Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Módulo de freno de seguridad BST para montaje en el armario de conexiones Edición 10/2011 19357303 / ES...
6.1.1 Montaje sobre raíl DIN ..............21 Instalación eléctrica ..................23 6.2.1 Indicaciones para la instalación eléctrica .......... 23 6.2.2 Desconexión de seguridad bipolar ............ 24 6.2.3 Desconexión de seguridad unipolar ..........25 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 4
10.1 Datos técnicos generales................34 10.2 Tensión de control de seguridad..............35 10.3 Parámetros de seguridad módulo de freno BST.......... 35 10.4 Dimensiones del BST en versión de armario de conexiones....... 36 11 Índice de direciones..................... 37 Índice de palabras clave ..................48...
Aquí puede ver la estructura formal de una nota de seguridad integrada: • ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo del peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta. – Medida(s) para la prevención del peligro. Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase directamente al personal de SEW-EURODRIVE. En caso necesario, puede solicitar las documentaciones impresas en SEW- EURODRIVE. Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Observaciones preliminares La presente publicación contiene normativas referentes a la seguridad técnica para la utilización del módulo de freno de seguridad BST con desconexión de seguridad del freno. La clasificación en la categoría 3 según EN 954-1 o Performance-Level d según EN ISO 13849-1 se refiere a la activación y no al freno.
Uso indicado El módulo de freno de seguridad BST se encarga de la alimentación y el control de los frenos de disco de la compañía SEW-EURODRIVE. Encontrará la combinación permitida de módulo de freno de seguridad BST y freno de disco SEW en el apartado "Combinaciones de equipos permitidas"...
Aunque se apaguen LED V1 y LED V2, esto no significa que el módulo de freno de seguridad BST está exento de tensión y que el freno está aplicado. Aun cuando no estén iluminados LED V1 y LED V2, puede estar aplicada al BST una tensión de circuito intermedio U...
Puede solicitar una copia del certificado TÜV a SEW-EURODRIVE. Estado seguro Para utilizar con fines de seguridad el módulo de freno de seguridad BST, el estado sin corriente del freno conectado está definido como estado seguro. En ello se basa el concepto de seguridad.
/ control de seguridad externo apropiado. NOTA El control de seguridad del freno debe efectuarse sólo mediante la tensión de control de seguridad U (borna 5/6). 24 V safe Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
El fabricante de la instalación/máquina deberá realizar en todo caso una evaluación de riesgos de la instalación/máquina teniendo en cuenta esta evaluación para la aplicación del sistema de accionamiento con BST. Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Combinaciones de equipos permitidas Normativas de seguridad técnica La función de seguridad del BST solo se puede destinar al funcionamiento seguro de la instalación / máquina si está correctamente integrada en una función de seguridad superior específica para la aplicación y/o en un sistema de seguridad. Para ello el fabricante de la instalación / máquina deberá...
• La longitud del cable totalentre el dispositivo de desconexión de seguridad / control de seguridad y el módulo de freno de seguridad BST está limitada por razones de la compatibilidad electromagnética a 100 m como máximo. •...
Página 15
24 V safe 24 V in BST deben utilizarse sólo fuentes de alimentación conectadas a tierra con separación segura (PELV) según EN 60204-1. En ello, en caso de que se produzca un solo error, la tensión entre las salidas o entre una salida cualquiera y los componentes puestos a tierra no debe superar una tensión continua de 60 V.
Téngalo en cuenta como carga a la hora de dimensionar la salida de conmutación. • Al desconectarse el BST con salidas seguras probadas, los impulsos de prueba de desconexión deben tener una longitud máxima de 1 ms. La siguiente supresión de impulso no debe tener lugar antes de un intervalo de 20 ms.
Deberá realizarse una puesta en marcha documentada y una verificación de las funciones de seguridad. A la hora de verificar las funciones de seguridad se deben tener en cuenta las limitaciones de las funciones de seguridad del BST contempladas en el capítulo "Limitaciones". En caso necesario, deberá apagar las piezas y componentes que pudieran influir en el resultado de la prueba de verificación (p.
Los intervalos de comprobación deben definirse conforme a la evaluación de riesgos. • Adicionalmente deben respetarse las indicaciones en el capítulo "Inspección y mantenimiento". Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
0.7 = 0.7 A 1.2 = 1.2 A Serie 5.1.2 Ejemplo: Placa de características La siguiente figura muestra una placa de características del BST 0.6S-460V-00: Uz PE DBI24 DGND SVI24 S0V24 08299714.1111 0004642 rd wh Typ : BST 0.6S−460V −00...
Contenido de suministro BST El contenido de suministro incluye: • 1 módulo de freno de seguridad BST con soporte montado para el montaje sobre raíl • 4 conectores enchufables conectados para las conexiones de borna Módulo de freno de seguridad BST La siguiente figura muestra la estructura del equipo BST x.xS-xxxV-00:...
Borde superior del raíl DIN Borde inferior del raíl DIN 1. El soporte superior del BST [3] está alojado de forma elástica. Inserte el BST primero solo con el soporte superior en el borde superior del raíl DIN [5]. 2. A continuación, presione el BST al mismo tiempo hacia abajo y en dirección al raíl DIN hasta que se encaje la muesca [4] en el borde inferior del raíl DIN [6].
Página 22
Instalación mecánica Desmontaje 1. Presione desde arriba sobre el BST. De este modo, el borde inferior del raíl DIN [6] se suelta de la muesca [4]. Retire el BST al mismo tiempo del soporte inferior. 2. Cuando la retención inferior está suelta, puede quitar el BST del raíl DIN.
• Longitud de cable máx.: 100 m (328 ft) • En caso de varios BST en un circuito intermedio debe tenerse en cuenta la potencia de entrada del variador. • La protección por fusible del cable de alimentación se hace en todos los polos con dos fusibles de corriente continua correspondientes F1/ F2 (recomendación 1000 V / 4 A).
La siguiente figura muestra el cableado fuera del espacio de montaje: Espacio de montaje Espacio de montaje Fuera de espacio de montaje Dispositivo de desconexión de seguridad SV124 Tensión de control 24 V de seguridad N.C. 24V safe S0V24 9007199388555019 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
La desconexión de seguridad unipolar sólo es admisible, si se pueden excluir cortocircuitos del cable de interconexión entre dispositivo de desconexión de seguridad y BST (exclusión de fallos conforme a EN ISO 13849-2). SEW-EURODRIVE recomienda desconectar en dos polos el circuito de seguridad.
La desconexión rápida (desconexión en la parte de corriente continua) del freno por el BST no forma parte de la función de seguridad (SBC). Por tanto, se ha de utilizar el tiempo de activación del freno para desconexión en la parte de corriente alterna.
BST está exento de tensión y que el freno está aplicado. • Aun cuando no estén iluminados LED V1 y LED V2, puede estar aplicada al BST una tensión de circuito intermedio U Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Los trabajos de mantenimiento en el freno deben ser realizados sólo por especialistas cualificados. ¡ADVERTENCIA! Es posible que después de la desconexión de red del BST se presenten hasta 10 minutos tensiones peligrosas en el interior del aparato y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
10 minutos tensiones peligrosas en el interior del aparato y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución. – Desconecte el BST de la red y asegure el aparato contra la puesta en marcha accidental. – Espere 10 minutos antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento.
Se puede prescindir de los fusibles de corriente continua F1 / F2, si están cumplidas las condiciones descritas para el cable de alimentación. • Tenga en cuenta al respecto el capítulo "Instalación eléctrica". Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Potencial de referencia U 24 V safe S0V24 N.C. U 24 V safe SVI24 Potencial de referencia U 24 V in DGND DBI24 U 24 V in Azul LED V2 Blanco LED V1 Rojo 18014398643152907 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Potencial de referencia U 24 V safe N.C. U 24 V safe SVI24 DGND Bezugspotenzial U 24 V in DBI24 U 24 V in Azul LED V2 Blanco LED V1 Rojo 18014399290419595 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Potencial de referencia U 24 V safe S0V24 N.C. U 24 V safe SVI24 DGND Potencial de referencia U 24 V in DBI24 U 24 V in F1/F2 Azul LED V2 Blanco LED V1 Rojo 18014398643154571 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
-20 °C a +70 °C (EN 60721-3-3, clase 3K3) almacenamiento Medidas An x Al x Pr 134 mm × 70 mm × 135 mm (5.28 in × 2.76 in × 5.31 in) Peso aprox. 0.79 kg (1.7 lb) Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Tensión de entrada para estado OFF (freno sin corriente) Duración de tiempo desde la desconexión de la tensión de control de seguridad en el BST hasta la 6 ms desconexión de la tensión de freno U , se ha de añadir el tiempo de activación del freno conectado...
Datos técnicos Dimensiones del BST en versión de armario de conexiones 10.4 Dimensiones del BST en versión de armario de conexiones La siguiente figura muestra las dimensiones del BST en versión de armario de conexiones: 9007199388556683 Dimensiones en mm (in).
F-69120 Vaulx en Velin Nantes SEW-USOCOME Tel. +33 2 40 78 42 00 Parc d’activités de la forêt Fax +33 2 40 78 42 20 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 38
Ventas Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Fax +55 11 2480-3328 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Servicio http://www.sew-eurodrive.com.br Guarulhos - 07251-250 - SP sew@sew.com.br SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 39
165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 40
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 41
Fax +34 94 43184-71 Servicio E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 42
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate info@alperton.ie Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 43
Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 44
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Servicio P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 45
Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337 SRB-11000 Beograd office@dipar.rs Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 46
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Servicio Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 47
Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City Hanói Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 4 37730342 R.205B Tung Duc Building Fax +84 4 37762445 22 Lang ha Street namtrunghn@hn.vnn.vn Dong Da District, Hanoi City Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Designación de modelo BST .......19 Instalación mecánica .......... 21 Dimensiones Intervalos de inspección ........28 BST ...............36 Intervalos de mantenimiento ......28 Dispositivo de desconexión de seguridad Ejemplo de conexión ........17 Limitaciones ............12 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 49
Notas de seguridad referidas a capítulos ....5 Uso indicado ............8 Otros documentos válidos ........6 Palabras de indicación en notas de seguridad ..............5 Placa de características BST ......19 Puesta en marcha ..........26 Requisitos .............17 Instrucciones de funcionamiento – Módulo de freno de seguridad BST...
Página 52
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...