Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC1 Serie
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-...-SNI Single Line Network Installation Edición 02/2012 19376502 / ES...
Índice 1 Indicaciones generales..................6 Uso de la documentación ................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Derechos de autor ..................7 Nombres de productos y marcas ..............7 2 Notas de seguridad ....................
Página 4
Índice 5 Instalación eléctrica ..................... 39 Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética ..................39 Normas de instalación.................. 41 Topología de instalación (Ejemplo) ............. 47 Asignación de bornas ................. 48 Conexión de la unidad de accionamiento DRC .......... 50 Guiado y apantallamiento de cables ............
Página 5
Índice 10 Inspección y mantenimiento ................143 10.1 Fallos en el accionamiento mecánico DRC ..........143 10.2 Evaluar mensajes de error ................ 144 10.3 Respuestas de desconexión ..............145 10.4 Reset de mensajes de error ..............145 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento ....146 10.6 Tabla de fallos ...................
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a la documentación es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Las unidades de accionamiento se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha las unidades de accionamiento DRC (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva CE 2006/42/CE (directiva sobre máquinas).
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y refrigeración de los aparatos ha de realizarse de acuerdo con la normativa incluida en la documentación correspondiente. Las unidades de accionamiento deberán protegerse de esfuerzos excesivos. A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado unidades de accionamiento DRC, deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC La siguiente figura muestra las unidades de accionamiento del motor electrónico DRC1 / DRC2 y reductores R: R..DRC1-... R..DRC2-... 9007203299592075 [1] Tapa de la electrónica [2] Motor electrónico DRC con unidad de conexión [3] Reductores (en este caso, reductores R) Instrucciones de funcionamiento –...
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC se realiza generalmente con las siguientes entradas de cables • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra una placa de características DRC a modo de ejemplo. Encontrará...
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.4.1 Tapa de la electrónica DRC (interior) y caja de bornas La siguiente figura muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC: [10] [12] [11] 4762915211 [1] Placa de características de la unidad de conexión, véase la siguiente vista detallada 4853331979 [2] Caja de bornas...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.2 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra las posibles versiones de la tapa de la electrónica: I V E I V E 9007201622689931 A Tapa de la electrónica sin compartimento B Tapa de la electrónica con de aplicaciones compartimento de aplicaciones [1] Indicaciones LED...
Estructura de la unidad Opciones de aplicación Opciones de aplicación 3.5.1 Opción de aplicación GIO12B La siguiente figura muestra la opción de aplicación GIO12B: I V E 9007201622841227 [1] Asa de montaje / desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para las I/Os digitales La siguiente figura muestra la posición de la placa de características de GIO12B: 18014401210968331...
Página 18
Estructura de la unidad Opciones de aplicación 3.5.2 Opción de aplicación GIO13B La siguiente figura muestra la opción de aplicación GIO13B: I V E 9007201839769867 [1] Asa de montaje / desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para las I/Os digitales/analógicas La siguiente figura muestra los interruptores DIP S1 a S3 de la opción de aplicación GIO13B: 18014401245670283 ...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo electrónica 3.6.1 Placa de características La siguiente imagen muestra una placa de características DRC a modo de ejemplo. Encontrará...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo electrónica 3.6.3 Designación de modelo de unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: D R C 1 – 5 0 3 – SNI – A Versión de DRC Técnica de instalación DRC = Single Line Network Installation...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales. •...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC Volumen de suministro [A1] Tornillos de montaje para cubierta de acero inoxidable plus [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC / OS4 en la versión ASEPTIC , véase el capítulo "Datos técnicos y dimensiones"...
Instalación mecánica Instrucciones de instalación Instalación mecánica Instrucciones de instalación NOTA ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de DRC unidades de accionamiento y componentes. Riesgo de lesiones. • Observe obligatoriamente las indicaciones de montaje y desmontaje. •...
Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Compruebe que se han satisfecho los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC coinciden con los de la corriente de alimentación. •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento DRC únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de características del motor.
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Distancia mínima Respete una distancia mínima (véase la siguiente imagen), para poder montar y de opciones de desmontar las opciones de aplicación. aplicación 9007201604871563 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre.
Instalación mecánica Opciones de aplicación Opciones de aplicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 4.5.1 Desmontar panel de aplicación Las unidades de accionamiento DRC con compartimento de aplicaciones en la tapa de la electrónica se equipan de serie con un panel de aplicación.
Instalación mecánica Opciones de aplicación 4.5.2 Montar las opciones de aplicación ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Debe proteger los orificios para los interruptores DIP contra humedad, polvo y cuerpos extraños en la opción de aplicación GIO13 desmontada. •...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 4.6.1 Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas incluidas por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de pieza Contenido Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5 3,5 Nm hasta 4,5 Nm (de latón niquelado)
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.3 Tapa de la electrónica DRC Apriete en cruz los tornillos de fijación de la cubierta DRC con 6,0 Nm. 9007203306627211 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-…-SNI...
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC 4.7.1 Instrucciones de instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
Página 34
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de seguridad, así como la sustitución de los tapones roscados de plástico suministrados de serie por uniones roscadas adecuadas de acero inoxidable.
Página 35
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus Utilización Las unidades de accionamiento DRC con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC conforme a la suministran con el tapón de salida de gases instalado según el tamaño de la unidad y posición de compensación de presión.
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus 4.7.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas suministradas opcionalmente por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm.
Página 37
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Tapa de la A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo electrónica DRC de proceder: 4768799755 Pasos de trabajo 1.
Página 38
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de pieza Contenido Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5 3,5 Nm hasta 4,5 Nm...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones sobre disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, de la puesta a tierra correcta y de una conexión equipotencial que funcione es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de seguridad, debe garantizar una conexión equipotencial de bajo ohmiaje compatible con alta frecuencia (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (véase capítulo "Datos Técnicos y dimensiones").
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.3 Accionamiento de las bornas de la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al accionar las bornas de la resistencia de frenado: Bornas de la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una representación esquemática) 4055861259 5.2.4 Accionamiento de las bornas para conexión a red...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Protección de línea y dispositivo de vigilancia de corriente diferencial (RCD o RCM) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por fallo en la elección del dispositivo de vigilancia de corriente diferencial. Lesiones graves o fatales. • Las unidades de accionamiento DRC pueden causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Página 44
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.8 Notas sobre la conexión PE ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión a tierra incorrecta. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admitido para el tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.9 Alturas de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Puede utilizar las unidades de accionamiento DRC a unas altitudes de entre 1.000 y máx. 4.000 m sobre el nivel del mar si se dan las condiciones de entorno siguientes.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.11 Instalación conforme a UL (en preparación) Bornas de Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: potencia • Utilice cables de cobre con un valor nominal de temperatura de 75 °C. •...
Instalación eléctrica Topología de instalación (Ejemplo) Topología de instalación (Ejemplo) NOTA La siguiente imagen muestra la topología de instalación principal con DRC-SNI. Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones de instalación que figuran en la documentación del controlador utilizado. Energía Control/PLC Filtro de red...
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica. La siguiente imagen muestra la asignación de bornas de DRC-SNI: Bornas de resistencia 11 12 13 14 15...
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N° Nombre Marca Función STO + Amarillo Entrada STO + Bornas de STO − Amarillo Entrada STO – control +24 V_SEN – Tensión de alimentación de 24 V para sensores La alimentación para sensores se encuentra en el conector enchufable opcional 0V24_SEN –...
Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC Conexión de la unidad de accionamiento DRC ¡ADVERTENCIA! Ninguna desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (bornas 5, 15).
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables Guiado y apantallamiento de cables 5.6.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 1 824 826 8) En cada unidad de accionamiento DRC se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallamiento de los cables: •...
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables 5.6.2 Principales opciones de montaje En la siguiente imagen puede ver las principales opciones de montaje. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. 4071462539 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables 5.6.3 Indicaciones para el guiado y apantallamiento de cables Para el guiado y apantallamiento de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – Utilice únicamente los tipos de cable prescritos por SEW-EURODRIVE. –...
Página 54
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables Guiado de cables recomendado Single Line (SNI) 20mm Resistencia de frenado externa 4731813899 Guiado de cables alternativo Resistencia de frenado externa 20mm Single Line (SNI) 4732273419 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-…-SNI...
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.7.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.7.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la siguiente imagen:...
Instalación eléctrica Cables de conexión a red prescritos Cables de conexión a red prescritos La siguiente tabla muestra los cables de conexión a red SNI disponibles: Sección de cable / Cable de conexión a red SNI Tipo de cable Ref. de pieza 1 330 330 9 Rollo de cable 30 m Rollo de cable 100 m Rollo de cable 200 m...
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de la conexión. 5.9.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Número de secuencia (opcional) En el caso de varios conectores enchufables en un grupo Número de grupo (opcional)
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.9.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores enchufables: Se distingue principalmente entre conectores enchufables de posición variable y conectores enchufables de posición fija: Conectores enchufables Color Posición Localización X5131: Entradas/salidas digitales...
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.9.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión ® Con la versión opcional para zonas húmedas (junto con MOVIGEAR ) / versión plus ASEPTIC (junto con DRC) y la posición de montaje M5, M6, la posición de los conectores enchufables STO la ocupa el racor de compensación de presión [1].
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.9.5 Versión de conector enchufable ¡PRECAUCIÓN! Deterioro posible del conector acodado al girarlo sin conector ficha. Daños en la rosca, daños en la superficie de estanqueidad. • No utilice alicates para alinear el conector acodado antes de establecer el contacto.
Página 61
Instalación eléctrica Conectores enchufables Ejemplo 9007203327550219 NOTA En combinación con la posición de conector enchufable 3 y la versión "Acodado" sólo se permite una salida de cable lateral. Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-…-SNI...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables bajo tensión. 5.10.1 X1241_1 y X1241_2: Conexión 400 V con SNI La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Sección de Tensión Cable de conexión Tipo de cable / Tipo tendido de cable servicio Ref. de pieza 1 812 750 9 2,5 mm Variable...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.2 X5131: Entradas/salidas digitales La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas digitales para DRCMotion Control Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, equipamiento SpeedTec, Empresa Intercontec, hembra, en código de 0° Diagrama de conexión 2264820107 Asignación...
Página 65
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión Tipo de servicio tendido Ref. de pieza 1 174 145 7 Variable 60 V Abierto M23, 12 polos, en...
Página 66
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.3 X5502: STO – IN ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 67
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión Tipo de servicio tendido Ref. de pieza 1 812 496 8 Variable 60 V M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado en A codificado en A...
Página 68
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.4 X5503: STO – OUT La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida para desconexión segura (STO) para conexión en cadena Tipo de conexión M12, 5 polos, male, en código analógico Diagrama de conexión 2264818187 Asignación...
Página 69
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores enchufables adecuados que conecten la pantalla con el aparato de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.5 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.11 Opciones de aplicación 5.11.1 GIO12B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO12B: NET RUN DRIVE 9007201701475211 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Diagrama de conexión 2264816267 Asignación...
Página 72
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.11.2 GIO13B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO13B: NET RUN DRIVE 9007201994722699 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Diagrama de conexión 2264816267 Asignación N°...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Aplicaciones de elevación Aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. lesiones graves o fatales. • La unidad de accionamiento DRC no puede utilizarse como dispositivo de seguridad en aplicaciones de elevación. •...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.4.1 Resumen IMPORTANTE: Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Ajuste el interruptor DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con anchura de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 76
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.4.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP Ajuste de la dirección SNI S1/1 a S1/4 Ajuste las direcciones SNI de las unidades de accionamiento DRC a través de estos interruptores DIP. De este modo puede ajustar direcciones en el rango de 0 a 9. Otros ajustes no están permitidos.
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones para la puesta en marcha! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispositivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
Página 78
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 5. Ajuste el modo operativo con interruptor DIP S2: 1 2 3 4 Ajuste del modo operativo ® MOVIGEAR -SNI 2442267659 El modo operativo determina el modo de control del aparato. La siguiente tabla muestra los ajustes posibles: ®...
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 6.6.1 Resumen de interruptores DIP ¡IMPORTANTE!
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B 6.6.2 Ajuste de los interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S1: 1 2 3 4 S1/4: Salida binaria Salida binaria ACTIVADA OFF = Salida binaria DESACTIVADA...
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Interruptor DIP S3 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S3: NOTA Si con el interruptor DIP "S3/3 = ON" se ajusta el modo de entrada de corriente, con el interruptor DIP "S3/4 = ON"...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software le ofrece la posibilidad de realizar las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades •...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto de menú: [Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-MotionStudio]...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas de configuración de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Resumen ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas Offline o las herramientas Online, específicas de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión NOTA • El modo de conexión "Online" no es NINGUNA señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si usted necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de ®...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.4.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. Muestra todos los parámetros de unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú contextual y de la barra de herramientas puede administrar los parámetros de unidades.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de unidad. 7. Si quiere cambiar valores numéricos en campos de entrada, confírmelos con la tecla Intro. NOTA Encontrará información detallada sobre los parámetros de las unidades en el capítulo "Parámetros".
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de comando Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.1 Valores de indicación ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de comando \ valores de indicación \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0 Estado de funcionamiento...
Página 90
Parámetros Vista general de parámetros tarjeta de comando 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Cubierta de Los siguientes parámetros se guardan en el la electrónica motor DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, deben efectuarse de nuevo posibles modificaciones de estos parámetros.
Parámetros Vista general de parámetros de opciones de aplicación Vista general de parámetros de opciones de aplicación ® 8.2.1 Pantalla de la opción de aplicación en MOVITOOLS MotionStudio Los parámetros de la opción de aplicación se muestran en el árbol de parámetros de la tarjeta de comando: 9007202042172683 [1] Tarjeta de comando...
Página 92
Parámetros Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.2 Opción de aplicación GIO12B ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de comando \ opción de aplicación \ GIO12B 10453.1 Tipo de opción de aplicación [Texto]...
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Vista general de parámetros de módulo de potencia 8.3.1 Valores de indicación ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ valores de proceso Valores reales del accionamiento 8318.0 Velocidad real...
Página 94
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Entradas binarias virtuales 8348,0, Bit 0 Estado de entrada binaria DI10 [Campo de bits] 8348,0, Bit 1 Estado de entrada binaria DI11 [Campo de bits]...
Página 95
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ datos del reductor 10079.3 Índice de reducción "numerador"...
Página 96
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Estado de la unidad 8392.0 Estado módulo de potencia t-1 [Texto] 8427.0 Horas de funcionamiento t-1 1 dígito = 1 min = 1/60 h 8432.0 Horas habilitado t-1...
Página 97
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) 8444.0 Utilización del motor t-3 1 dígito = 0,001 % 8424.0 Tensión de circuito intermedio t-3 1 dígito = 0,001 V Estado de la unidad 8394.0...
Página 98
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ monitor de datos de proceso Descripción de los datos del proceso 8451.0 Configuración de los datos de proceso...
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia 8.3.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Cubierta de Los siguientes parámetros se guardan en el la electrónica motor DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, deben efectuarse de nuevo posibles modificaciones de estos parámetros.
Página 100
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Datos de accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC. ¡Posibles daños materiales! • Antes de desajustar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ®...
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Asignación de bornas ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias 8334.0, Bit 0 Estado de entrada binaria DI00...
Página 102
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias Salidas binarias virtuales 8360.0, Bit 0 Estado de salida binaria DO10 [Campo de bits]...
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Funciones de diagnóstico ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad 8539.0 Valor de referencia de velocidad...
Página 104
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Funciones tecnológicas ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS 8702.0 Eje IPOS referenciado (valor de indicación) •...
Página 105
Parámetros Vista general de parámetros de módulo de potencia Funciones de la unidad ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica •...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de comando Descripción de parámetros tarjeta de comando 8.4.1 Valores de indicación Parámetros de tarjeta de comando \ valores de indicación \ estado de la unidad Estado de Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. Son posibles los funcionamiento siguientes estados de funcionamiento: índice 8310.0...
Página 107
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de comando Parámetros de tarjeta de comando \ valores de indicación \ datos de unidad Familia de equipos Este parámetro muestra la familia de equipos, p. ej. DRC Nombres de Este parámetro muestra la designación de modelo de la tarjeta de comando. unidades índice 9701.1 –...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de comando 8.4.2 Consignas / Generadores de rampa Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ consignas Consigna n_f1 Con este parámetro se ajusta la consigna "n_f1". índice 10096.35 • Unidad: [r.p.m.] • Rango de ajuste: 0 –...
Parámetros Descripción de parámetros opciones de aplicación 8.4.4 Opción de aplicación Parámetros de tarjeta de comando \ opción de aplicación \ comunicación Identificación de Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el tipo de opción de compartimento de aplicaciones.
Página 110
Parámetros Descripción de parámetros opciones de aplicación 8.5.2 Opción de aplicación GIO13B Parámetros de tarjeta de comando \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación Tipo de opción de Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el aplicación índice compartimento de aplicaciones.
Página 111
Parámetros Descripción de parámetros opciones de aplicación Entrada analógica Entrada analógica AI10 de la opción de aplicación AI10 índice Puede activar la entradas analógica a través del interruptor DIP S1/1 de la opción de 9619.36 aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON"). En este caso el escalado es de: Entrada de tensión: 0 V Ô...
Página 112
Parámetros Descripción de parámetros opciones de aplicación Índice 10453.12, Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S1/2 en la opción de aplicación. Bit 1 entradas binarias activadas Índice 10453.12, Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S1/3 en la opción de aplicación. Bit 2 salida analógica activada Índice 10453.12,...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.1 Valores de indicación Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ valores de proceso Velocidad real Este parámetro muestra el número de revoluciones del motor: índice 8318.0 •...
Página 114
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ estado de la unidad Estado módulo Este parámetro muestra el estado del módulo de potencia: de potencia • 0 = No preparado índice 9702.2 •...
Página 115
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ entradas binarias Entradas binarias Este parámetro muestra el estado momentáneo de las entradas binarias DI00 – DI04. DI00 – DI04 índice Se debe tener en cuenta que la entrada binaria DI00 siempre está asignada de forma 8334.0, Bit 0 –...
Página 116
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Signatura de la Este parámetros sirve para indicar e introducir la signatura de la unidad. Para realizar unidad índice la identificación en el árbol de hardware o en otros componentes de visualización, con 9823.1, 9823.2, este parámetro puede asignarle un nombre al módulo de potencia.
Página 117
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0–4 Existen 5 memorias de fallos (t-0 – t-4). Los fallos se almacenan en orden cronológico, almacenándose siempre el fallo más reciente en la memoria de fallos t-0.
Página 118
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias Este parámetro muestra el estado de las entradas binarias en el momento de producirse DI00 – DI04 t-0 – 4 el fallo. índice 8371.0, 8372.0, 8373.0, 8374.0, 8375.0 Bit 0 – 4 Entradas binarias Este parámetro muestra el estado de las entradas binarias en el momento de producirse DI10 –...
Página 119
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Estado módulo de Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el potencia t-0 – 4 momento de producirse el fallo. índice 8391.0, • 0 = Bloqueado 8392.0, 8393.0, •...
Página 120
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ monitor de datos de proceso Configuración de Este parámetro muestra la configuración ajustada de la palabra de datos de proceso. datos de proceso índice 8451.0 Consigna PO1 –...
Página 121
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.2 Consignas / Generadores de rampa Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ controles de consigna Filtro de valor de consigna índice 8468.0 La rampa de velocidad se filtra. Por tanto, puede suavizarse paulatinamente la indicación de consigna o el impulso de interferencia en la entrada analógica.
Página 122
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ rampas de velocidad Rampa t11 acel. / Con estos parámetros se ajusta la rampa t11: decel. DCHA. / • Parámetro 8470.0 Rampa t11 acel. DCHA. IZDA.
Página 123
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ consignas fijas Consignas fijas Con estos parámetros se ajustan las consignas fijas n11, n12, n13: n11, n12, n13 • Rango de ajuste: 0 – 2.000 r.p.m. índice 8489.0, 8490.0, 8491.0 A través de las entradas binarias virtuales o de las palabras de datos de proceso puede...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.3 Datos de accionamiento Parámetros de módulo de potencia \ datos del accionamiento \ parámetros del motor Modo de Este parámetro muestra el modo de funcionamiento ajustado: funcionamiento • 16 = Servo índice 8574.0 •...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Vigilancia de Con este parámetro se ajusta el tiempo de retardo de la vigilancia de velocidad: velocidad tiempo • Rango de ajuste: 0 – 1 – 10 s de retardo Durante procesos de aceleración y deceleración o en caso de picos de carga se puede índice 8558.0 alcanzar instantáneamente...
Página 126
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.4 Asignación de bornas Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias DI01 a DI04. DI01 – DI04 índice 8334.0, Bit 0 –...
Página 127
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias virtuales DI10 a DI17. DI10 – DI17 índice 8348.0, Bit 0 – 7 Entradas binarias Con este parámetro se definen las asignaciones de las entradas binarias virtuales DI10 DI10 –...
Página 128
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia La salida binaria tiene Función señal "0" señal "1" 0 = Sin función Siempre señal "0" – 1 = /Fallo Fallo de alimentación – 2 = Preparado No preparado Preparado Unidad habilitada y motor recibe 3 = Salid.
Página 129
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.5 Funciones de diagnóstico Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de determinados estados de funcionamiento. Todas las señales de este grupo de parámetros pueden emitirse a través de las salidas binarias virtuales.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Mensaje ventana Mensaje que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de ventana velocidad ajustado. n [r.p.m.] Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. velocidad de n [r.p.m.] consigna/real Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal de Señal que se emite si la corriente de salida es mayor o menor que el valor de referencia. referencia de corriente Índice 8551.0 Índice 8550.0 Índice 8552.0 Índice 8553.0: Señal = "1" cuando | I | > I Índice 8553.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.6 Funciones tecnológicas NOTA Encontrará información detallada sobre los siguientes parámetros en el manual plus® "IPOS ". Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Velocidad de Con la velocidad de referencia 1 se define la velocidad de avance de la primera parte referencia 1 de la búsqueda de referencia. Para los cambios de velocidad se utiliza siempre la rampa índice 8624.0 de parada t13.
Página 135
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia – Punto de puesta a cero de la máquina = punto de referencia + ajuste offset de referencia – La búsqueda de referencia debería realizarse con impulso cero. • Tipo 4: Final de carrera izquierdo –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.7 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de frenado Habilitación Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento índice 8893.0 ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
Página 137
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Frenado en STO Se determina si al disparar STO (desconexión segura de par) se debe o no aplicar el índice 9833.20 freno de forma segura. • 0 = NO: Al disparar STO el estado del freno permanece invariable. •...
Página 138
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la respuesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como se corrija el fallo.
Página 139
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta fallo Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGENCIA / ESPERANDO ext. índice 9729.16 El fallo sólo se dispara cuando el convertidor está en estado HABILITADO. Con el índice 9729.16 se programa la reacción en caso de fallo que se dispara a través de una borna de entrada programada a "FALLO EXT.".
Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.1.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en las cajas de bornas. Es posible que incluso 10 minutos después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales.
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.1.3 Desactivar el funcionamiento local ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento local, evite el arranque accidental de la unidad de accionamiento p. ej. activando "STO". •...
Página 142
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.4 Descripción de funciones con funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Active el funcionamiento local con el interruptor DIP S2/3 = ON. Respete las indicaciones del capítulo "Funcionamiento local". Si el parámetro 8893.0 está ajustado a "1 = ON" y el funcionamiento local se ha activado con DI04 y el interruptor DIP S2/3 = "ON", el freno puede desbloquearse activando la señal en DI03 si se cumplen los siguientes requisitos: Estado de bornas...
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC puede provocar daños. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 10.2 Evaluar mensajes de error ® 10.2.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fallo ® mediante MOVITOOLS Motion Studio: ® 1. Abra en MOVITOOLS Motion Studio el árbol de parámetros DRC (módulo de potencia), tenga en cuenta al respecto el capítulo "Funcionamiento de ®...
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 10.3 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles reacciones de desconexión. El convertidor permanece bloqueado en estado de fallo: 10.3.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final es de alta resistencia.
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.1 Indicaciones LED La siguiente imagen muestra las indicaciones LED DRC: NET RUN DRIVE NET RUN DRIVE 9007201629459595 [A] Versiones con compartimento de aplicaciones [1] LED NET [B] Versiones sin compartimento de aplicaciones [2] LED RUN...
Página 147
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.3 LED "RUN" LED RUN Color de Estado de LED Estado Descripción funcionam Apagado No listo para No hay tensión de red funcionamiento → Controle si los cables de suministro de potencia y la tensión de red han sufrido alguna interrupción.
Página 148
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED Drive Color de LED Estado de LED Estado funcionamiento Descripción Verde Parpadea a Preparado Tensión de red correcta, pero sin señal de habilitación. Se intervalos regulares aplica corriente a la etapa de salida. Verde/rojo Alternando los Preparado...
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 10.6 Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 01 Sobrecorriente etapa de Bloqueo Cortocircuito salida del variador. salida regulador / → Comprobar si se ha dado un cortocircuito en la conexión entre la bloqueado salida del convertidor y el motor o en el devanado del motor.
Página 150
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 31 TF se ha disparado Parametrizable Sobrecarga térmica del motor o cortocircuito / ruptura de cable de la sonda térmica. → Disminuya la temperatura ambiente →...
Página 151
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 47 Fallo de comunicación en Parametrizable Fallo módulo de potencia intercambio de datos • Falta la conexión SBus entre el convertidor DRC y el control. cíclico.
Inspección y mantenimiento Cambio de unidades 10.7 Cambio de unidades ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que incluso 10 minutos después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales. •...
Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 10.7.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicionalmente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica".
Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 10.9 Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la unidad de accionamiento DRC tome las medidas necesarias para que el accionamiento quede sin tensión. ¡Advertencia! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 10.12 Eliminación de residuos Observe la normativa vigente: Deseche este equipo según su composición y las prescripciones existentes como: • Chatarra de aluminio – Piezas de la carcasa • Chatarra de acero: – Ejes –...
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 11.1 Determinar horas de funcionamiento ® 11.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC ofrecen la posibilidad de leer las horas de funcionamiento.
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.1 Motor Die folgende Tabelle zeigt die Inspektionsintervalle für Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 3.000 horas de servicio, Compruebe el ruido de funcionamiento por Personal especializado en como mínimo cada 6 meses...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3 Inspección y mantenimiento 11.3.1 Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del DRC, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a los trabajos de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte de la instalación la unidad de accionamiento DRC. 3.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Datos técnicos y hojas de dimensiones 12.1 Datos técnicos 12.1.1 Datos técnicos generales DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 Tensiones de conexión 3 x 380 V - 5 % a 500 V +10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.2 Temperatura ambiente DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 Temperatura ambiente 0 °C hasta + 60 °C â Reducción I 3 % I motor por K a 40 °C hasta 60 °C N motor Temperatura ambiente 12.1.3 Entradas Motion Control Entradas Motion Control...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.5 Factores que reducen la potencia NOTA Este capítulo es válido para las versiones de la unidad con opción de aplicación. En las unidades sin opción de aplicación no tiene que aplicar la siguiente reducción. Versiones Para motores DRC2 debe tener en cuenta además la reducción I representada...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación 12.2 Datos técnicos de opciones de aplicación 12.2.1 Opción de aplicación GIO12B Opción de aplicación GIO12B Índice de protección IP66 Número de entradas Número de salidas Medio de conexión Conector enchufable M12 (codificado en A, hembra) Tipo de entrada Compatible con PLC según EN 61131-2 (entradas digitales tipo 3)
Página 164
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de opciones de aplicación Opción de aplicación GIO13B Datos técnicos generales Índice de protección IP66 (sólo estando montado) Medio de conexión Conector enchufable M12 (codificado en A, hembra) Alimentación sensores / 24 V según EN 61131-2, actuadores resistente a tensión externa y cortocircuitos...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3 Resistencias de frenado 12.3.1 Vista general El motor electrónico DRC está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de freno Freno chopper...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.2 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada • En el funcionamiento 4 Q se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
Página 167
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina de freno BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 c/h = ciclos por hora Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.3 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento 4 Q con resistencia de frenado BW integrada es recomendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina de freno BY1C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW1 para una rampa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina de freno Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s BY2C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina de freno de frenado BY2C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW2 para una rampa de integrada BW2...
Página 171
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina de freno BY2C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW2 para una rampa de frenado de 0,2 s: 9000 8000...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.4 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento 4 Q con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para DRC1/DRC2.
Página 173
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Esquemas de La siguiente imagen muestra los esquemas de conexiones de las resistencias de conexiones de frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5 BW100-005 BW150-003 70 80 4850138507 [1] Potencia en KW [2] Duración de conexión ED en %...
Página 174
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5 BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-…-SNI...
Página 175
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.6 Datos técnicos de BW100-009-T y BW150-006-T Esquemas de La siguiente imagen muestra los esquemas de conexiones de las resistencias de conexiones de frenado BW150-006-T y BW100-009-T: BW150-006-T y BW100-009-T BW100-009-T BW150-006-T 4850239499 [1] Potencia en kW...
Página 176
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T BW100-009-T: ø7x11 <435 4850322059 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-…-SNI...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos freno 12.4 Datos técnicos freno 12.4.1 Frenado, par de frenado Tipo Trabajo de frenado Número de Trabajo de frenado Par de frenado frenados de hasta frenado de emergencia el mantenimiento emergencia [kJ] [MJ] [Nm] 10/h...
Datos técnicos y hojas de dimensiones plus Versión ASEPTIC / ASEPTIC plus 12.5 Versión ASEPTIC / ASEPTIC 12.5.1 Protección de superficie Las propiedades de OS2 – OS4 en combinación con la versión ASEPTIC u OS4 en plus combinación con la versión ASEPTIC se pueden consultar en el capítulo "Protección de superficie".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 12.6 Protección de superficie 12.6.1 Generales Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de superficie OS Como complemento es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de superficie 12.6.3 Resistencia de la pintura OS4 a los productos de limpieza SEW-EURODRIVE ha mandado comprobar y certificar en ensayos independientes la resistencia de la capa básica y del barniz de la pintura OS4 frente a productos de limpieza y desinfección de fabricantes líderes.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Atornilladuras 12.7 Atornilladuras En las siguientes tablas se muestran las uniones roscadas disponibles opcionalmente en SEW-EURODRIVE: 12.7.1 Prensaestopas / tapones roscados Tipo de unión roscada Figura Contenido Tamaño Ref. de pieza Tapones roscados M16 x 1,5 1 824 734 2 Hexágono exterior unidades...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cables de conexión 12.8 Cables de conexión 12.8.1 Cables de conexión prescritos para la Single-Line-Installation Para unir unidades de accionamiento SNI DRC y controladores SNI, SEW- EURODRIVE prescribe los siguientes tipos de cable: ® HELUKABEL •...
Página 183
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cables de conexión ® ® LAPP ÖLFLEX • LAPP ÖLFLEX SERVO 2YSLCYK-JB ® LAPP ÖLFLEX SERVO 2YSLCY-JB La siguiente figura muestra la estructura del cable: ® ® LAPP ÖLFLEX SERVO 2YSLCYK-JB LAPP ÖLFLEX SERVO 2YSLCY-JB Envoltura exterior negra (resistente a UV) Envoltura exterior transparente 3336402059...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9 Dimensiones 12.9.1 DRC1 con brida IEC NET RUN DRIVE Ø10 Ø110 Ø130 Ø160 4791750667 12.9.2 DRC2 con brida IEC 12.4 NET RUN DRIVE Ø12 Ø130 Ø165 Ø200 4791754507 1) Para conocer las dimensiones de los motorreductores, consulte el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.3 DRC1 con brida IEC y opción de aplicación Ø10 Ø110 Ø130 Ø160 4791756427 12.9.4 DRC2 con brida IEC y opción de aplicación NET RUN DRIVE 12.4 Ø12 Ø130 Ø165 Ø200 4791752587 1) Para conocer las dimensiones de los motorreductores, consulte el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento –...
Página 186
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.5 Conectores enchufables NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración como conector enchufable. • Encontrará más información en el capítulo "Instalación eléctrica / Posiciones de los conectores enchufables".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.6 Conectores enchufables con conectores ficha NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables adicionales con conectores ficha en combinación con cables prefabricados de SEW-EURODRIVE. •...
Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 190
Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 191
Índice de direciones Brasil Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal Jose Rubim, 205 sew@sew.com.br Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Camerún...
Página 192
Índice de direciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio...
Página 193
Índice de direciones EE.UU. Montaje Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 noreste Ventas Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038...
Página 200
Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todas las ramas con excepción de puertos, Tel. +84 8 8301026 Minh acero, centrales de carbón y costa afuera: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn...
Página 201
Índice de palabras clave Índice de palabras clave CEM ............. 39, 55 Accionamiento de bornas ........42 Conector puente STO ........70 Almacenamiento ...........9 Conectores enchufables ........57 Almacenamiento prolongado ....152, 154 Asignación ........... 62 Alturas de instalación ..........45 Cable de conexión ........57 Apantallamiento de cables ......39, 51 Código de designación ........
Página 202
Índice de palabras clave Declaración de conformidad CE .......188 Dimensiones ............ 184 Derechos de autor ..........7 BW100-005/K-1.5 ........174 Derechos de reclamación en caso de defectos ..7 BW100-009-T ..........176 Desbloquear freno sin habilitación del BW150-003/K-1.5 ........173 accionamiento ...........141 BW150-006-T ..........
Página 203
Índice de palabras clave Trabajo de frenado ........177 Fallos en el freno ........143 Funcionamiento ...........11, 140 Indicaciones LED ........146 ® Desbloquear freno sin habilitación del MOVITOOLS MotionStudio ..... 144 accionamiento .......141 Reset de mensajes de error ...... 145 Funcionamiento local con conector Respuestas de desconexión ......
Página 204
Índice de palabras clave Uso indicado ..........9 Lámina de protección de pintura ......73 Notas de seguridad integradas ......6 Limpieza ............159, 178 Notas de seguridad referidas a capítulos ............6 Líneas de alimentación de red ......41 Opciones de aplicación ......17, 28, 71 Mantenimiento ...........156 Datos técnicos ...........
Página 205
Índice de palabras clave 10453.12, Bit 0 ...........111 8355.0 ..........115, 127 10453.12, Bit 1 ...........112 8356.0 ..........115, 127 10453.12, Bit 10 .........112 8357.0 ..........115, 127 10453.12, Bit 2 ...........112 8358.0 ..........115, 127 10453.12, Bit 3 ...........112 8359.0 ..........
Página 207
Índice de palabras clave 9610.1 ............116 Tapa de la electrónica (versión ASEPTIC) ......37 9619.11, Bit 0 ..........110 Tapas roscadas ........... 30 9619.11, Bit 1 ........109, 110 Tapas roscadas (versión ASEPTIC) .... 36 9619.11, Bit 2 ........109, 110 Pintado ............. 159 9619.11, Bit 3 ........109, 110 Placa de características 9619.11, Bit 4 ..........109...
Página 208
Índice de palabras clave Sección del cable ..........41 Cables de conexión prescritos ....182 Dirección ............76 Modo operativo ..........76 Sustitución del retén ..........159 Tapa de la electrónica .........15 Tapón de protección de pintura ......73 Tapones roscados ..........181 Tarjeta de comando Descripción de parámetros ......106 Vista general de parámetros ......89 Temperatura ambiente ........161 Tensión de alimentación interna 24V_O ...161...
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...