www.saeco.com/support
Einen Behälter unter die
Die Taste
Dampfdüse stellen.
starten.
Placer un récipient sous la
Appuyer sur la touche
buse de vapeur.
çage du circuit.
Nach Beendigung der Aufheizphase einen Behälter unter
den Auslauf stellen.
À la fi n du réchauff age placer un récipient sous la buse de
distribution.
Einen Behälter unter den
Die Taste
Auslauf stellen.
fee anzuwählen. KEINEN vorgemahlenen Kaff ee einfüllen.
Die Taste
ben.
Placer un récipient sous la
Appuyer sur la touche
buse de distribution.
café prémoulu. NE PAS ajouter de café prémoulu.
Appuyer sur la touche
tribuer de l'eau.
drücken, um die Entlüftung des Systems zu
pour démarrer le cycle d'amor-
Das Gerät führt einen auto-
matischen Spülzyklus aus.
La machine eff ectue un
cycle de rinçage automa-
tique.
MANUELLER SPÜLZYKLUS
CYCLE DE RINÇAGE MANUEL
2
1
drücken, um die Funktion Vorgemahlener Kaf-
drücken. Das Gerät beginnt Wasser auszuge-
pour sélectionner la fonction
. La machine commence à dis-
Instructions
Nach Beendigung des Vorgangs beginnt das Gerät die Auf-
heizphase.
À la fi n du processus la machine démarre la phase de ré-
chauff age.
Das Gerät ist für den manu-
ellen Spülzyklus bereit.
La machine est prête pour
le cycle de rinçage manuel.
Nach der Ausgabe den Behälter leeren.
Die Vorgänge von Punkt 1 bis Punkt 2 insgesamt zwei Mal
wiederholen. Danach zu Punkt 4 übergehen.
À la fi n de la distribution, vider le récipient.
Répéter deux fois les opérations du point 1 au point 2 ; pas-
ser ensuite au point 4.
Hinweise
33