Reductor con variador mencanico entieplosivo y opciones (48 páginas)
Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC.-DSC Serie
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-...-DSC Direct SBus Communication Edición 02/2012 19375700 / ES...
Índice 1 Indicaciones generales..................6 Uso de la documentación ................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Derechos de autor ..................7 Nombres de productos y marcas ..............7 2 Notas de seguridad ....................
Página 4
Índice 5 Instalación eléctrica ..................... 39 Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética..................39 Normas de instalación.................. 41 Topología de instalación (ejemplo) .............. 49 Asignación de bornas .................. 50 Conexión de la unidad de accionamiento DRC ........... 52 Guiado y apantallamiento de cables ............
Página 5
Índice 10 Inspección y mantenimiento ................169 10.1 Fallos en el accionamiento mecánico DRC ..........169 10.2 Evaluar mensajes de error ................. 170 10.3 Respuestas de desconexión ..............171 10.4 Reset de mensajes de error............... 171 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento ....172 10.6 Tabla de fallos....................
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de defectos Derechos de reclamación en caso de defectos Atenerse a esta documentación es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto.
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación y de su funcionamiento, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Las unidades de accionamiento DRC se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha las unidades de accionamiento DRC (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva CE 2006/42/CE (directiva sobre máquinas).
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y refrigeración de los aparatos ha de realizarse de acuerdo con la normativa incluida en la documentación correspondiente. Las unidades de accionamiento DRC deberán protegerse de esfuerzos excesivos. A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado unidades de accionamiento DRC, deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC La siguiente figura muestra las unidades de accionamiento del motor electrónico DRC1 / DRC2 y reductores R: R..DRC1-... R..DRC2-... 9007203299592075 [1] Tapa de la electrónica [2] Motor electrónico DRC con unidad de conexión [3] Reductores (en este caso, reductores R) Instrucciones de funcionamiento –...
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC se realiza generalmente con las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra una placa de características DRC modo de ejemplo. Encontrará...
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.4.1 Tapa de la electrónica DRC (interior) y caja de bornas La siguiente figura muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC: [10] [11] [12] [13] [14] 9007203303257995 [1] Interruptor DIP S1 para la terminación de bus, véase la siguiente vista detallada...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.2 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra las posibles versiones de la tapa de la electrónica: I V E I V E 9007201622689931 A Tapa de la electrónica sin B Tapa de la electrónica con compartimento de aplicaciones compartimento de aplicaciones [1] Indicadores LED...
Estructura de la unidad Opciones de aplicación Opciones de aplicación 3.5.1 Opción de aplicación GIO12B La siguiente figura muestra la opción de aplicación GIO12B: I V E 9007201622841227 [1] Asa de montaje / desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para las I/Os digitales La siguiente figura muestra la posición de la placa de características de GIO12B: 18014401210968331...
Página 18
Estructura de la unidad Opciones de aplicación 3.5.2 Opción de aplicación GIO13B La siguiente figura muestra la opción de aplicación GIO13B: I V E 9007201839769867 [1] Asa de montaje / desmontaje [2] Tornillos de fijación (4 x) [3] Conectores enchufables M12 para las I/Os digitales/analógicas La siguiente figura muestra los interruptores DIP S1 a S3 de la opción de aplicación GIO13B: 18014401245670283...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica 3.6.1 Placa de características La siguiente imagen muestra una placa de características DRC modo de ejemplo. Encontrará...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica 3.6.3 Designación de modelo de unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: D R C 1 – 5 0 3 – DSC – A Versión de DRC Técnica de instalación DRC = Direct SBus Communication...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC Contenido del suministro [A1] Tornillos de montaje para cubierta de acero inoxidable plus [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC / OS4 en la versión ASEPTIC , véase el capítulo "Datos técnicos y dimensiones"...
Instalación mecánica Instrucciones de instalación Instalación mecánica Instrucciones de instalación NOTA ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de unidades de accionamiento y componentes DRC. Riesgo de lesiones. • Observe obligatoriamente las instrucciones de montaje y desmontaje. •...
Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje Requisitos previos para el montaje Compruebe que se han satisfecho los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC coinciden con los de la corriente de alimentación. •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.1 Notas • Instale la unidad de accionamiento DRC únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de características del motor.
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad de accionamiento Distancia mínima Respete una distancia mínima (véase la siguiente imagen), para poder montar y de opciones de desmontar las opciones de aplicación. aplicación 9007201604871563 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre.
Instalación mecánica Opciones de aplicación Opciones de aplicación ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 4.5.1 Desmontar panel de aplicación Las unidades de accionamiento DRC con compartimento de aplicaciones en la tapa de la electrónica se equipan de serie con un panel de aplicación.
Instalación mecánica Opciones de aplicación 4.5.2 Montar las opciones de aplicación ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Con la opción de aplicación GIO13 desmontada debe proteger los orificios para los interruptores DIP contra humedad, polvo y cuerpos extraños. •...
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 4.6.1 Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas proporcionadas por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
Página 31
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de pieza Contenido Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5 3,5 Nm hasta 4,5 Nm (latón niquelado)
Instalación mecánica Pares de apriete 4.6.3 Tapa de la electrónica DRC Apriete en cruz los tornillos de fijación de la tapa DRC con 6,0 Nm: 9007203306627211 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC 4.7.1 Instrucciones de instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del tipo de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
Página 34
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de seguridad, así como la sustitución de los tapones roscados de plástico suministrados de serie por uniones roscadas adecuadas de acero inoxidable.
Página 35
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus Utilización Las unidades de accionamiento DRC con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC conforme a la suministran con compensación de presión y con el tapón de salida de gases instalado posición de según el tamaño de la unidad.
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC plus 4.7.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. Tapas roscadas Apretar las tapas roscadas suministradas opcionalmente por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm.
Página 37
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Tapa de la A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo electrónica DRC de proceder: 4768799755 Pasos de trabajo 1.
Página 38
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con la versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de pieza Contenido Tamaño Par de apriete Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5 3,5 Nm hasta 4,5 Nm...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones sobre disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, de la puesta a tierra correcta y de una conexión equipotencial que funcione es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de seguridad, debe garantizar una conexión equipotencial de bajo ohmiaje compatible con alta frecuencia (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (véase capítulo "Datos Técnicos y dimensiones").
Página 42
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.2 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisibles: conexión a red Bornas para conexión a red X2 Sin puntera de cable Con punteras de cable (con o sin collar de aislamiento) Sección de conexión (mm...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.3 Activación de las bornas de la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de la resistencia de frenado: Bornas de la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una representación esquemática) 4055861259 5.2.4 Activación de las bornas para conexión a red...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Activación de las bornas de comunicación Tenga en cuenta el orden y las siguientes indicaciones relativas a la activación de las bornas de comunicación: Conectar el conductor Conectar el conductor, sin presionar el botón activador presionando primero el botón activador 9007201633229835 9007201633209867...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.7 Protección de línea y dispositivo de vigilancia de corriente diferencial (RCD o RCM) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por error en tipo de dispositivo de vigilancia de corriente diferencial. Lesiones graves o fatales. • Las unidades de accionamiento DRC pueden causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Página 46
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.9 Notas sobre la conexión a tierra ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión deficiente de PE. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admitido para el tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.10 Alturas de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Puede utilizar las unidades de accionamiento DRC a unas altitudes de entre 1.000 y máx. 4.000 m sobre el nivel del mar si se dan las condiciones de entorno siguientes.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.12 Instalación conforme a UL (en preparación) Bornas de Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: potencia • Utilice cables de cobre con un valor nominal de temperatura de 75 °C. •...
Instalación eléctrica Topología de instalación (ejemplo) Topología de instalación (ejemplo) NOTA La siguiente imagen muestra la topología de instalación principal con DRC-DSC. Es imprescindible tener en cuenta las indicaciones de instalación que figuran en la documentación del controlador utilizado. Energía Control/PLC Nivel de armario de conexiones Nivel de campo...
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica. La siguiente imagen muestra la asignación de bornas de DRC-DSC: 1 2 3 4 5 6 Bornas de la...
Página 51
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N° Nombre Marca Función (par de apriete admisible) X7 Bornas de STO+ Amarillo Entrada STO + control STO − Amarillo Entrada STO – +24 V_SEN – Alimentación de tensión de 24 V para sensores La alimentación para sensores se encuentra en el conector enchufable opcional 0V24_SEN...
Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC Conexión de la unidad de accionamiento DRC ¡ADVERTENCIA! Ninguna desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (bornas 5, 15).
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables Guiado y apantallamiento de cables 5.6.1 Piezas sueltas con material de instalación (referencia 1 824 826 8) Con cada unidad de accionamiento DRC se adjunta una bolsita accesoria con material de instalación para el apantallamiento de los cables: •...
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables 5.6.2 Principales opciones de montaje En la siguiente imagen puede ver las principales opciones de montaje. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e instrucciones para la selección y el guiado de cables. 4071462539 5.6.3 Instalación con cable CAN guiado por separado...
Página 55
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables • Apantallamiento de cables – Líneas de control – Una los apantallados de las líneas de control con la carcasa de metal del aparato con ayuda de las abrazaderas suministradas en la bolsita accesoria. Para ello, ponga el apantallado al descubierto alrededor de la superficie de apantallado.
Página 56
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables Indicaciones para Para el guiado y apantallamiento de cables siga las siguientes indicaciones: el guiado y • Selección de cables apantallamiento de – A la hora de seleccionar los cables consulte el capítulo "Datos técnicos y medidas / cables –...
Página 57
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables alternativo: Resistencia de frenado externa Comunicación Comunicación Rede Rede 9007203327077131 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables 5.6.4 Instalación con cables híbridos Indicaciones para Para el guiado y apantallamiento de cables siga las siguientes indicaciones: el guiado y • Selección de cables apantallamiento de – A la hora de seleccionar los cables consulte el capítulo "Datos técnicos y cables medidas / Especificación de cable híbrido recomendado"...
Página 59
Instalación eléctrica Guiado y apantallamiento de cables Guiado de cables recomendado Cable híbrido Resistencia de frenado externa 9007203327238923 Guiado de cables alternativo Resistencia de frenado externa Cable híbrido Cable híbrido 9007203331709835 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.7.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.7.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la siguiente imagen:...
Instalación eléctrica Cables híbridos recomendados Cables híbridos recomendados La siguiente tabla muestra los cables híbridos disponibles: Sección de cable / Cable híbrido Fabricante Referencia 1 328 477 0 Rollo de cable 30 m Rollo de cable 100 m Rollo de cable 200 m 2,5 mm LEONI Elocab Tipo: EHRK 016281...
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contacto de la conexión. 5.9.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Número de secuencia (opcional) En el caso de varios conectores enchufables en un grupo Número de grupo (opcional)
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.9.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores enchufables: Se distingue principalmente entre conectores enchufables de posición variable y conectores enchufables de posición fija: Conectores enchufables Color Posición Posición X5131: Entradas/salidas digitales...
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.9.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión ® Con la versión opcional para zonas húmedas (junto con MOVIGEAR ) / versión plus ASEPTIC (junto con DRC) y la posición de montaje M5, M6, la posición de los conectores enchufables STO la ocupa el racor de compensación de presión [1].
Página 65
Instalación eléctrica Conectores enchufables Ejemplo 9007203327550219 NOTA En combinación con la posición de conector enchufable 3 y la versión "Acodado" sólo se permite una salida de cable lateral. Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10 Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables bajo tensión. 5.10.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión 400 V La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función...
Página 67
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Sección Cable de conexión Tipo de servicio del cable tendido Nº de referencia 1 812 746 0 Variable 2,5 mm 500 V...
Página 68
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Longitud / Tensión de Sección Cable de conexión Tipo de servicio del cable tendido Nº de referencia 1 812 748 7 Variable 4 mm 500 V M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación: Negro...
Página 69
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.2 X1231: Entrada 400 V y bus CAN La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de 400 V para alimentación de aparatos, bus CAN (bus de sistema) Tipo de conexión M23, inserto SEW, equipamiento SpeedTec, Empresa Intercontec, hembra, anillo de codificación: violeta, a prueba de contacto Diagrama de conexión...
Página 70
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Sección de Tensión Cable de conexión Tipo de cable / Tipo tendido de cable servicio Nº de referencia 1 812 742 8 2,5 mm Variable LEONI...
Página 71
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los La siguiente tabla muestra la asignación de conductores del cable con las siguientes cables con referencias de pieza: extremo abierto 1 812 743 6 y 1 812 745 2 Nombre de señal Color del hilo / Denominación Negro / 1...
Página 72
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.3 X2324: Salida 400 V y bus CAN La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida de 400 V para conexión en cadena, bus CAN (bus de sistema) Tipo de conexión M23, inserto SEW, equipamiento SpeedTec, Empresa Intercontec, hembra, anillo de codificación: violeta, a prueba de contacto Diagrama de conexión...
Página 73
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Longitud / Sección de Tensión Tipo de cable / Tipo tendido de cable funciona miento Nº de referencia 1 812 742 8 2,5 mm Variable LEONI...
Página 74
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.4 X4104: Bus CAN – Bus de sistema – Entrada NOTA Utilice cables de conexión CAN que tengan el apantallado unido a la carcasa del conector de forma compatible con CEM para así garantizar una conexión continua con la carcasa del aparato.
Página 75
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.5 X4103: Bus CAN – Bus de sistema – Salida NOTA Utilice cables de conexión CAN que tengan el apantallado unido a la carcasa del conector de forma compatible con CEM para así garantizar una conexión continua con la carcasa del aparato.
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.6 X5131: Entradas/salidas digitales La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas digitales – Motion Control DRC Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, equipamiento SpeedTec, Empresa Intercontec, hembra, en código de 0° Diagrama de conexión 2264820107 Asignación...
Página 77
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión Tipo de servicio tendido Nº de referencia 1 174 145 7 Variable 60 V Abierto M23, 12 polos,...
Página 78
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.7 X5502: STO – IN ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión segura de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 79
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores enchufables adecuados que conecten la pantalla con el aparato de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión...
Página 80
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.8 X5503: STO – OUT La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida para desconexión segura (STO) para conexión en cadena Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Diagrama de conexión 2264818187 Asignación...
Página 81
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores enchufables adecuados que conecten la pantalla con el aparato de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Longitud / Tensión de Cable de conexión...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.10.9 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.11 Opciones de aplicación 5.11.1 GIO12B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO12B: NET RUN DRIVE 9007201701475211 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Diagrama de conexión 2264816267 Asignación...
Página 84
Instalación eléctrica Opciones de aplicación 5.11.2 GIO13B La siguiente imagen muestra los conectores enchufables M12 de la opción GIO13B: NET RUN DRIVE 9007201994722699 Función Conexión de I/Os Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A Diagrama de conexión 2264816267 Asignación N°...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Aplicaciones de elevación NOTA • Para garantizar un funcionamiento libre de fallos, no extraiga ni conecte los cables de señal durante el funcionamiento. Aplicaciones de elevación ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.5.1 Resumen IMPORTANTE: Daños en el interruptor DIP por uso de herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Ajuste el interruptor DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con anchura de hoja ≤...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptores DIP Ajuste de la dirección SBus con el modo de direccionamiento 1 (S2/4 = OFF) S1/1 a S1/4 y S2/1 • Ajuste las direcciones Sbus de la unidad de accionamiento DRC a través de los interruptores DIP S1/1 a S1/4 y S2/1.
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Ajuste de la dirección SBus con el modo de direccionamiento 2 (S2/4 = ON) • Ajuste las direcciones SBus de la unidad de accionamiento DRC a través de los interruptores DIP S1/1 a S1/4 y S2/1. •...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP Velocidad de transmisión S2/2 La velocidad de transmisión se ajusta a través del interruptor DIP S2/2. Ajuste la misma velocidad de transmisión para todos los equipos que componen la red de SBus. Interruptor DIP Uso de entradas Motion Control S2/3...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispositivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
Página 92
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha NOTA Para el funcionamiento con pasarela de bus de campo y más de 4 actuadores de Sbus se requiere el modo de direccionamiento 2. Encontrará información sobre el modo de direccionamiento 2 en el capítulo "Descripción de los interruptores DIP".
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.6.1 Terminación de bus Resistencias de Las resistencias de terminación de bus ya están integradas en la pletina de conexión y terminación pueden activarse a través del interruptor S1, véase también el capítulo "Estructura del equipo": Terminación de bus ON = conectado Terminación de bus OFF = desconectado...
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves • Deje enfriar los aparatos suficientemente antes de tocarlos. 6.7.1 Resumen de interruptores DIP ¡IMPORTANTE!
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B 6.7.2 Ajuste de los interruptores DIP Interruptor DIP S1 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S1: 1 2 3 4 S1/4: Salida binaria Salida binaria ON OFF = Salida binaria OFF...
Página 96
Puesta en marcha Puesta en marcha de la opción de aplicación GIO13B Interruptor DIP S3 La siguiente imagen muestra las opciones de ajuste del interruptor DIP S3: NOTA Si con el interruptor DIP "S3/3 = ON" se ajusta el modo de entrada de corriente, con el interruptor DIP "S3/4 = ON"...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software le permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades •...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto del menú: [Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS-MotionStudio]...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas de configuración de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Resumen ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina Usted. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas offline o las herramientas online específicas de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión NOTA • El modo de conexión "Online" NO es ninguna señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si usted necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de ®...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.4.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros muestra todos los parámetros de las unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de unidad. 7. Si quiere confirmar cambios realizados en los valores numéricos en campos de entrada, presione la tecla Intro. NOTA Encontrará...
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control 8.1.1 Valores en pantalla ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0...
Página 105
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Parámetros Vista general de parámetros de opciones de aplicación Vista general de parámetros de opciones de aplicación ® 8.2.1 Pantalla de la opción de aplicación en MOVITOOLS MotionStudio Los parámetros de la opción de aplicación se muestran en el árbol de parámetros de la tarjeta de control: 9007202042172683 [1] Tarjeta de control...
Página 107
Parámetros Vista general de parámetros de opciones de aplicación 8.2.2 Opción de aplicación GIO12B ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO12B 10453.1 Tipo de opción de aplicación [Texto]...
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Vista general de los parámetros del módulo de potencia 8.3.1 Valores en pantalla ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Valores reales del accionamiento 8318.0...
Página 109
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Entradas binarias virtuales 8348.0, Bit 0 Estado de entrada binaria DI10 [Campo de bits] 8348.0, Bit 1 Estado de entrada binaria DI11 [Campo de bits]...
Página 110
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Firmware unidad básica 9701.30 Firmware unidad básica [Texto] 9701.31 Firmware estado unidad básica [Texto] Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ datos del reductor 10079.3...
Página 111
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Valores reales del accionamiento 8402.0 Velocidad real t-1 [r.p.m.] 1 dígito = 0,001 r.p.m. 8407.0 Corriente aparente de salida t-1 1 dígito = 0,001 %...
Página 112
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) 10404.9 Fuente de fallos t-3 [Texto] Estado de entrada/salida 8374.0, Bit 0..4 Entradas binarias DI00 –...
Página 113
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ monitor de datos de proceso Descripción de los datos del proceso 8451.0 Configuración de los datos de proceso...
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia 8.3.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 115
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Datos de accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala...
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Asignación de bornas ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias 8334.0, Bit 0 Estado de entrada binaria DI00...
Página 117
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias Salidas binarias virtuales 8360,0, Bit 0 Estado de salida binaria DO10...
Página 118
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Comunicación NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO" se ajusta automáticamente a "OFF". ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque espontáneo del accionamiento al modificar la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3") o al ajustar el parámetro "Habilitar datos PO"...
Página 119
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) 8306.0 Descripción del valor de consigna PO3 • 0 = Sin función •...
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Funciones de diagnóstico ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad 8539.0 Valor de referencia de velocidad...
Página 121
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Funciones tecnológicas ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS 8702.0 Eje IPOS referenciado (valor de pantalla) •...
Página 122
Parámetros Vista general de los parámetros del módulo de potencia Funciones de la unidad ® Índice Nombre de parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica •...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Descripción de parámetros tarjeta de control 8.4.1 Valores en pantalla Parámetros de tarjeta de control \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. Son posibles los funcionamiento siguientes estados de funcionamiento: índice 8310.0...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Signatura de la Este parámetro sirve para indicar e introducir la firma de la unidad. Para realizar la unidad índice identificación en el árbol de hardware o en otros componentes de visualización, con 9823.1 –...
Parámetros Descripción de los parámetros de los opciones de aplicación 8.4.4 Opción de aplicación Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ comunicación Identificación de Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el tipo de opción de compartimento de aplicaciones.
Página 126
Parámetros Descripción de los parámetros de los opciones de aplicación 8.5.2 Opción de aplicación GIO13B Parámetros de tarjeta de control \ opción de aplicación \ GIO13B Firmware de opción de aplicación Tipo de opción de Este parámetro muestra la designación de la opción de aplicación colocada en el aplicación índice compartimento de aplicaciones.
Página 127
Parámetros Descripción de los parámetros de los opciones de aplicación Entrada analógica Entrada analógica AI10 de la opción de aplicación AI10 índice Puede activar la entradas analógica a través del interruptor DIP S1/1 de la opción de 9619.36 aplicación (activado = posición del interruptor DIP "ON"). En este caso el escalado es de: Entrada de tensión: Ô...
Página 128
Parámetros Descripción de los parámetros de los opciones de aplicación Índice 10453.12, Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S1/2 en la opción de aplicación. Bit 1 entradas binarias activadas Índice 10453.12, Este parámetro muestra la posición del interruptor DIP S1/3 en la opción de aplicación. Bit 2 salida analógica activada Índice 10453.12,...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.1 Valores en pantalla Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Velocidad real Este parámetro muestra el número de revoluciones del motor: índice 8318.0 •...
Página 130
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado módulo de Este parámetro muestra el estado del módulo de potencia: potencia índice • 0 = No preparado 9702.2 •...
Página 131
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ entradas binarias Entradas binarias Este parámetro muestra el estado actual de las entradas binarias DI00 – DI04. DI00 – DI04 Se debe tener en cuenta que la entrada binaria DI00 siempre está asignada de forma índice 8334.0, fija al /bloqueo regulador.
Página 132
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Firma de la unidad Este parámetro sirve para indicar e introducir la firma de la unidad. Para realizar la índice 9823.1, identificación en el árbol de hardware o en otros componentes de visualización, con 9823.2, 9823.3, este parámetro puede asignarle un nombre al módulo de potencia.
Página 133
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0–4 Existen 5 memorias de fallos (t-0 – t-4). Los fallos se almacenan en orden cronológico, almacenándose siempre el fallo más reciente en la memoria de fallos t-0.
Página 134
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias Este parámetro muestra el estado de las entradas binarias en el momento de producirse DI00 – DI04 t-0 – 4 el fallo. índice 8371.0, 8372.0, 8373.0, 8374.0, 8375.0 Bit 0 – 4 Entradas binarias Este parámetro muestra el estado de las entradas binarias en el momento de producirse DI10 –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Tensión del circuito Este parámetro muestra la tensión medida en el circuito intermedio de tensión continua intermedio t-0 – 4 en el momento de producirse el fallo. índice 8421.0, • Unidad: [V] 8422.0, 8423.0, 8424.0, 8425.0 Estado módulo de Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el...
Página 136
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ valores en pantalla \ monitor de datos de proceso Configuración de Este parámetro muestra la configuración ajustada de la palabra de datos de proceso. datos de proceso índice 8451.0 Consigna PO1 –...
Página 137
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.2 Consignas/Generadores de rampa Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ controles de consigna Filtro de valor de La rampa de velocidad se filtra. Con el filtro, puede suavizarse paulatinamente la consigna índice indicación de consigna por ej.
Página 138
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ rampas de velocidad Rampa t11 acel. / Con estos parámetros se ajusta la rampa t11: decel. DCHA. / • Parámetro 8470.0 Rampa t11 acel. DCHA. IZDA.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ consignas fijas Consignas fijas Con estos parámetros se ajustan las consignas fijas n11, n12, n13: n11, n12, n13 • Rango de ajuste: 0 – 2.000 r.p.m. índice 8489.0, 8490.0, 8491.0 A través de las entradas binarias virtuales o de las palabras de datos de proceso puede...
Página 140
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Frecuencia PWM Con este parámetro puede ajustar la frecuencia de reloj nominal en la salida del índice 8827.0 convertidor. La frecuencia de reloj puede variar automáticamente en función de la utilización de la unidad: •...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ datos del accionamiento \ valores límite Velocidad mínima Con este parámetro puede ajustarse una velocidad que deberá alcanzarse siempre, índice 8576.0 aun en caso de consigna Cero: •...
Página 142
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.4 Asignación de bornas Parámetros de módulo de potencia \ asignación de bornas \ entradas binarias Entradas binarias Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias DI01 a DI04. DI01 – DI04 índice 8334.0, Bit 0 –...
Página 143
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Entradas binarias Estos parámetros muestran el estado de las entradas binarias virtuales DI10 a DI17. DI10 – DI17 índice 8348.0, Bit 0 – 7 Entradas binarias Con este parámetro se definen las asignaciones de las entradas binarias virtuales DI10 DI10 –...
Página 144
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia La salida binaria tiene Función Señal "0" Señal "1" 0 = Sin función Siempre señal "0" – 1 = /Fallo Fallo de alimentación – 2 = Listo para el No listo para funcionamiento Preparado funcionamiento Unidad habilitada y motor recibe...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.5 Comunicación Parámetros de módulo de potencia \ comunicación \ interface de comunicación Dirección SBus 1 Dirección SBus por la que se intercambian datos de proceso y parámetros. índice 8600.0 El ajuste se realiza a través de interruptores DIP, consulte el capítulo "Puesta en marcha".
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ comunicación \ ajuste de parámetros de datos de proceso Descripción de consigna PO1..PO3 índice 8304.0, 8305.0, 8306.0 NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO"...
Página 147
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de Con este parámetro se define el contenido de las palabras de datos de entrada de valor real PI1..PI3 proceso PI1/PI2/PI3. Es necesario para que la unidad pueda asignar los valores reales índice 8307.0, correspondientes.
Página 148
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Habilitar datos PO índice 8622.0 NOTA Si se modifica la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3"), el parámetro "Habilitar datos PO" se ajusta automáticamente a "OFF". ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque espontáneo de la unidad de accionamiento al modificar la asignación de los datos de proceso (parámetro "Descripción de consigna PO1...PO3") o al ajustar el parámetro "Habilitar datos PO"...
Página 149
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.6 Funciones de diagnóstico Parámetros de módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de determinados estados de funcionamiento. Todas las señales de este grupo de parámetros pueden emitirse a través de las salidas binarias virtuales.
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Mensaje ventana Mensaje que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de ventana velocidad ajustado. n [r.p.m.] Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. velocidad de n [r.p.m.] consigna/real Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal de Señal que se emite si la corriente de salida es mayor o menor que el valor de referencia. referencia de corriente Índice 8551.0 Índice 8550.0 Índice 8552.0 Índice 8553.0: Señal = "1" cuando | I | > I Índice 8553.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.7 Funciones tecnológicas NOTA Encontrará información detallada sobre los siguientes parámetros en el manual plus® "IPOS ". Parámetros de módulo de potencia \ funciones tecnológicas \ búsqueda de referencia IPOS ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales.
Página 154
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Velocidad de Con la velocidad de referencia 2 se define la velocidad de avance de la segunda parte referencia 2 de la búsqueda de referencia. Para los cambios de velocidad se utiliza siempre la rampa índice 8625.0 de parada t13.
Página 155
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia • Tipo 4: Final de carrera izquierdo – La primera dirección de búsqueda es a la izquierda. – Punto de referencia = primer impulso cero o flanco descendiente a la derecha del final de carrera izquierdo –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.6.8 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de frenado Habilitación Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento índice 8893.0 ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
Página 157
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Frenado en STO Este parámetro se determina si al disparar STO (desconexión segura de par) se debe índice 9833.20 o no aplicar el freno de forma segura. • 0 = NO: Al disparar STO el estado del freno permanece invariable. •...
Página 158
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la respuesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como ya no está...
Página 159
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Reacción fallo Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGENCIA / ESPERANDO externo El fallo sólo se dispara cuando el convertidor está en estado HABILITADO. Con el índice 9729.16 índice 9729.16 se programa la reacción que se dispara en caso de fallo a través de una borna de entrada programada a "/FALLO EXT.".
Página 160
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ escalado del valor real de velocidad Factor de escalado Rango de ajuste: 1 – 65535 display de usuario Con el escalado del valor real de velocidad se define un parámetro de indicación numerador específico de usuario "índice 8501.0 Display de usuario".
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Para el manejo manual de la unidad de accionamiento DRC puede utilizar el ® funcionamiento manual del software MOVITOOLS MotionStudio. 1. Primero, conecte el PC al convertidor DRC. ®...
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 9.1.1 Activación / desactivación del funcionamiento manual Activación La activación del funcionamiento manual sólo es posible si la unidad de accionamiento DRC no está habilitada. 9007201706972299 Para activar el funcionamiento manual haga clic en el botón [Activate manual mode] [1]. El funcionamiento manual permanece activado incluso después de un reset de fallo.
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 9.1.2 Control en el funcionamiento manual Ventana de Una vez activado exitosamente el funcionamiento manual, puede controlar la unidad de funcionamiento accionamiento DRC con los elementos de control en la ventana "Manual mode" de ®...
Página 164
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Freno En las unidades de accionamiento DRC con freno, puede desbloquear éste también sin habilitación del accionamiento activando el campo de control "Brake release" [8]. 9.1.3 Reset en el funcionamiento manual Si se presenta un fallo en el convertidor DRC, puede resetearlo con el botón [Reset] [10]. 9.1.4 Vigilancia del tiempo de desbordamiento en funcionamiento manual Con el fin de prevenir en caso de fallos de comunicación un funcionamiento...
Funcionamiento Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) 9.2.1 Indicaciones ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que incluso 10 minutos después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales.
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.3 Desactivar el funcionamiento local ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por el arranque accidental del accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento local, evite el arranque accidental de la unidad de accionamiento p. ej. activando "STO". •...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.3.3 Descripción de funciones con funcionamiento automático (funcionamiento con bus) Si el parámetro 8893.0 está ajustado a "1 = ON", se puede desbloquear el freno mediante el bit 7 en la palabra de control incluso sin habilitación del accionamiento: Despondiendo de la palabra de control fijo 15 14 13 12 11 10...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.3.4 Descripción de funciones con funcionamiento local (sólo en combinación con conector enchufable opcional) Active el funcionamiento local con el interruptor DIP S2/3 = ON. Respete las indicaciones del capítulo "Funcionamiento local". Si el parámetro 8893.0 está ajustado a "1 = ON" y el funcionamiento local se ha activado con DI04 y el interruptor DIP S2/3 = "ON", el freno puede desbloquearse activando la señal en DI03 si se cumplen los siguientes requisitos: Estado de bornas...
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC Inspección y mantenimiento ¡IMPORTANTE! La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC puede provocar daños. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 10.2 Evaluar mensajes de error ® 10.2.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra un ejemplo de la evaluación de un mensaje de fallo ® mediante MOVITOOLS Motion Studio: ® 1. Abra en MOVITOOLS Motion Studio el árbol de parámetros DRC (módulo de potencia), tenga en cuenta al respecto el capítulo "Funcionamiento de ®...
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 10.3 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles reacciones de desconexión. El convertidor permanece bloqueado en estado de fallo: 10.3.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final adquiere una alta resistencia.
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.1 Displays LED La siguiente imagen muestra los displays LED DRC: NET RUN DRIVE NET RUN DRIVE 9007201629459595 [A] Versiones con compartimento de aplicaciones [1] LED NET [B] Versiones sin compartimento de aplicaciones [2] LED RUN...
Página 173
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.3 LED "RUN" LED RUN Color de Estado de Estado Descripción funcionamiento Apagado No listo para No hay tensión de red funcionamiento → Controle si los cables de suministro de potencia y la tensión de red han sufrido alguna interrupción.
Página 174
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED Drive Color de LED Estado de LED Estado funcionamiento Descripción Verde Parpadea Límite de corriente activo El accionamiento funcionando al límite de corriente rápidamente a intervalos regulares Verde Parpadea a Preparado Tensión de red correcta, pero sin señal de habilitación.
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 10.6 Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 01 Sobrecorriente etapa de Bloqueo Cortocircuito salida del variador. salida regulador / → Comprobar si se ha dado un cortocircuito en la conexión entre la bloqueado salida del convertidor y el motor o en el devanado del motor.
Página 176
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 30 Fallo tiempo de Bloqueo • Rampa de parada de emergencia demasiado corta → Prolongar desbordamiento de parada regulador / rampa de parada de emergencia de emergencia esperando •...
Página 177
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 47 Fallo de comunicación en Parametrizable Fallo módulo de potencia intercambio de datos • Falta la conexión SBus entre el convertidor DRC y el control. cíclico.
Inspección y mantenimiento Cambio de unidades 10.7 Cambio de unidades ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que incluso 10 minutos después de la desconexión de red se presenten tensiones peligrosas. Lesiones graves o fatales. •...
Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 10.7.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las indicaciones de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicionalmente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica".
Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 10.9 Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la unidad de accionamiento DRC tome las medidas necesarias para que el accionamiento quede sin tensión. ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 10.12 Eliminación de residuos Observe la normativa vigente: Deseche este equipo según su composición y las normativas existentes como: • Chatarra de aluminio – Piezas de la carcasa • Chatarra de acero: – Ejes –...
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 11.1 Determinar horas de funcionamiento ® 11.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC ofrecen la posibilidad de leer las horas de funcionamiento.
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2 Intervalos de inspección y de mantenimiento 11.2.1 Motor La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para los motores DRC: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 3.000 horas de servicio, Compruebe el ruido de funcionamiento por Personal especializado en...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3 Inspección y mantenimiento 11.3.1 Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del motor DRC, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a los trabajos de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte de la instalación la unidad de accionamiento DRC. 3.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Datos técnicos y hojas de dimensiones 12.1 Datos técnicos 12.1.1 Datos técnicos generales DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 Tensiones de conexión 3 x 380 V – 5 % a 500 V +10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.2 Temperatura ambiente DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 Temperatura ambiente –25 °C hasta +60 °C â Reducción I 3 % I motor por K a 40 °C hasta 60 °C N motor Temperatura ambiente 12.1.3 Entradas Motion Control Entradas Motion Control...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.5 Factores que reducen la potencia NOTA Este capítulo es válido para las versiones de la unidad con opción de aplicación. En las unidades sin opción de aplicación no tiene que aplicar la siguiente reducción. Versiones Para motores DRC2 debe tener en cuenta además la reducción I representada...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.6 Datos técnicos de interface SBus Norma Especificación CAN 2.0, parte A y B Velocidad de transmisión Ajustable mediante interruptores DIP: 1.000, 500 kbaudios Rango ID 3...775 Ajustable mediante interruptores DIP: Dirección Número de accionamientos con dirección programable: 32 Número de las palabras de datos de proceso Ajuste fijo: 3 PD...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de los opciones de aplicación 12.2 Datos técnicos de los opciones de aplicación 12.2.1 Opción de aplicación GIO12B Opción de aplicación GIO12B Índice de protección IP66 Número de entradas Número de salidas Medio de conexión Conector enchufable M12 (codificado en A, hembra) Tipo de entrada...
Página 191
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos de los opciones de aplicación Opción de aplicación GIO13B Datos técnicos generales Índice de protección IP66 (sólo estando montado) Medio de conexión Conector enchufable M12 (codificado en A, hembra) Alimentación sensores / 24 V según EN 61131-2, actuadores...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3 Resistencias de frenado 12.3.1 Vista general El motor electrónico DRC está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento generador: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de freno Freno chopper...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.2 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada • En el funcionamiento 4 Q se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
Página 194
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina de freno BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 c/h = conmutaciones por hora Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.3 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento 4 Q con resistencia de frenado BW integrada es recomendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
Página 196
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga generadora para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga generadora de la bobina de freno BY1C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW1 para una rampa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Página 197
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina de freno Capacidad de carga generadora para una rampa de frenado de 10 s BY2C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga generadora de la bobina de freno de frenado BY2C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW2 para una rampa de integrada BW1...
Página 198
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga generadora para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga generadora de la bobina de freno BY2C en combinación con la resistencia de frenado intregrada BW2 para una rampa de frenado de 0,2 s: 9000 8000...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.4 Funcionamiento 4 Q con bobina de freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento 4 Q con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para DRC1/DRC2.
Página 200
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5 BW100-005 BW150-003 70 80 4850138507 [1] Potencia en KW [2] Duración de conexión ED en %...
Página 201
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5 BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Página 202
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.3.6 Datos técnicos de BW100-009-T y BW150-006-T Diagramas de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW150-006-T y BW100-009-T: BW150-006-T y BW100-009-T BW100-009-T BW150-006-T 4850239499 [1] Potencia en KW [2] Duración de conexión ED en %...
Página 203
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T BW100-009-T: ø7x11 <435 4850322059 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DSC...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos del freno 12.4 Datos técnicos del freno 12.4.1 Frenado, par de frenado Tipo Trabajo de frenado por Máx. número de Trabajo de frenado Par de frenado cada frenado de frenados de hasta el emergencia emergencia mantenimiento...
Datos técnicos y hojas de dimensiones plus Versión ASEPTIC / ASEPTIC plus 12.5 Versión ASEPTIC / ASEPTIC 12.5.1 Protección de la superficie Las propiedades de OS2 – OS4 en combinación con la versión ASEPTIC u OS4 en plus combinación con la versión ASEPTIC se pueden consultar en el capítulo "Protección de la superficie".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 12.6 Protección de la superficie 12.6.1 Generalidades Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de superficie OS Como complemento opcional es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 12.6.3 Resistencia de la pintura OS4 a los productos de limpieza SEW-EURODRIVE ha mandado comprobar y certificar en ensayos independientes la resistencia de la capa básica y de la imprimación adicional de la pintura OS4 frente a productos de limpieza y desinfección de fabricantes líderes.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Fijaciones roscadas 12.7 Fijaciones roscadas En las siguientes tablas se muestran las uniones roscadas disponibles opcionalmente en SEW-EURODRIVE: 12.7.1 Prensaestopas / tapones roscados Tipo de unión roscada Figura Contenido Tamaño Ref. de pieza Tapones roscados 10 unidades M16 x 1,5 1 824 734 2...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.8 Cable de conexión 12.8.1 Especificación de cable de conexión CAN recomendado En caso de aplicación separada del cable de conexión CAN, SEW-EURODRIVE recomienda el tipo de cable "Belden 9841/LOW-capacitance computer cable for EIA". ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión 12.8.2 Especificación cable híbrido recomendado Para unir unidades de accionamiento DSC DRC y controladores, SEW-EURODRIVE recomienda los siguientes cables híbridos. La siguiente imagen muestra la estructura del cable híbrido: 2389090443 Tipo: LEONI Elocab EHRK 016281 Tipo: LEONI Elocab EHRK 018473 4 hilos de 2,5 mm 4 hilos de 4,0 mm...
Página 212
Datos técnicos y hojas de dimensiones Cable de conexión Datos técnicos del La tabla siguiente muestra los datos técnicos del cable híbrido: cable híbrido Propiedades Tipo: LEONI Elocab Tipo: LEONI Elocab EHRK 016281 EHRK 018473 Propiedades UL UL Style 20234 80 °C 1.000 V aprobado 80 °C 600 V...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9 Dimensiones 12.9.1 DRC1 con brida IEC NET RUN DRIVE Ø10 Ø110 Ø130 Ø160 4791750667 12.9.2 DRC2 con brida IEC 12.4 NET RUN DRIVE Ø12 Ø130 Ø165 Ø200 4791754507 Para conocer las dimensiones de los motorreductores, consulte el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento –...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.3 DRC1 con brida IEC y opción de aplicación Ø10 Ø110 Ø130 Ø160 4791756427 12.9.4 DRC2 con brida IEC y opción de aplicación NET RUN DRIVE 12.4 Ø12 Ø130 Ø165 Ø200 4791752587 Para conocer las dimensiones de los motorreductores, consulte el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento –...
Página 215
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.5 Conectores enchufables NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración como conector enchufable. • Encontrará más información en el capítulo "Instalación eléctrica / Posiciones de los conectores enchufables".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dimensiones 12.9.6 Conectores enchufables con conectores lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables adicionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW-EURODRIVE. •...
Declaración de conformidad CE Dimensiones Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE 901340011 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes Motor electrónico de la serie DRC1...
Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 219
Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 220
Índice de direciones Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel.
Página 221
Índice de direciones Costa de Marfil Ventas Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d.
Página 223
Índice de direciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi...
Página 229
Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todas las ramas con excepción de puertos, Tel. +84 8 8301026 Minh acero, centrales de carbón y costa afuera: Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd namtrungco@hcm.vnn.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, truongtantam@namtrung.com.vn Binh Duong Province khanh-nguyen@namtrung.com.vn...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Conector puente STO ........82 Activación de bornas ........43, 44 Conectores enchufables ........62 Almacenamiento ...........9 Asignación ........... 66 Almacenamiento prolongado ....178, 180 Cables de conexión ........62 Alturas de instalación ..........47 Código de designación ........
Página 231
Índice de palabras clave Derechos de reclamación en caso de defectos ..7 Dimensiones ............ 213 Desbloquear freno sin habilitación del BW100-005/K-1.5 ........201 accionamiento ...........166 BW100-009-T ..........203 Activación de la función ......166 BW150-003/K-1.5 ........200 Descripción de funciones de BW150-006-T ..........
Página 232
Índice de palabras clave Factores que reducen la potencia .....188 Indicaciones Fallos del accionamiento DRC ......169 Identificación en la documentación ....6 Fallos en el freno ..........169 Indicaciones de seguridad Fijaciones roscadas ..........208 Conexión eléctrica ........10 Compensación de presión ......208 Desconexión segura ........
Página 235
Índice de palabras clave 9610.1 ............132 Reset de mensajes de error ...... 171 9619.11, Bit 0 ..........126 Respuestas de desconexión ...... 171 9619.11, Bit 1 ........125, 126 Instalación ............10 9619.11, Bit 2 ........125, 126 Instalación (eléctrica) ......... 39 9619.11, Bit 3 ........125, 126 Activación de bornas ......
Página 236
Índice de palabras clave Mantenimiento ...........182 Opciones de aplicación ......17, 28, 83 Cable de conexión ........185 Datos técnicos ........... 190 Determinar horas de funcionamiento ..182 Descripción de parámetros ......125 Intervalos de mantenimiento ......183 Desmontar panel de aplicación ....28 Limpieza de la unidad de accionamiento ...185 GIO12A ..........
Página 237
Índice de palabras clave Opción de aplicación GIO13A ......94 Puesta en marcha de la unidad ....103 Uso indicado ............9 Unidades de accionamiento ......91 Puesta fuera de servicio ........180 Versión ASEPTIC ..........33 Datos técnicos ........... 205 Reparación ............179 Estructura de la unidad ........ 21 Requisitos del montaje ........24 Instrucciones de instalación ......
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...