Página 1
¡ Estimada clienta, estimado cliente ! Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros con la compra de este producto de MELAG. Somos una empresa familiar de capital privado que está enfocada desde su fundación en 1951 sobre los productos de higiene para las clínicas.
Página 3
Índice de contenido Índice de contenido 1 Indicaciones generales ................................ 5 Símbolos usado en el documento............................ 5 Reglas de distinción ................................ 5 Eliminación................................... 5 2 Seguridad .................................... 6 3 Descripción de prestaciones .............................. 8 Uso previsto .................................. 8 Procedimiento de esterilización ............................ 8 Tipo de alimentación de agua .............................. 8 Dispositivos de seguridad .............................. 9 Características de los programas de esterilización...................... 9 Procesos del programa .............................. 10...
Página 4
Índice de contenido Mostrar memoria de protocolos ............................ 37 Borrar protocolos en la memoria de protocolos interna ..................... 37 Leer protocolos correctamente ............................ 38 9 Pruebas de funcionamiento .............................. 40 Prueba de funcionamiento automatico.......................... 40 Prueba de funcionamiento manual ............................ 40 Pruebas relacionadas con los lotes ........................... 40 Test de vacío.................................. 40 Test Bowie & Dick ................................ 41 Controlar la calidad del agua de alimentación ........................ 42...
Página 5
Eliminación Los dispositivos MELAG son sinónimo de máxima calidad y larga vida útil. Cuando, al cabo de un cierto número de años de servicio, desee poner definitivamente fuera de servicio su equipo MELAG, también podrá hacerlo en Berlín siguiendo las instrucciones de eliminación del equipo prescritas. Para ello, pónga- se en contacto con su distribuidor.
Página 6
Verifique después de desempacar que el equipo no presente daños de transporte. Solo permita que el equipo sea montado, instalado y puesto en servicio por personas autorizadas por MELAG. Las conexiones eléctricas y conexiones para agua de alimentación y agua residual deben de ser reali- zadas por un técnico especialista.
Página 7
Asegúrese de que el mantenimiento del equipo sea realizado solamente por técnicos autorizados. Cumpla con los intervalos de mantenimiento previstos. Al reemplazar las piezas de repuesto, solo se pueden usar piezas de repuesto originales de MELAG. Reparación No abra nunca la carcasa del equipo. La apertura y reparación incorrecta de esta puede afectar a la seguridad eléctrica y ser un peligro para el usuario.
Página 8
3 Descripción de prestaciones 3 Descripción de prestaciones Uso previsto Este autoclave está previsto para su uso en el área médica, por ejemplo, en consultas clínicas generales y odontológicas. Según la norma EN 13060 este autoclave es un esterilizador de vapor con ciclos de tipo B.
Página 9
3 Descripción de prestaciones Dispositivos de seguridad Control interno del proceso En el sistema electrónico del autoclave se encuentra integrado un sistema de evaluación del proceso. Es- te compara entre sí durante un programa los parámetros del proceso, tales como la temperatura, el tiem- po y la presión.
Página 10
3 Descripción de prestaciones Procesos del programa Programa regular de esterilización Un programa se ejecuta en tres fases: la fases de purga de aire, la fase de esterilización y la fase de secado. Después de iniciar un programa, se puede observar la ejecución del programa en la pantalla. Se muestran la temperatura y la presión de la cámara, así...
Página 11
3 Descripción de prestaciones Vista general del programa Menú PRINCIPAL Posición inicial Función (ver página siguiente) Presionar 1 vez hh:mm:ss Presione simultáneamente para acceder AIN6: Conductividad 0,00 bar 89°C al menú SETUP [configuración] 10 µS/cm soltar Seleccione manteniendo presionada la tecla '-' presionar 2 veces Desbloquear la puerta con la tecla '+'...
Página 12
Menú SETUP Función: hh:mm:ss Posición inicial 0,00 bar 89°C Presionar ambas teclas simultáneamente sin medio de emisión MELAprint Menú SETUP MELAflash Válido sólo para Vacuklav 23 B+/31 B+, Euroklav S+/VS+, Vacuvet 23 B+, Función: Datos gráficos MELAnet (MELAnet Box) DAC Professional Ordenador Válido sólo para Euroklav S+/VS+ Módem...
Página 13
4 Descripción del equipo 4 Descripción del equipo Volumen de entrega Controle por favor el volumen de suministro antes de instalar y enchufar el equipo. Volumen de suministro estándar ▪ Vakuclav 24 BL+ ▪ Manual de uso ▪ Manual de uso: Accesorios para autoclaves pequeños ▪...
Página 14
4 Descripción del equipo Vistas del equipo Frontal Panel de mandos e indicaciones Puerta, abre girando hacia la izquierda Pestillo de cierre corredizo Interruptor de red Pata delantera (regulables) Vista posterior Entrada agua refrigeración (3/4“ exterior) Combinación de seguridad EN 1717 Válvula de seguridad Filtro estéril...
Página 15
4 Descripción del equipo Vista interior Cámara de esterilización Pasador de bloqueo de la puerta Superficie de sellado de la cámara Tapa para actuar Bomba de vacío en caso de bloqueo 2 fusibles del equipo Botón de rearme del Motor Puerto serie de datos e impresora (RS232) Sellado de la puerta...
Página 16
4 Descripción del equipo Este manual de uso contiene importantes indicaciones de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar lesiones y daños en el equipo. Por favor lea atentamente este manual de uso antes de poner el equipo en funcionamiento.
Página 17
4 Descripción del equipo Panel de mando El panel de mando consta de una pantalla LC alfanumérica de dos líneas y cuatro teclas de membrana. 14:27:12 0,02bar 25 °C Pantalla LC de dos líneas para ver el estado del programa y los parámetros Hora (h:min:s) Presión de la cámara (bar) y temperatura (del vapor) (°C) Pulsadores '-' y '+'...
Página 18
Protocolo de instalación y montaje Como prueba de una correcta colocación, instalación y puesta en marcha, su distribuidor deberá rellenar el protocolo de colocación y deberá enviar una copia a MELAG para poder atender el equipo en garantía. Suministro de agua de alimentación Para la esterilización con vapor es obligatorio el uso de agua destilada o desmineralizada, la denominada...
Página 19
5 Primeros pasos Suministro de agua de refrigeración La bomba de vacío del autoclave y la planta de tratamiento de agua requieren agua corriente para su fun- cionamiento. La conexión del autoclave a la tubería de agua es similar a la conexión de una lavadora doméstica. Puede encontrar información detallada sobre la conexión a la red hídrica en el Manual técnico.
Página 20
5 Primeros pasos Con la tecla '+' o '-', elija entre las siguientes opciones de ajuste: Hora, minuto, segundo, día, mes, año. Por ejemplo, para ajustar el parámetro de la hora, presione la tecla 'P' para confirmar. Ê El valor actual se parpadea en la pantalla. Con las teclas '+' y '-' puede aumentar o disminuir los valores.
Página 21
MELAcontrol Helix/ MELAcontrol Pro (v. a.). Es posible usar otro sistema de comprobación según EN 867-5. Debido a la gran cantidad de sistemas de comprobación disponibles, MELAG no puede proporcionar asistencia técnica si se usa un sistema diferente. IMPORTANTE Documente los resultados de las pruebas.
Página 22
7 Esterilización 7 Esterilización Preparación del material a esterilizar Antes de la esterilización, lleve siempre a cabo una limpieza y desinfección adecuadas. Solo así podrá ga- rantizarse una posterior esterilización de la carga. También debe de tener en cuenta los materiales em- pleados, líquidos de limpieza y proceso de preparación que vaya a utilizar.
Página 23
Los contenedores de esterilización cerrados deberán estar provistos, al menos en un lado, de perforaciones o válvulas. Los contenedores de esterilización de MELAG (p. ej., MELAstore Box) satisfacen todos los requisitos de esterilización y secado.
Página 24
Al apilar los contenedores de esterilización, tenga cuidado de que las perforaciones no estén tapadas. Consejo: Los contenedores de esterilización de MELAG cumplen con todos los requisitos de EN 868-8 para una esterilización y secado exitosos. Están perforados en la tapa y el fondo y equipados con filtros de papel desechables.
Página 25
Accesorios y piezas de repuesto [} página 66]. Los patrones de carga especialmente para el sector dental se pueden encontrar en el sitio web de MELAG en el área de descarga, en www.melag.com, así como en el documento "Manual de uso: Acceso- rios para autoclaves pequeños".
Página 26
7 Esterilización Seleccionar programa Con la tecla de selección de programa 'P' puede elegir entre la posición inicial y el programa deseado. Seleccione el programa de esterilización dependiendo de si se el material esterilizado está embalado y de qué forma. Además, deberá tener en cuenta la resistencia a la alta temperatura del material a esterilizar. Las siguientes tablas muestran qué...
Página 27
IMPORTANTE Para el precalentamiento automático, el autoclave debe permanecer encendido. MELAG recomienda activar el precalentamiento automático. Para cambiar el valor, haga lo siguiente: Seleccione el menú Función pulsando simultáneamente las teclas '+' y '-' hasta que aparezca la pantalla Función: Ultimo Nº...
Página 28
AVISO No prestar atención al funcionamiento de los equipos eléctricos, incluidos estos autoclaves esta bajo su propio riesgo. ¡MELAG no asume ninguna responsabilidad por daños causados debido al funcionamiento sin supervisión! Si ha seleccionado un programa utilizando la tecla de selección de programa 'P', la pantalla mostrará, además del programa seleccionado, la temperatura de esterilización y si ese programa en particular es...
Página 29
7 Esterilización El autoclave hace un trabajo excelente de secado de los materiales a esterilizar. Si fuera necesario volver a hacerlo para tareas de secado difíciles, puede tomar las siguientes medidas para mejorar aún más el secado: Cargue el autoclave correctamente para el secado. Coloque, por ejemplo, envases de esterilización transparentes y de papel en forma de fichas, ver Carga del autoclave [} página 23].
Página 30
7 Esterilización IMPORTANTE La pregunta aparecerá aproximadamente durante unos cinco segundos en la pantalla. Si no se pulsa la tecla 'S' de nuevo, el programa pasará al funcionamiento normal. Dependiendo de cuando aborten el programa del equipo se puede producir una descompresión o un ven- tilación.
Página 31
7 Esterilización Extracción del material esterilizado ATENCIÓN Peligro de quemaduras por superficies metálicas calientes Deje que el equipo se enfríe lo suficiente antes de abrir la puerta. No toque ninguna pieza metálica. ATENCIÓN Instrumentos no esterilizados a causa de embalajes dañados o reventados. Esto pondrá en peligro la salud de sus pacientes y del equipo de la clínica.
Página 32
8 Protocolización 8 Protocolización Documentación de lotes La documentación de lotes es un justificante, el cual debemos obtener para asegurar que el programa realizado ha sido satisfactorio y que se han tomado las medidas necesarias y obligatorias para el asegu- ramiento de la calidad.
Página 33
8 Protocolización Medios de salida Tendrá la posibilidad de sacar los protocolos de programa realizados y archivados debidamente a través de los medios de salida que describimos a continuación: ▪ MELAflash CF-Card-Printer en CF-Card ▪ Ordenador, p. ej., con software MELAtrace/MELAview (opcionalmente con MELAnet Box) ▪...
Página 34
8 Protocolización Leer los protocolos de texto en el ordenador Puede usar el software MELAtrace/MELAview para leer los protocolos. Para registrar el ordenador en el autoclave, debe realizar la siguiente configuración una vez: Encienda el autoclave. Espere hasta que la pantalla muestre la configuración predeterminada. Elija el menú...
Página 35
8 Protocolización Marque el editor y confirme "OK". Ê Luego podrá abrir archivos con esta extensión en el editor de Windows mediante doble clic. Alternativamente, puede abrir todos los protocolos de texto con el software de documentación MELAtrace/ MELAview (a partir de MELAview 3). Emitir protocolos inmediatamente de manera automática Protocolos de texto Si, inmediatamente después de finalizar un programa, desea emitir automáticamente el protocolo de texto...
Página 36
8 Protocolización IMPORTANTE Si no es posible emitir inmediatamente un protocolo, por ejemplo, porque el medio de salida activado no está conectado, aparece una advertencia. MELAG recomienda que emplee la salida inmediata de los protocolos. Protocolos gráficos Tenga en cuenta lo siguiente para la emisión del protocolo inmediatamente después de finalizar un pro- grama: En menú...
Página 37
8 Protocolización Navegue con la tecla '+' o '-' hasta la visualización de la pantalla: Función: Salida Protocolo y pulse la tecla 'P'. Navegue con la tecla '+' o '-' hasta que aparezca en la pantalla: Memorizados ciclos imprimir Pulse sobre la tecla 'P' para iniciar la emisión del programa seleccionado. Durante la emisión, la pantalla muestra el mensaje: Salida.
Página 38
8 Protocolización Navegue con la tecla '+' o '-' hasta que aparezca en la pantalla: Todos los ciclos borrar Pulse la tecla 'P' para borrar ahora todos los protocolos. Para salir del submenú sin borrar, pulse la tecla 'S'. Para salir del submenú después de borrar, pulse la tecla 'P'. La pantalla muestra el aviso Función: Salida Protocolo.
Página 39
8 Protocolización Ejemplo de un protocolo de texto de un programa completado correctamente 24BL+_ES.DEM --------------------------------------- ---------------------------------------------------------- MELAG Vacuklav 24-B/L Tipo de dispositivo --------------------------------------- ---------------------------------------------------------- Programa : Programa Universal programa iniciado 134°C embalado Fecha : 30.08.2018 Hora : 15:31:28 (Inicio) No. de ciclo:...
Página 40
9 Pruebas de funcionamiento 9 Pruebas de funcionamiento Prueba de funcionamiento automatico El parámetro de control electrónico de la interacción de los parámetros relacionados con la presión de la esterilización, la temperatura y el tiempo se controla constantemente de forma automática. El sistema de evaluación del proceso del autoclave compara los parámetros del proceso durante el programa entre sí...
Página 41
9 Pruebas de funcionamiento IMPORTANTE Si tiene conectada una impresora de protocolos o cualquier otro medio de salida con el ajuste Salida Inmediata SI saldrá el protocolo terminado. Test Bowie & Dick El Test Bowie & Dick sirve para demostrar la penetración de vapor de materiales porosos tales como texti- les.
Página 42
9 Pruebas de funcionamiento Controlar la calidad del agua de alimentación Siempre puede mostrar la calidad del agua en la pantalla mientras el autoclave está encendido, incluso mientras el programa está en ejecución. AIN6: Conductividad 15 µS/cm Mantenga pulsada la tecla '-' hasta que se muestre la pantalla Conductividad. Ê...
Página 43
Para conservar el valor de su dispositivo y evitar suciedades y depósitos persistentes, MELAG recomien- da limpiar las superficies una vez a la semana (p. ej., con el juego de limpieza de calderas MELAG). Limpieza de la cámara de esterilización, la superficie de obturación de la cámara, el soporte y las...
Página 44
10 Mantenimiento Finalmente, repase las superficies limpias con un paño de microfibra seco y sin pelusa. Piezas de la carcasa Limpie las piezas de la carcasa con limpiadores líquidos neutros o alcohol desnaturalizado. Tanque de almacenamiento externo Cuando utilice el depósito de almacenamiento externo para el suministro de agua de alimentación, realice comprobaciones y limpiezas periódicas como sigue.
Página 45
10 Mantenimiento Reemplazar la junta de la puerta No es necesario engrasar ni aceitar la junta de la puerta. Se debe mantener limpia y seca. Si la junta de la puerta se contrae o se ondula, debe ser reemplazada. De lo contrario, pueden producirse faltas de estan- queidad que pueden provocar escapes de vapor o una tasa de fuga demasiado alta en el test de vacío.
Página 46
10 Mantenimiento Reemplazar o esterilizar el filtro estéril El filtro estéril debe reemplazarse regularmente como parte del mantenimiento. En caso de mal funciona- miento y mensaje de fallo F32: Corte de Luz/Esterilizar filtro el filtro estéril debe ser reempla- zado o esterilizado. AVISO Opere el autoclave solo si tiene insertado el filtro estéril.
Página 47
10 Mantenimiento Inserte una bandeja perforada en el autoclave y coloque el filtro estéril verticalmente en la bandeja. Asegúrese de que el filtro estéril no se caiga, de lo contrario, el condensado no se drenará correctamente. Inicie el Programa delicado. Una vez que termine el programa, retire el filtro estéril del equipo y deje que se enfríe durante al menos 15 minutos.
Página 48
10 Mantenimiento Mantenimiento AVISO ¡Si se prosigue la operación más allá del intervalo de mantenimiento, pueden aparecer fallos en el equipo! El mantenimiento únicamente debe ser realizado por técnicos de servicio al ciente o técnicos especializados entrenados y autorizados. Cumpla con los intervalos de mantenimiento predeterminados. El mantenimiento regular es indispensable para conservar el valor y la operación fiable del autoclave en la práctica.
Página 49
11 Pausas de funcionamiento 11 Pausas de funcionamiento Frecuencia de esterilización No se requieren pausas entre cada uno de los programas. Después de la expiración o terminación del tiempo de secado y de la extracción de los artículos esterilizados de la cámara, puede volver a cargar inmediatamente el autoclave y reiniciar un programa.
Página 50
11 Pausas de funcionamiento Transporte Transporte dentro de la consulta AVISO En caso de incumplimiento, pueden producirse daños en el dispositivo y errores. Al transportarlo dentro de una sala o consulta, tenga en cuenta lo siguiente: Cuando se utiliza un sistema de tratamiento de agua y/o una manguera de desagüe, cerrar la alimentación de agua y eliminación de las conexiones de la manguera en la parte trasera del dispositivo.
Página 51
Si no encuentra el evento en la tabla a continuación, o si sus acciones no tienen éxito, comuníquese con su distribuidor o al servicio técnico autorizado de MELAG en su área. Mantenga a mano el número de se- rie de su dispositivo y una descripción detallada de la advertencia.
Página 52
12 Fallos de funcionamiento Mensajes de aviso Evento Causas posibles Lo que puede hacer Sin mensaje en la El suministro eléctrico es Verifique que la clavija de alimentación pantalla insuficiente. esté correctamente insertada en la toma de corriente. Revise la tensión de alimentación. Si es necesario, reemplace los fusibles del dispositivo en la parte frontal inferior del autoclave, ver...
Página 53
1,5 m desde la parte inferior del tanque externo a la boquilla de succión del autoclave). Si se utiliza un sistema de tratamiento de agua de MELAG: El filtro de succión del tanque Limpie el filtro de succión. externo está obstruido.
Página 54
Enjuague el recipiente con agua de ali- mentación fresca y llénelo con agua de la calidad adecuada según EN 13060. Si se utiliza un sistema de tratamiento de agua de MELAG: La resina de lecho mixto se ha MELAdem 40/53/53 C: agotado.
Página 55
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer Medio de salida no El autoclave es operado sin medio En el menú Salida Protocolo, está listo de emisión, pero se ha registrado un configure la opción Sin Transf de medio de emisión. Datos.
Página 56
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer Test realizado sin La tasa de fuga determinado por el Inspeccione la junta de la puerta y la éxito Tasa de fuga: test de vacío se encuentra por brida de la cámara de esterilización encima del valor máximo permisible para comprobar su limpieza y, si es de 1,3 mbar.
Página 57
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer La puerta no está cerrada Cierre la puerta correctamente y reinicie el correctamente al inicio del programa. programa. IMPORTANTE: Para cerrar la puerta correctamente, presione ligeramente la puerta contra el autoclave y deslice el pestillo de cierre corredizo completamente hacia abajo hasta el tope.
Página 58
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer El grifo está cerrado o no está Abra el grifo por completo, revise el grifo central de suficientemente abierto. entrada de agua. La presión del agua del edificio es Controle la presión del suministro de agua del demasiado baja o fluctúa.
Página 59
/ obstruido. almacenamiento externo está sucio u obstruido; límpielo si es necesario. Si se utiliza un sistema de tratamiento de agua de MELAG: Después de la primera puesta en Confirme el mensaje de fallo e inicie el programa marcha o después de un cambio del...
Página 60
Vacíe y limpie el recipiente y llénelo con agua de la insuficiente, p. ej., agua corriente. calidad adecuada (EN 13060, Anexo C). Si se utiliza un sistema de tratamiento de agua de MELAG: MELAdem 40: MELAdem 40/53/53 C: El cartucho de resina de lecho mixto se Sustituya el cartucho de resina de lecho mixto de ha agotado.
Página 61
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer El autoclave fue apagado con el El filtro estéril debe ser reemplazado o esterilizado interruptor de alimentación durante la de la siguiente manera: ejecución de un programa. Retire el filtro estéril de la pared posterior del autoclave y esterilícelo sin más carga en ...
Página 62
12 Fallos de funcionamiento Evento Causas posibles Lo que puede hacer La temperatura de esterilización en el Tenga en cuenta los volúmenes de carga máximos, sensor de temperatura 2 ha caído por Carga del autoclave [} página 23]. Si es debajo del valor mínimo. necesario, realice un test de vacío, ver Test de vacío [} página 40].
Página 63
12 Fallos de funcionamiento Abra la puerta. Reemplazar los fusibles del dispositivo Si se han fundido los fusibles del dispositivo, proceda de la siguiente manera: Apague el autoclave con el interruptor de alimentación y desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Página 64
13 Datos técnicos 13 Datos técnicos Modelo del equipo Vakuclav 24 BL+ Dimensiones del equipo 49,5 x 42,5 x 83,5 cm (alto x ancho x prof) Peso en vacío 53 kg Peso operativo 60 kg Cámara de esterilización Diámetro 25 cm Profundidad 60 cm Volumen...
Página 65
13 Datos técnicos Modelo del equipo Vakuclav 24 BL+ Conexión de aguas residuales Temperatura máxima del agua brevemente 90 °C Caudal máximo brevemente aprox. 3,3 l/min...
Página 66
14 Accesorios y piezas de repuesto 14 Accesorios y piezas de repuesto En su comercio especializado podrá adquirir todos los artículos mencionados, así como una lista de acce- sorios adicionales. Categoría Artículo Art. n.° Soportes Soporte A Plus ME82630 para 5 bandejas o 3 cajas de MELAstore 100 Soporte D ME46840 para 2 recipientes altos de esterilización o 4...
Página 67
Glosario Glosario Agua de alimentación Condensado es necesaria para la generación de vapor de agua Un líquido (por ejemplo agua), que se forma al en- para la esterilización; valores orientativos para la friarse desde el estado vapor y de ese modo se calidad del agua según la norma EN 285 y EN separa 13060 –...
Página 68
Un técnico autorizado es una persona formada y te contenido: ciencia de instrumentos, conocimien- autorizada por MELAG de un servicio de atención tos de higiene y microbiología, evaluación de ries- al cliente o de un distribuidor especializado. Los gos y clasificación de dispositivos médicos y repro-...
Página 69
Glosario Test Bowie & Dick Prueba de penetración de vapor con paquete de prueba estándar; está descrito en EN 285; la prue- ba está reconocida en la esterilización de grandes cantidades Tiempo de calentamiento Tiempo que necesita el autoclave después de en- cenderse o después de iniciar un programa para calentar el generador de vapor, antes de que co- mience el proceso de esterilización;...
Página 70
MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Geneststraße 6-10 10829 Berlin Germany Email: info@melag.com Web: www.melag.com Manual original Responsable del contenido: MELAG Medizintechnik GmbH & Co. KG Reservados todos los derechos de modificación Su distribuidor...