senkrechte Reihe mit den Verbindungsstücke (PU) des unteres Profiles
stehen.
SISTEMAZIONE DEI PROFILATI SUPERIORI (PS): (Metà dei profilati complessivi).
Seguire il medesimo procedimento dei profilati inferiori (tra ogni profilato disporre un pezzo di unione (PU) o stampato). Prendere i profilati
I
superiori (PS) ed unirli assieme mediante dei tubicini di unione ed inserirli nel bordo superiore della piscina affinché fissino il LINER disposto
in precedenza. Congiungere a regola d'arte tutti i profilati prima di tranciare l'ultimo di questi o il profilato di chiusura secondo le dimensioni
esatte. Uniti tutti i profilati e tranciato l'ultimo di questi, chiudere il cerchio e premere tutti i profilati verso il basso di modo che rimangano ben
fissati al Liner e alla lamiera.
ATTENZIONE: ciascun pezzo stampato, posto a metà di ogni profilato superiore, deve essere allineato verticalmente al pezzo corrispettivo della
parte inferiore.
PLAATSING VAN DE BOVENSTE RAILS (PS): (DE HELFT VAN HET TOTALE AANTAL RAILS)
NL
Ga op dezelfde wijze te werk als voor de onderste rails (plaats in het midden van elke rail een verbindings- of bevestigingsstuk (PU)). Neem
de bovenste rails (PS) en verbindt ze met elkaar door middel van de verbindingsbuisjes en zet ze op de bovenste rand van het zwembad vast
zodat ze de eerder geplaatste LINER vasthouden. Zet alle rails goed tegen elkaar alvorens de laatste rail of rail voor de afsluiting op de juiste
afstand door te snijden. Van zodra alle rails tegen elkaar staan en de laatste rail werd doorgesneden, wordt de cirkel gesloten en worden alle
rails naar beneden gedrukt opdat ze goed op het zeil en op de plaat zouden vast klemmen.
OPGELET: el bevestigingsstuk dat in het midden van elke bovenste rail zit dient verticaal op het overeenkomstige onderste deel komen te staan.
COLOCAÇÃO DOS PERFIS SUPERIORES (PS): (A METADE DO TOTAL DOS PERFIS)
P
Seguir o mesmo procedimento que para os perfis inferiores (no meio de cada perfil colocar uma peça de junção (PU) ou de estampagem).
Unir os perfis superiores (PS) com os tubos de união ou cavilhas e encaixá-los no borde superior da piscina para sujeitar o liner que foi posto
antes. Juntar bem todos os perfis antes de cortar o último, ou perfil de cerramento, à medida exacta. Quando todos os perfis estiverem unidos
e que se cortou o último, fechar o círculo e apertar para baixo todos os perfis para ficarem bem encaixados contra o liner e a chapa.
ATENÇÃO: Cada peça de estampagem situada na metade de cada perfil superior deve ficar em linha vertical com o correspondente da parte
inferior.
PU
1º
L
CH
PI
PS
M
2º
PU
PS
19