MELAG Euroklav 23 S+ Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Euroklav 23 S+:
Tabla de contenido

Publicidad

Manual de uso
Euroklav
Autoclave
a partir de versión de software 5.17
ES
¡ Estimada clienta, estimado cliente !
Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de este producto de MELAG. Somos una
empresa familiar de capital privado que está enfocada desde su fundación en 1951 sobre los productos de higiene para
las clínicas. A través de esta concentración es posible que nosotros como una mediana empresa desarrollemos
nuestros productos con un equipo de trabajo altamente cualificado para poder ser los líderes en el mercado
internacional.
Ustedes esperan de nosotros una optima calidad del producto y una gran fiabilidad del producto. Le garantizamos con la
aplicación coherente de nuestros principios rectores de
satisfacer estas demandas. Nuestro sistema de gestión de calidad certificado de acuerdo con ISO 13485 es
supervisado, por ejemplo, por auditorías anuales de varios días por un organismo notificado independiente. ¡Esto
asegura que los productos MELAG son fabricados y probados bajo estricta calidad!
La Gerencia y todo el equipo de MELAG.
®
23 S+
"competence in hygiene"
y
"Quality made in Germany"
para

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MELAG Euroklav 23 S+

  • Página 1 ¡ Estimada clienta, estimado cliente ! Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de este producto de MELAG. Somos una empresa familiar de capital privado que está enfocada desde su fundación en 1951 sobre los productos de higiene para las clínicas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido 1 Indicaciones generales ................................ 5 Símbolos usado en el documento............................ 5 Reglas de distinción ................................ 5 2 Seguridad .................................... 6 3 Descripción de prestaciones .............................. 8 Uso destinado .................................. 8 Procedimiento de esterilización ............................ 8 Tipo de alimentación de agua .............................. 9 Dispositivos de seguridad .............................. 9 Resumen de programas de esterilización.......................... 10 Procesos del programa .............................. 10...
  • Página 4 Índice de contenido Borrar registros en la memoria de registros interna...................... 36 Leer protocolos correctamente ............................ 37 9 Verificaciones de funcionamiento ............................ 39 Prueba de funcionamiento automatico.......................... 39 Prueba de funcionamiento manual ............................ 39 Test Bowie & Dick ................................ 39 Verificar la calidad del agua de alimentación........................ 40 Verificar la temperatura de precalentamiento de la caldera.................... 40 10 Mantenimiento .................................. 41 Intervalos de mantenimiento .............................. 41 Limpieza..................................... 41...
  • Página 5: Indicaciones Generales

    Si el manual de uso ya no se puede leer, estuviese dañado o se hubiese perdido, solicite un nuevo ejem- plar a MELAG por correo electrónico indicando el tipo de equipo y la dirección del destinatario. El tipo de equipo se puede encontrar en la parte posterior del equipo, en la placa de identificación.
  • Página 6: Seguridad

    Verifique después de desempacar que el equipo no presente daños de transporte. Solo permita que el equipo sea montado, instalado y puesto en servicio por personas autorizadas por MELAG. Las conexiones eléctricas y conexiones para agua de alimentación y agua residual deben de ser reali- zadas por un técnico especialista.
  • Página 7 Asegúrese de que el mantenimiento del equipo sea realizado solamente por técnicos autorizados. Cumpla con los intervalos de mantenimiento previstos. Al reemplazar las piezas de repuesto, solo se pueden usar piezas de repuesto originales de MELAG. Fallos de funcionamiento En el caso de fallos repetitivos, ponga el equipo fuera de servicio y avise a su distribuidor.
  • Página 8: Descripción De Prestaciones

    Utilice el autoclave solamente para los casos de aplicación establecidos en la documentación técnica correspondiente, y sólo en combinación con los equipos y componentes de MELAG recomendados. Al igual que la esterilización de instrumentos precedente, la esterilización de instrumentos y textiles con este autoclave deberá...
  • Página 9: Tipo De Alimentación De Agua

    3 Descripción de prestaciones Tipo de alimentación de agua El autoclave funciona tanto con un sistema de agua de alimentación de un solo sentido, como según el sistema de circuito de agua de alimentación. En el sistema de agua de alimentación de un solo sentido, se utiliza agua de alimentación fresca desmineralizada o destilada para cada proceso de la esterilización.
  • Página 10: Resumen De Programas De Esterilización

    3 Descripción de prestaciones Resumen de programas de esterilización Los resultados de esta tabla muestran a qué pruebas se sometió el autoclave. Los campos marcados muestran el cumplimiento de todas las secciones aplicables de la norma DIN EN 13060. Ensayos tipo Programa Programa Programa...
  • Página 11: Vista General Del Programa

    3 Descripción de prestaciones Vista general del programa Menú PRINCIPAL Función Posición initial (ver página siguiente) Presionar 1x hh:mm:ss Presione simultáneamente para acceder al AIN6: Conductividad 0,00 bar 89°C menú SETUP 10 µS/cm soltar Seleccione manteniendo presionada la tecla '-' Presionar 2x Desbloquear la puerta con la tecla '+' Programa universal...
  • Página 12 3 Descripción de prestaciones...
  • Página 13: Descripción Del Equipo

    4 Descripción del equipo 4 Descripción del equipo Volumen de entrega Controle por favor el volumen de suministro antes de instalar y enchufar el equipo. Volumen de suministro estándar ▪ Euroklav 23 S+ ▪ Manual de uso ▪ Technical Manual [Manual técnico] ▪...
  • Página 14: Vista Del Aparato

    4 Descripción del equipo Vista del aparato Tapa del tanque Panel de mandos e indicaciones Puerta, abre girando hacia la izquierda Pestillo de cierre corredizo Interruptor de red Pata delantera (regulables) Figura 1: Frontal Válvula de seguridad Filtro estéril Salida desagüe Alimentación de agua a través del tanque interno Puente para el suministro de agua...
  • Página 15: Símbolos Sobre El Equipo

    4 Descripción del equipo Fijación para MELAdem 40 Cámara Pasador de bloqueo de la puerta Superficie sellado cámara 2 fusibles del equipo Botón de rearme de la protección frente al sobrecalentamiento Conexión en Serie para datos e impresora (RS232)* Conector rápido para vaciado del tanque agua limpia - agua de alimentación Conector rápido para vaciado del...
  • Página 16: Panel De Mando

    El equipo no puede desecharse como la basura doméstica. Debe llevarse a un sitio apropiado para la eliminación de dispositivos eléctricos. MELAG representan la más alta calidad y una gran vida útil. Cuando, al cabo de un cierto número de años de servicio, desee poner definitivamente fuera de servicio su equipo MELAG, también podrá...
  • Página 17: Soportes Para La Carga

    4 Descripción del equipo Soportes para la carga El autoclave siempre se suministra con un soporte de bandejas o casetes. Puede encontrar información detallada sobre los diferentes soportes, la compatibilidad con diferentes soportes de carga y la aplicación en el manual "Instrucciones para el uso soportes". Soporte A «Plus»...
  • Página 18: Primeros Pasos

    Protocolo de instalación y configuración Como prueba de una correcta colocación, instalación y puesta en marcha, su distribuidor deberá rellenar el protocolo de colocación y deberá enviar una copia a MELAG para poder atender el equipo en garantía. Suministro de agua de alimentación Para la esterilización con vapor es obligatorio el uso de agua destilada o desmineralizada, la denominada...
  • Página 19: Conexión De Aguas Residuales

    5 Primeros pasos Navegue con la tecla '+' o '-' hasta la visualización de la pantalla: Función: Abastecimiento agua. Pulse la tecla 'P'. En la pantalla aparece la opción actual. Vuelva a pulsar la tecla 'P' para ir al ajuste deseado (interno/externo). Pulse la tecla 'S' para guardar el ajuste y abandonar el menú.
  • Página 20 5 Primeros pasos Navegue con la tecla '+' o '-' en el menú Función hasta que aparezca en la pantalla: Función Fecha / Hora Pulse la tecla 'P' para confirmar. Ê Indicara la hora actual. Con la tecla '+' o '-', elija entre las siguientes opciones de ajuste: Hora, minuto, segundo, día, mes, año.
  • Página 21: Cargar El Autoclave

    6 Cargar el autoclave 6 Cargar el autoclave Preparación del material a esterilizar Antes de la esterilización, proceda siempre a una limpieza y desinfección adecuadas. Solo así podrá ga- rantizarse una posterior esterilización de los productos a esterilizar. También debe de tener en cuenta los materiales empleados, líquidos de limpieza y proceso de preparación que vaya a utilizar.
  • Página 22: Carga Del Autoclave

    Coloque en la cámara de esterilización las bandejas o casetes siempre con sus respectivos soportes. Use bandejas perforadas, tales como las bandejas de MELAG. Solamente de esta manera podrá fluir el condensado. El uso de recipientes cerrados o semicerrados para los materiales a esterilizar ocasionará...
  • Página 23: Embalajes De Esterilización Blandos

    Al apilar los contenedores de esterilización, tenga cuidado de que las perforaciones no estén tapadas. Consejo: Los contenedores de esterilización de MELAG cumplen con todos los requisitos de DIN EN 868-8 para una esterilización y secado exitosos. Están perforados en la tapa y el fondo y equipa- dos con filtros de papel desechables.
  • Página 24: Variantes De Carga

    Los patrones de carga especialmente para el sector dental se pueden encontrar en el sitio web de MELAG en el área de descarga, en www.melag.com, así como en el documento Instrucciones para el uso de soportes.
  • Página 25: Esterilización

    7 Esterilización 7 Esterilización Seleccionar programa Con la tecla de selección de programa 'P' puede elegir entre la posición inicial y el programa deseado. Seleccione el programa de esterilización dependiendo de si se el material esterilizado está embalado y de qué...
  • Página 26: Opciones Adicionales De Programación

    Entonces el comienza la secuencia del programa. Iniciar el programa AVISO No prestar atención al funcionamiento de los equipos eléctricos, incluidos estos autoclaves esta bajo su propio riesgo. ¡MELAG no asume ninguna responsabilidad por daños causados debido al funcionamiento sin supervisión!
  • Página 27: Ejecucion Del Programa

    7 Esterilización Si ha seleccionado un programa utilizando la tecla de selección de programa 'P', la pantalla mostrará, además del programa seleccionado, la temperatura de esterilización y si ese programa en particular es adecuado para material a esterilizar embalado o sin embalar. Programa universal 134 °C embalado Pulse la tecla 'S' para iniciar el programa.
  • Página 28: El Programa Ha Finalizado

    7 Esterilización El programa ha finalizado Cuando el programa respectivo haya finalizado correctamente, la pantalla muestra el mensaje: Programa universal Ciclo O.K. Si en menú SETUP Función bajo Ultimo Nº Carga (Lote), la salida inmediata está activada des- pués de finalizar el programa, el registro del programa completado se envía a los medios de salida activa- dos después de abrir la puerta;...
  • Página 29: Extracción Del Material Esterilizado

    7 Esterilización almacenamiento estéril. Por lo tanto, si es posible, siempre deje que los programas de esterilización con artículos embalados continúen hasta el final de la fase de secado. En un programa rápido, los instrumen- tos esterilizados sin embalaje se secan por efecto del calor residual tras ser extraídos del autoclave. Durante la fase de secado, el tiempo de secado transcurrido se muestra en la pantalla.
  • Página 30: Almacenamiento Material Estéril

    7 Esterilización Compruebe si el embalaje del material esterilizado presenta daños cuando lo saque del equipo. Si un embalaje está dañado, embale de nuevo el producto a esterilizar y vuelva a esterilizarlo. Almacenamiento material estéril La capacidad máxima de almacenamiento depende de las condiciones de empaquetado y almacenamien- to.
  • Página 31: Protocolización

    8 Protocolización 8 Protocolización Documentación de lotes La documentación de lotes es un justificante, el cual debemos obtener para asegurar que el programa realizado ha sido satisfactorio y que se han tomado las medidas necesarias y obligatorias para el asegu- ramiento de la calidad (MPBetreibV: Reglamento alemán para Explotadores de Productos Sanitarios).
  • Página 32: Medios De Salida

    8 Protocolización Medios de salida Tendrá la posibilidad de sacar los protocolos de programa realizados y archivados debidamente a través de los medios de salida que describimos a continuación: ▪ MELAflash CF-Card-Printer en CF-Card ▪ Ordenador, p. ej., con software MELAtrace/MELAview ▪...
  • Página 33: Leer Los Registros De Texto En El Ordenador

    8 Protocolización Leer los registros de texto en el ordenador Puede usar el software MELAtrace / MELAview para leer los registros. Para registrar el ordenador en el autoclave, debe realizar la siguiente configuración una vez: Encienda el autoclave. Espere hasta que la pantalla muestre la configuración predeterminada. Elija el menú...
  • Página 34: Emitir Registros Inmediatamente De Manera Automática

    8 Protocolización Marque el editor y confirme "OK". Ê Luego podrá abrir archivos con esta extensión en el editor de Windows mediante doble clic. Alternativamente, puede abrir todos los registros de texto con el software de documentación MELAview (a partir de MELAview 3). Emitir registros inmediatamente de manera automática Registros de texto Si, inmediatamente después de finalizar un programa, desea emitir automáticamente el registro de texto...
  • Página 35: Emisión Posterior De Registros

    IMPORTANTE Si no es posible emitir inmediatamente un registro, por ejemplo, porque el medio de salida activado no está conectado, aparece un mensaje de advertencia. MELAG recomienda que usted emplee la salida inmediata de los registros. Emisión posterior de registros Usted también tiene la opción de dar salida a los registros posteriormente y de forma independiente desde...
  • Página 36: Mostrar Memoria De Registros

    8 Protocolización Pulse sobre la tecla 'P' para iniciar la emisión del programa seleccionado. Una vez que se haya realizado la emisión, la pantalla muestra el mensaje: Salida. Ê Una vez que se haya realizado la emisión, la pantalla muestra el mensaje: Memorizados ciclos imprimir.
  • Página 37: Leer Protocolos Correctamente

    8 Protocolización Para salir del submenú después de borrar, pulse la tecla 'P'. La pantalla muestra el aviso Función: Salida Protocolo. Pulsando repetidamente la tecla 'S', se sale del menú por completo y se vuelve a la posición inicial de la pantalla. Leer protocolos correctamente Tipo de registro extensión de...
  • Página 38 8 Protocolización Encabezamiento ---------- Programa iniciado Fecha actual Tiempo al inicio del programa Número de lote del día Número de serie Temperatura de precalentamiento Conductividad del agua de alimentación VALORES DE LOS PASOS DEL PROGRAMA Fases de ejecución del programa con los valores correspondientes para presión, temperatura y tiemp (relativos al inicio del programa) RESUMEN...
  • Página 39: Verificaciones De Funcionamiento

    9 Verificaciones de funcionamiento 9 Verificaciones de funcionamiento Prueba de funcionamiento automatico El parámetro de control electrónico de la interacción de los parámetros relacionados con la presión de la esterilización, la temperatura y el tiempo se controla constantemente de forma automática. El sistema de evaluación del proceso del autoclave compara los parámetros del proceso durante el programa entre sí...
  • Página 40: Verificar La Calidad Del Agua De Alimentación

    9 Verificaciones de funcionamiento IMPORTANTE Las bandas indicadoras de tratamiento a menudo tienen una intensidad diferente de cambio de color de los lotes del fabricante debido a diferentes tiempos de almacenamiento u otras influencias. Para la evaluación del Test Bowie & Dick no es decisivo el contraste más o menos fuerte del cambio de color, sino la uniformidad del cambio de color en la hoja de prueba.
  • Página 41: Mantenimiento

    10 Mantenimiento 10 Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalo Medida Componente del equipo Semanal Comprobación de la suciedad, Cámara, incluido el sellado de la puerta y depósitos o posibles daños la superficie de obturación de la cámara, soporte para la carga Al cabo de 24 meses o Mantenimiento Según las indicaciones de mantenimiento...
  • Página 42: Tanque De Almacenamiento Interno

    10 Mantenimiento Tanque de almacenamiento interno Cuando utilice el depósito de almacenamiento para el suministro de agua de alimentación, realice com- probaciones y limpiezas periódicas como sigue: Intervalo Durante cada llenado Compruebe el tanque de almacenamiento en busca de impurezas. Si es necesario, limpie el tanque de almacenamiento con un paño y agua de alimentación fresca antes de llenarlo.
  • Página 43: Evitar Manchas

    10 Mantenimiento Evitar manchas Solo si limpia los instrumentos correctamente antes de la esterilización evitará que se desprendan residuos de la carga a esterilizar bajo la presión del vapor durante la esterilización. La suciedad disuelta puede obstruir los filtros, las boquillas y las válvulas del autoclave y depositarse como manchas y sedimentos en los instrumentos y en la caldera.
  • Página 44: Reemplazar O Esterilizar El Filtro Estéril

    10 Mantenimiento Inserte la junta de la puerta en la ranura del panel de la puerta. IMPORTANTE ¡Al insertarla, asegúrese de que la superficie ancha de la junta esté orientada hacia la caldera! Solo si la junta de la puerta está correctamente insertada en la ranura, se garantiza un cierre correcto de la puerta y la estanquidad de la caldera.
  • Página 45: Esterilizar Filtro Estéril

    10 Mantenimiento Coloque el filtro estéril aplicando presión moderada y girando al mismo tiempo la boquilla de sujeción. Esterilizar filtro estéril Tire del filtro estéril girándolo y tirando de la boquilla de sujeción al mismo tiempo. Inserte una bandeja perforada en el autoclave y coloque el filtro estéril verticalmente en la bandeja.
  • Página 46: Limpiar El Filtro En La Caldera

    10 Mantenimiento Limpiar el filtro en la caldera Suelte los dos tornillos de fijación de la tapa metálica en la cámara de esterilización, por ejemplo con una moneda, y retire la tapa metálica. Destornille en sentido antihorario el filtro "Retorno de condensado"...
  • Página 47: Pausas De Funcionamiento

    11 Pausas de funcionamiento 11 Pausas de funcionamiento Frecuencia de esterilización No se requieren pausas entre cada uno de los programas. Después de la expiración o terminación del tiempo de secado y de la extracción de los artículos esterilizados de la cámara, puede volver a cargar in- mediatamente el autoclave y reiniciar un programa.
  • Página 48: Fallos De Funcionamiento

    Si no encuentra el evento en la tabla a continuación, o si sus acciones no tienen éxito, comuníquese con su distribuidor o al servicio técnico autorizado de MELAG en su área. Mantenga a mano el número de se- rie de su dispositivo y una descripción detallada del error.
  • Página 49: Advertencias

    Si se utiliza una planta de tratamiento de agua de MELAG: El mensaje de advertencia aparece MELAdem 40/53/53 C: después de iniciar un programa. El Revisar la planta de tratamiento de agua, interruptor de caudal incorporado no si es necesario, abrir la entrada a la planta.
  • Página 50 'S'. Cambiar cartucho/ Conductividad ≥ 40 µS módulo Si se utiliza una planta de tratamiento de agua de MELAG: La resina de lecho mixto se ha MELAdem 40: agotado. Reemplace la resina de lecho mixto (n.º de art.
  • Página 51 12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer Medio de salida no El autoclave es operado sin medio En el menú Salida Protocolo, está listo de emisión, pero se ha registrado un configure la opción Sin Transf de medio de emisión. Datos.
  • Página 52: Mensajes De Error

    12 Fallos de funcionamiento Mensajes de error Evento Causas posibles Lo que puede hacer La protección contra Pulse de nuevo el botón de reajuste de la protección sobrecalentamiento se ha disparado. contra sobrecalentamiento situado en la parte anterior del autoclave, abajo a la derecha (detrás de la tapa).
  • Página 53 12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer La protección contra Deje que el autoclave se enfríe durante sobrecalentamiento del cuerpo aproximadamente 2 minutos y reinicie el programa. calefactor de tubo se ha activado. IMPORTANTE: Este mensaje puede aparecer si un programa se ha reiniciado inmediatamente después de un error o interrupción.
  • Página 54 12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer Se ha superado la máxima diferencia Haga inspeccionar la instalación del edificio (p. ej., de temperaturas permitida. fusibles automáticos), pruebe el autoclave en otra toma de corriente u otro circuito. Si vuelve a ocurrir, póngase en contacto con el servicio técnico / el técnico autorizado del distribuidor especializado.
  • Página 55 12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer La presión de la cámara durante la Tenga en cuenta los volúmenes de carga máximos; esterilización cayó por debajo del valor Cargar el autoclave [} página 21]. requerido. En su caso, el autoclave está sobrecargado.
  • Página 56 12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer La temperatura de esterilización en el Tenga en cuenta los volúmenes de carga máximos; sensor de temperatura 2 ha caído por Cargar el autoclave [} página 21]. debajo del valor mínimo. En su caso, el autoclave está...
  • Página 57: Apertura De Emergencia De La Puerta En Caso De Fallo Eléctrico

    12 Fallos de funcionamiento Apertura de emergencia de la puerta en caso de fallo eléctrico ADVERTENCIA ¡El autoclave debe estar completamente despresurizado! El incumplimiento puede dar lugar a escaldaduras o lesiones graves. No debe haber vapor entre el filtro estéril y la parte posterior del autoclave. El pestillo de cierre corredizo debe ser fácil de operar.
  • Página 58: Reemplazar Los Fusibles Del Dispositivo

    12 Fallos de funcionamiento Reemplazar los fusibles del dispositivo Si se han disparado los fusibles del dispositivo, proceda de la siguiente manera: Apague el autoclave con el interruptor de alimentación y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Abra la puerta manualmente; ver Apertura de emergencia de la puerta en caso de fallo eléctrico [} página 57].
  • Página 59: Datos Técnicos

    En caso de usar una utilización de una unidad de tratamiento de agua, se debe tener en cuenta de forma adicional el peso de la misma. Si se usa una planta de tratamiento de agua. Opcional: automático a través del drenaje unidireccional con el adaptador de MELAG para el desagüe del tanque.
  • Página 60: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    14 Accesorios y piezas de repuesto 14 Accesorios y piezas de repuesto En su comercio especializado podrá adquirir todos los artículos mencionados, así como una lista de acce- sorios adicionales. Categoría Artículo Artículo n.° Soportes Soporte A «Plus» 82630 para 5 tabletas o 3 recipientes de esterilización Soporte D 46840 para 2 casetes altas o 4 bandejas...
  • Página 61: Glosario

    Glosario Glosario Agua de alimentación lización está montado un esterilizador según DIN es necesaria para la generación de vapor de agua EN 13060 [ver también DIN EN 13060] para la esterilización; valores orientativos para la calidad del agua según la norma DIN EN 285 y Charge DIN EN 13060 –...
  • Página 62 Un técnico autorizado es una persona formada y una posible causa de recontaminación de la carga autorizada por MELAG de un servicio de atención del esterilizador durante el secado. al cliente o de un distribuidor especializado. Los trabajos de reparación e instalación de los apara-...
  • Página 64 MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Geneststraße 6-10 10829 Berlin Germany Email: info@melag.com Web: www.melag.com Manual original Responsable del contenido: MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Reservados todos los derechos de modificación Su distribuidor...

Tabla de contenido