www.saeco.com/support
Den Kaff eebohnenbehälter
füllen und den Ausgabezyk-
lus erneut starten.
Remplir le réservoir à café
en grains et redémarrer le
cycle de distribution.
Die Abtropfschale und den
Kaff eesatzbehälter einset-
zen. Dann die Servicetür
schließen.
Insérer le bac d'égoutte-
ment et le tiroir à marc.
Fermer ensuite la porte de
service.
Den Wassertank füllen.
Remplir le réservoir à eau.
Das System entlüften.
Amorcer le circuit.
ALARMSIGNALE (ROT)
SIGNAUX D'ALARME (ROUGE)
Den Kaff eebohnenbehälter
erneut auff üllen.
Remplir de nouveau le
réservoir à café en grains.
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten.
Den Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen.
Kann das Gerät nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land
zu kontaktieren (die Kontaktnummern sind im Garantieheft angeführt), und der auf dem
Display angezeigte Fehlercode anzugeben.
La machine ne fonctionne pas. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Répé-
ter la procédure 2 ou 3 fois.
Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d'assistance Philips SAECO de votre
Pays (numéros de contact indiqués dans la notice de la garantie) et communiquer le code
d'erreur indiqué sur l'affi cheur.
Das Gerät muss entkalkt werden. Für weitere Anweisungen siehe ent-
sprechendes Kapitel für das Entkalken.
Wird das Gerät nicht entkalkt, kann dies dazu führen, dass es
nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Diese Störung wird
NICHT durch die Garantie gedeckt!
Il faut eff ectuer le détartrage de la machine. Consulter le chapitre
dédié au détartrage pour plus d'informations.
Si le détartrage n'est pas eff ectué, la machine cessera de
fonctionner correctement. Le mauvais fonctionnement
n'est PAS couvert par la garantie !
Die Brühgruppe muss in das
Gerät eingesetzt werden.
Le groupe de distribution
doit être inséré dans la
machine.
Hinweise
47
Instructions
Den Kaff eesatzbehälter lee-
ren.
Vider le tiroir à marc.