Resumen de contenidos para Sew Eurodrive DRC-DBC Serie
Página 1
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Motor electrónico DRC.-...-DBC Direct Binary Communication Edición 10/2013 20218621 / ES...
Índice 1 Notas generales ..................... 6 Uso de la documentación ................6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de garantía..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Nota sobre los derechos de autor ..............7 Nombres de productos y marcas ..............7 2 Notas de seguridad ....................
Página 4
Índice 6 Puesta en marcha ....................74 Indicaciones para la puesta en marcha ............ 74 Aplicaciones de elevación ................75 Requisitos para la puesta en marcha............75 Descripción de los elementos de control ........... 76 Descripción de los interruptores DIP ............79 Puesta en marcha en modo "Easy"...
Página 5
Índice 12 Datos técnicos y hojas de dimensiones ............167 12.1 Datos técnicos ................... 167 12.2 Resistencias de frenado ................169 12.3 Datos técnicos del freno ................183 plus 12.4 Versión ASEPTIC / ASEPTIC ............. 184 12.5 Protección de la superficie ............... 185 12.6 Racores......................
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el aparato.
Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado Las unidades de accionamiento DRC se han concebido como componentes para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En caso de instalación en máquinas, queda terminantemente prohibido poner en marcha las unidades de accionamiento DRC (concretamente el inicio del funcionamiento conforme a lo prescrito) hasta no constatar que las máquinas cumplen la directiva CE 2006/42/CE (directiva sobre máquinas).
Notas de seguridad Instalación Instalación La instalación y refrigeración de los aparatos ha de realizarse de acuerdo con la normativa incluida en la documentación correspondiente. Las unidades de accionamiento DRC deberán protegerse de esfuerzos excesivos. A menos que no se especifique expresamente lo contrario, queda prohibido: •...
Notas de seguridad Funcionamiento Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado unidades de accionamiento DRC, deberán equiparse, si fuera preciso, con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC Estructura de la unidad Unidad de accionamiento DRC La siguiente imagen muestra las unidades de accionamiento compuestas del motor electrónico DRC1 / DRC2 / DRC3 / DRC4 y reductor R: R..DRC1-... R..DRC1-... R..DRC2-...
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables El motor electrónico DRC se realiza generalmente con las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1,5 + 2 x M16 x 1,5 –...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de accionamiento Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de accionamiento 3.3.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características DRC. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación del modelo".
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.4.1 Tapa de la electrónica DRC1/2 (interior) y caja de bornas La siguiente imagen muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC1/2: [4] [5] 1 2 3 4 1 2 3 4 ADE04SA ADE04SA...
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.2 Tapa de la electrónica DRC3/4 (interior) y caja de bornas La siguiente imagen muestra la caja de bornas y la parte inferior de la tapa de la electrónica DRC3/4: [11] [12] [13] [16] [13] [15] [13] [14]...
Página 17
Estructura de la unidad Electrónica 3.4.3 Tapa de la electrónica (exterior) DRC1/2 La siguiente imagen muestra los lados exteriores de la tapa de la electrónica: NET RUN DRIVE 9007201622609547 Potenciómetro de consigna f1 (debajo del racor) Interfaz de diagnóstico (debajo del racor) LEDs de estado DRC3/4 La siguiente imagen muestra los lados exteriores de la tapa de la electrónica:...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica 3.5.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características DRC. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación del modelo".
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la electrónica 3.5.3 Designación de modelo de unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: D R C 1 – 5 0 3 – DBC – A Versión de DRC Técnica de instalación DRC = Direct Binary Communication...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC La siguiente imagen muestra las propiedades adicionales de las unidades de plus accionamiento DRC en su versión ASEPTIC / ASEPTIC plus •...
Estructura de la unidad plus Unidades de accionamiento DRC en versión ASEPTIC / ASEPTIC Contenido del suministro [A1] DRC1/2: Tornillos de montaje de la tapa de acero inoxidable DRC3/4: Tornillos de montaje de la tapa galvanizados plus [A2] Protección superficial OS2 a OS4 en la versión ASEPTIC / OS4 en la versión ASEPTIC , véase el capítulo "Datos técnicos y dimensiones"...
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! ¡ADVERTENCIA! Montaje / desmontaje incorrecto de unidades de accionamiento DRC y componentes Riesgo de lesiones. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. •...
Instalación mecánica Requisitos para el montaje 4.2.2 Tolerancias para los datos de par Los pares señalados deben cumplirse con una tolerancia de +/− 10 %. Requisitos para el montaje Compruebe que están cumplidos los siguientes puntos: • Los datos de la placa de características de la unidad de accionamiento DRC coinciden con la red de tensión.
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento Instalar la unidad de accionamiento 4.4.1 Indicaciones • Instale la unidad de accionamiento DRC únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibraciones y resistente a la torsión. • Tenga en cuenta la posición de montaje que aparece en la placa de características del motor.
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento 4.4.2 Tapa de la electrónica ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. •...
Instalación mecánica Instalar la unidad de accionamiento Desmontaje de La siguiente imagen muestra cómo puede retirar la tapa de la electrónica haciendo la tapa de la palanca en las posiciones previstas para ello: electrónica NET RUN DRIVE 8962550283 4.4.3 Instalación en zonas expuestas a la humedad o al aire libre Los accionamientos se suministran en versiones resistentes a la corrosión para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre.
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.5.1 Tapones roscados Apretar los tapones roscados de plástico proporcionadas por SEW-EURODRIVE con 2,5 Nm: Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo.
Página 28
Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de Contenido Tamaño Diámetro Par de pieza exterior del apriete cable Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades M16 x 1,5 5 a 9 mm...
Instalación mecánica Pares de apriete 4.5.3 Tapa de la electrónica DRC A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional 4.6.1 Indicaciones para la instalación ¡IMPORTANTE! Pérdida del índice de protección IP66 e incompatibilidad con productos de limpieza. Posibles daños materiales.
Página 31
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Ejemplo En la siguiente imagen se muestra un ejemplo de guiado de cables con un bucle de goteo, así como la sustitución de los tapones roscados de plástico suministrados opcionalmente por racores adecuados de acero inoxidable.
Página 32
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus Utilización Las unidades de accionamiento DRC con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC conforme a la suministran con compensación de presión y con el tapón de salida de gases instalado posición de conforme a la posición de montaje.
Página 33
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Posiciones de La siguiente imagen muestra la disposición de la unidad de accionamiento DRC en las montaje en posiciones de montaje M1 a M6: combinación con la versión ASEPTIC / plus ASEPTIC Posición tapa de la electrónica: 0°...
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional plus 4.6.2 Pares de apriete con versión opcional ASEPTIC / ASEPTIC ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. Tapones roscados Apretar con 6,8 Nm los tapones roscados suministradas opcionalmente por SEW- EURODRIVE.
Página 35
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Tapa de la A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo electrónica DRC de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Página 36
Instalación mecánica plus Unidades de accionamiento con versión ASEPTIC / ASEPTIC opcional Prensaestopas Apriete los prensaestopas CEM suministrados opcionalmente por SEW-EURODRIVE con los pares siguientes: Rosca de unión Ref. de Contenido Tamaño Diámetro Par de pieza exterior del apriete cable Prensaestopas CEM 1820 478 3 10 unidades...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, de la puesta a tierra correcta y de una conexión equipotencial que funcione es decisiva para una instalación satisfactoria de los accionamientos descentralizados.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar una conexión equipotencial compatible con alta frecuenciade bajo ohmiaje (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Instalación eléctrica Normas de instalación Normas de instalación 5.2.1 Conexión de los cables de alimentación • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad de accionamiento DRC deben corresponderse con los datos del sistema de alimentación eléctrica. • Sección del cable: dimensionado para una corriente de entrada I a potencia nominal (véase capítulo "Datos Técnicos y dimensiones").
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.3 Accionamiento de las bornas de la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al accionar las bornas de la resistencia de frenado: Bornas de la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una representación esquemática) 4055861259 5.2.4 Accionamiento de las bornas para conexión a red...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.6 Protección de línea y dispositivo de corriente residual (RCD o RCM) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por error en tipo de dispositivo de corriente residual. Lesiones graves o fatales. • Las unidades de accionamiento DRC pueden causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.8 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) ¡ADVERTENCIA! Electrocución por conexión deficiente de PE. Lesiones graves o fatales. • El para de apriete admisible del tornillo es de 2,0 – 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.9 Alturas de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades de accionamiento DRC pueden instalarse en las siguientes condiciones en alturas a partir de 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx.
Instalación eléctrica Normas de instalación 5.2.11 UL-compliant installation NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre independientemente del idioma de la publicación presente debido a los requerimientos UL en idioma inglés. Power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: • Use 75 °C copper wire only.
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación de bornas DRC1/2 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 46
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC1/2 Asignación Borna N.° Nombre Marca Función (par de apriete admisible) X7 Bornas de STO + Amarillo Entrada STO + control STO − Amarillo Entrada STO – – Relé de señal 24V_O – 24 V CC – Salida 0V24_O –...
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación de bornas DRC3/4 ¡ADVERTENCIA! Electrocución por funcionamiento regenerativo al girar el eje. Lesiones graves o fatales. • Asegure el eje de salida para que no gire cuando se haya retirado la tapa de la electrónica.
Página 48
Instalación eléctrica Asignación de bornas DRC3/4 Asignación Borna N.° Nombre Marca Función (par de apriete admisible) X7 Bornas de STO + Amarillo Entrada STO + control STO − Amarillo Entrada STO – – Relé de señal 24V_O – 24 V CC – Salida 0V24_O –...
Instalación eléctrica Conexión de la unidad de accionamiento DRC Conexión de la unidad de accionamiento DRC ¡ADVERTENCIA! Ninguna desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida de 24 V (bornas 4, 5, 14, 15).
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 5.6.1 Piezas sueltas con material de instalación (ref. de pieza 1 824 826 8) A cada unidad de accionamiento DRC se adjuntan las siguientes piezas sueltas con material de instalación para el apantallado de cables: •...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.2 Opciones de montaje generales DRC1/2 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC1/2. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables. 9007203326203531 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.3 Opciones de montaje generales DRC3/4 La siguiente imagen muestra las opciones de montaje generales in combinación con el motor electrónico DRC3/4. Los siguientes capítulos muestran ejemplos habituales de uso e indicaciones importantes para la selección y el guiado de cables. 8617625995 Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.4 Indicaciones para el guiado y apantallado de cables Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables – Para el cable de conexión de red puede utilizar cable no apantallado. –...
Página 54
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado: recomendado DRC1/2 Señales binarias Resistencia de frenado externa 18014402581590923 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 55
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra el guiado de cables recomendado: recomendado DRC3/4 Señales binarias Resistencia de frenado externa 8921294859 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 56
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra un guiado de cables alternativo: alternativo DRC1/2 Resistencia de frenado externa Señales binarias 18014402581671435 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 57
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado de cables En la siguiente imagen se muestra un guiado de cables alternativo: alternativo DRC3/4 Resistencia de frenado externa Señales binarias 8921300619 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.7.1 Apantallamiento de cables (alternativo) – Líneas de control Como alternativa, para usar abrazaderas para el apantallado de las líneas de control (STO, señales binarias) también pueden utilizarse prensaestopas CEM disponibles opcionalmente. 3388566411 5.7.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la siguiente imagen:...
Instalación eléctrica Conectores enchufables Conectores enchufables Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de la conexión. 5.8.1 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Número de secuencia (opcional) En el caso de varios conectores enchufables en un grupo Número de grupo (opcional)
Página 60
Instalación eléctrica Conectores enchufables Uso de cables SEW-EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de tipo prefabricados y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW- con conector EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad enchufable y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.8.3 Posiciones de los conectores enchufables La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores enchufables. Se distingue principalmente entre conectores enchufables de posición variable y conectores enchufables de posición fija: Conector enchufable Color Posición Posición X5132: Entradas / salidas digitales...
Instalación eléctrica Conectores enchufables 5.8.4 Limitaciones en combinación con compensación de presión Con la compensación de presión opcional y posición de montaje M5, M6 es ocupada la posición para los conectores enchufables STO por el racor de compensación de presión [1]. En este caso no es posible usar conectores enchufables para STO: 9007201700846347 5.8.5 Versión de conector enchufable...
Instalación eléctrica Conectores enchufables Ejemplo 18014402582291211 NOTA Para el motor electrónico DRC1 a DRC4 no es posible en combinación con la posición de conector 3 la versión de conector "Acodado". 5.8.6 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente NOTA Puede adquirir a la empresa Intercontec los conectores enchufables de potencia e híbridos, así...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Asignación de los conectores enchufables opcionales ¡ADVERTENCIA! Electrocución al desenchufar o enchufar conectores sometidos a tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe los conectores enchufables bajo tensión. 5.9.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Página 65
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: conexión Confor- Tipo de Longitud / Sección midad / ref. cable tipo de de cables / Cables de conexión de pieza tendido tensión de servicio...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confor- Tipo de Longitud / Sección midad / ref. cable tipo de de cables / Cables de conexión de pieza tendido tensión de servicio HELU- Variable ® KABEL TOP- 1 812 749 5 ®...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.9.2 X5132: Entradas/salidas digitales La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas/salidas digitales para: DRC Tipo de conexión M23, inserto P, de 12 polos, equipamiento SpeedTec, empresa Intercontec, hembra, en código de 0° Esquema de conexiones 2264820107 Asignación...
Página 68
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: conexión Confor- Longitud / Tensión de Cables de conexión midad / tipo de servicio ref. de pieza tendido Variable CE/UL: 60 V CC 1 174 145 7 Abierto...
Página 69
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.9.3 X5502: STO ¡ADVERTENCIA! Sin desconexión de seguridad de la unidad de accionamiento DRC. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones relativas a la seguridad con unidades de accionamiento DRC no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 70
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cables de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores enchufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Confor- Tipo de Longitud /...
Página 71
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.9.4 X5503: STO La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para desconexión segura (STO) Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en A Esquema de conexiones 2264818187 Asignación N.°...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.9.5 Conector puente STO ¡ADVERTENCIA! No se puede desconectar la unidad de accionamiento DRC de forma segura cuando se utiliza el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. • Sólo puede utilizar el conector puente STO si la unidad de accionamiento DRC no debe cumplir ninguna función de seguridad.
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.10 Conexión de PC La conexión de la interfaz de diagnóstico [3] con un PC/portátil [1] comercial se efectúa con la siguiente opción: • [2] Adaptador de interfaz PC-CAN con cable adaptador – Ref. de pieza adaptador de interfaz PC-CAN + cable adaptador: 2 821 449 8 –...
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Aplicaciones de elevación NOTA • Antes de la puesta en marcha, retire el tapón de protección de pintura de los indicadores LED. • Antes de la puesta en marcha, retire las láminas de protección de pintura de las placas de características.
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control Descripción de los elementos de control 6.4.1 Vista general de los elementos de control Motor electrónico La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control de la tapa DRC1/2 de la electrónica DRC: 18014400900736011...
Página 77
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control Motor electrónico La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control de la tapa DRC3/4 de la electrónica DRC: 8632369035 [1] Interruptores DIP S1, S2 [2] Selector t1 Selector f2 [3] Potenciómetro de consigna f1 (debajo del racor) [4] Interfaz de diagnóstico (debajo del racor)
Página 78
Puesta en marcha Descripción de los elementos de control 6.4.2 Potenciómetro de consigna f1 IMPORTANTE: Pérdida del tipo de protección garantizado si no se montan los tapones roscados o se montan mal en el potenciómettro de consigna f1. Deterioro de la tapa de la electrónica DRC. •...
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP Descripción de los interruptores DIP 6.5.1 Vista general motor electrónico DRC1/2 ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p.
Página 80
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.2 Vista general motor electrónico DRC3/4 ¡IMPORTANTE! Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 81
Puesta en marcha Descripción de los interruptores DIP 6.5.3 Descripción de los interruptores DIP Interruptor Ajuste de la frecuencia PWM máxima DIP S1/1 • Si el ajuste del interruptor DIP S1/1 = "OFF", el convertidor DRC funciona con una frecuencia PWM de 4 kHz. •...
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Easy" Puesta en marcha en modo "Easy" 6.6.1 Pasos de la puesta en marcha 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Desconecte la tensión de todos los componentes y asegúrelos mediante un dispositivo externo de desconexión frente a una conexión inesperada de la tensión de alimentación.
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Easy" 7. Ajuste la segunda velocidad con el selector f2 (activo cuando "DI03" (f1/f2) = "1"). Selector f2 Ajuste de detención Consigna f2 [r.p.m.] 1000 1250 1500 1800 2000 (Velocidad del motor) NOTA Durante el funcionamiento, la primera velocidad se puede modificar continuamente usando el potenciómetro de consigna f1, accesible desde el exterior.
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Experto" Puesta en marcha en modo "Experto" NOTA • La puesta en marcha "Expert" sólo es necesaria si los parámetros se van a ajustar durante la puesta en marcha. • El siguiente capítulo describe los preparativos en el convertidor DRC para la activación del Expert-Mode, así...
Página 85
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Experto" 11.Compruebe si estos parámetros dependen de los elementos de control mecánicos, y, dado el caso, desactive los respectivos elementos de control adaptando el campo de selección codificado por bits del parámetro Índice 10096.30. Elemento Parámetros índice Efecto parámetro índice 10096.30...
Página 86
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Experto" ® 6.7.2 Ejemplo "Ajuste preciso de la consigna f2 con ayuda de MOVITOOLS MotionStudio" 1. ¡Es imprescindible atenerse a las instrucciones para la puesta en marcha! 2. Active conforme al capítulo "Puesta en marcha en modo Expert" con el interruptor DIP S2/1 = "ON"...
Página 87
Puesta en marcha Puesta en marcha en modo "Experto" Recibirá el siguiente resultado o similar: 9007201699868427 Adapte la consigna n_f2 [1] hasta que la aplicación funcione de forma óptima, p. ej. parámetro consigna = 855 r.p.m. 12.Desconecte el PC del convertidor DRC. 13.Vuelva a enroscar el tapón roscado de la interface de diagnóstico con la junta.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio ® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio ® Acerca de MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades • Ejecutar funciones con las unidades 7.1.2 Establecer comunicación con las unidades...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto de menú: [Start] / [Programs] / [SEW] / [MOVITOOLS-MotionStudio] / [MOVITOOLS- MotionStudio]...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos 7.2.4 Configurar las unidades Para configurar una unidad, proceda de la siguiente forma: 1. Marque la unidad en la vista de red. 2. Con el botón derecho del ratón abra el menú contextual para ver las herramientas de configuración de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Vista general ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia en los modos de conexión "Online" y "Offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas Offline o las herramientas Online, específicas de la unidad.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión NOTA • El modo de conexión "Online" NO es ninguna señal de retorno de que usted está conectado con la unidad o de que la unidad está preparada para la comunicación. Si usted necesita esta señal de retorno consulte el apartado "Activar el test de ®...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.1 Ingeniería a través de adaptador de interfaz (SBus) Dado que su unidad es compatible con la opción de comunicación "SBus", para la ingeniería puede emplear un adaptador de interfaz apropiado.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.3 Configuración de la comunicación a través del SBus Se requiere una conexión SBus entre su PC y las unidades que desea configurar. Puede utilizar una interface USB CAN para este propósito. Para configurar una comunicación SBus proceda del siguiente modo: 1.
Página 95
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 3. Haga clic en el botón [Edit] [3] en la parte derecha de la ventana "Configure communication plugs". 1166386443 Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "SBus". 4.
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaces 7.4.4 Parámetros de comunicación para SBus La siguiente tabla describe el [Basic setting] (ajuste básico) para el canal de comunicación SBus: Parámetros de comunicación Descripción Nota Velocidad en baudios Velocidad de transmisión con la •...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.5.1 Ajustar los parámetros de las unidades Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros muestra todos los parámetros de las unidades, agrupados en carpetas. Con ayuda del menú...
® Funcionamiento de MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 6. Haga doble clic para visualizar un determinado grupo de parámetros de unidad. 7. Si quiere confirmar cambios realizados en los valores numéricos en campos de entrada, presione la tecla Intro. NOTA Encontrará...
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control 8.1.1 Valores en pantalla ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de la tarjeta de control \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de la unidad 8310.0...
Página 100
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de la tarjeta de control \ valores en pantalla \ datos de unidad Nivel de control –...
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control 8.1.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 102
Parámetros Vista general de los parámetros de la tarjeta de control Asignación de bornas ® Índice Texto MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de la tarjeta de control \ asignación de bornas \ entradas binarias 10096.34 Configuración de bornas •...
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Vista general de parámetros del módulo de potencia 8.2.1 Valores de indicación ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ valores de proceso Valores reales del accionamiento 8318.0 Velocidad real...
Página 104
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) Firmware unidad básica 9701.30, 9701.31 Firmware unidad básica [Texto] Parámetros de módulo de potencia \ valores de indicación \ datos del reductor 10079.3 Índice de reducción "contador"...
Página 105
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) 8422.0 Tensión de circuito intermedio t-1 1 dígito = 0,001 V Estado de la unidad 8392.0 Estado módulo de potencia t-1 [Texto]...
Página 106
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK Indicación (Rango / Ajuste de fábrica) Estado de la unidad 8394.0 Estado módulo de potencia t-3 [Texto] 8429.0 Horas de funcionamiento t-3 1 dígito = 1 min = 1/60 h 8434.0 Horas habilitado t-3...
Página 107
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia 8.2.2 Parámetros modificables Posición de memoria NOTA Tapa de la Los siguientes parámetros se guardan en el motor electrónica DRC. Si, por ejemplo, en caso de avería se realiza un cambio del motor, los cambios hechos en estos parámetros deben realizarse de nuevo.
Página 108
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Datos del accionamiento ¡IMPORTANTE! Daños en la unidad de accionamiento DRC. ¡Posibles daños materiales! • Antes de cambiar el límite de par, consulte con SEW-EURODRIVE. ® ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Escalado MOVILINK...
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Asignación de bornas ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros del módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias 8349.0, Bit 1 Estado de salida binaria DO01 [Campo de bits]...
Página 110
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Funciones de diagnóstico ® Índice Nombre del parámetro MOVITOOLS MotionStudio Factor de escala ® Pantalla MOVILINK (Rango / Ajuste de fábrica) Parámetros del módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Señal de referencia de velocidad 8539.0 Valor de referencia de velocidad...
Parámetros Vista general de parámetros del módulo de potencia Funciones de la unidad Parámetros de módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración 8594.0 Ajuste de fábrica • 0 = No • 1 = Estándar • 2 = Estado de entrega 8595.0 Bloqueo de parámetros •...
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Descripción de parámetros tarjeta de control 8.3.1 Valores en pantalla Parámetros de la tarjeta de control \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado de Este parámetro muestra el estado actual de funcionamiento. funcionamiento índice 8310.0 Modo de puesta...
Página 113
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Entrada Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI01. binaria DI01 índice 8334.0, Bit 1 Entrada Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI02. binaria DI02 índice 8334.0, Bit 2 Entrada Este parámetro muestra el estado de la entrada binaria DI03.
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Desactivación de El parámetro muestra qué elementos de control mecánicos están desactivados / los elementos de activados. control mecánicos índice 10096.30 Bit 13 – 15 8.3.2 Consignas/Generadores de rampa Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ selección de consigna Desactivación de Con este campo de selección codificado por bits puede desactivar los elementos de los elementos de...
Página 115
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Parámetros de la tarjeta de control \ consignas/generadores de rampa \ consignas Consigna n_f1 Con este parámetro se ajusta la consigna "n_f1". índice 10096.35 • Unidad: [r.p.m.] • Rango de ajuste: 0 – 1500 – 2.000 r.p.m. La consigna "n_f1"...
Página 116
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control 8.3.3 Asignación de bornas Parámetros de la tarjeta de control \ asignación de bornas \ entradas binarias Configuración Con este parámetro seleccionará la configuración de las bornas de entrada binaria. de bornas La siguiente tabla muestra las funciones de las bornas de entrada binaria en índice 10096.34 dependencia de la fuente de consigna de control y de la configuración de bornas: NOTA...
Página 117
Parámetros Descripción de parámetros tarjeta de control Entrada binaria Este parámetro muestra la función de la entrada binaria DI04. La función está ajustada DI04 índice 8338.0 de forma fija a "Reset". Parámetros de la tarjeta de control \ asignación de bornas \ salidas binarias Salida Para salida binaria DO01, véase parámetros módulo de potencia binaria DO01...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.1 Valores en pantalla Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ valores de proceso Velocidad real Este parámetro muestra la velocidad del motor: índice 8318.0 •...
Página 119
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ estado de la unidad Estado módulo Este parámetro muestra el estado del módulo de potencia: de potencia • 0 = No preparado índice 9702.2 •...
Página 120
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ salidas binarias Salida Este parámetro muestra el estado actual de la salida binaria DO01 (relé de señal K1) binaria DO01 en la unidad básica. índice 8349.0, Bit 1 Salida Este parámetro muestra la asignación de funciones actual de la salida binaria DO01...
Página 121
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ valores en pantalla \ memorias de fallos 0-4 \ memoria de fallos t-0–4 Existen 5 memorias de fallos (t-0 – t-4). Los fallos se almacenan en orden cronológico, almacenándose siempre el fallo más reciente en la memoria de fallos t-0.
Página 122
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Velocidad real Este parámetro muestra la velocidad real del motor en el momento de producirse el t-0 – 4 fallo. índice 8401.0, • Unidad [r.p.m.] 8402.0, 8403.0, 8404.0, 8405.0 Corriente aparente Este parámetro muestra la corriente aparente de salida en por ciento de la corriente de salida t-0 –...
Página 123
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Estado módulo de Este parámetro muestra el estado de funcionamiento del módulo de potencia en el potencia t-0 – 4 momento de producirse el fallo: índice 8391.0, • 0 = Bloqueado 8392.0, 8393.0, •...
Página 124
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.2 Consignas/Generadores de rampa Parámetros del módulo de potencia \ consignas/generadores de rampa \ controles de consigna Función de parada Con la función de parada por consigna activada se habilita el convertidor si la consigna por consigna de velocidad es superior a la consigna de parada + offset de arranque.
Página 125
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros de tarjeta de comando \ consignas/generadores de rampa \ potenciómetro de motor Rampa t3 acel. / Con estos parámetros se ajusta la rampa t3: decel. índice • Unidad: [s] 8486.0, 8467.0 • Rango de ajuste: 0,2 –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.3 Datos de accionamiento Parámetros del módulo de potencia \ datos del accionamiento \ parámetros del motor Modo de Este parámetro muestra el modo de funcionamiento ajustado: funcionamiento • 16 = Servo índice 8574.0 •...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ datos del accionamiento \ valores límite Velocidad mínima Con este parámetro puede ajustarse una velocidad que deberá alcanzarse siempre, índice 8576.0 aun en caso de consigna Cero: •...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.4 Asignación de bornas Parámetros del módulo de potencia \ asignación de bornas \ salidas binarias Salida binaria Este parámetro muestra el estado de la salida binaria DO01. DO01 (relé de señal K1) índice 8349.0, Bit 1 Salida binaria DO01 (relé...
Página 129
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia La salida binaria tiene Función Señal "0" Señal "1" 19 = IPOS en posición Posición no alcanzada Posición alcanzada 20 = IPOS referenciado No referenciado Referenciación realizada 21 = Salida IPOS Depende del programa IPOS Mensaje de fallo programa 22= /Fallo IPOS –...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.5 Funciones de diagnóstico Parámetros del módulo de potencia \ funciones de diagnóstico \ señales de referencia Los siguientes valores de referencia sirven para la adquisición y señalización de determinados estados de funcionamiento. Todas las señales de este grupo de parámetros pueden emitirse a través de las salidas binarias virtuales.
Página 131
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal ventana Señal que se muestra cuando la velocidad es inferior o superior al rango de ventana velocidad ajustado. n r.pm. Índice 8544.0 Índice 8543.0 ventana Índice 8545.0 Índice 8546.0: Señal = "1" cuando n <> n ventana Índice 8546.0: Señal = "1"...
Página 132
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Comparación Señal cuando la velocidad es igual o distinta a la consigna de velocidad. velocidad de n r.p.m. consigna/ velocidad real Índice 8547.0 cons Índice 8548.0 Índice 8549.0: Señal = "1" cuando n <> n cons Índice 8549.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Señal de Señal que se emite si la corriente de salida es mayor o menor que el valor de referencia. referencia de corriente Índice 8551.0 Índice 8550.0 Índice 8552.0 Index 8553.0: Señal = "1" cuando | I | > I Index 8553.0: Señal = "1"...
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.6 Funciones de control Parámetros de módulo de potencia \ funciones de control \ funciones de frenado Función Con esta función se puede elegir entre detención eléctrica de la carga y frenado de frenado mecánico en parada.
Página 135
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia 8.4.7 Funciones de la unidad Parámetros del módulo de potencia \ funciones de la unidad \ configuración Ajuste de fábrica Con el parámetro 8594.0 puede resetear el ajuste de fábrica guardado en la EEPROM índice 8594.0 para casi todos los parámetros.
Página 136
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Parámetros del módulo de potencia \ funciones de la unidad \ control de fallo ADVERTENCIA Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad de accionamiento. Lesiones graves o fatales. • Los mensajes de fallo pueden resetearse automáticamente en función de la respuesta a fallo programada, es decir, las unidades de accionamiento recibirán de nuevo desde el control los datos de salida de proceso actuales tan pronto como ya no está...
Página 137
Parámetros Descripción de parámetros módulo de potencia Respuesta fallo Ajuste de fábrica: PARADA DE EMERGENCIA / ESPERANDO ext. índice 9729.16 El fallo sólo se dispara cuando el convertidor está en estado HABILITADO. Con el índice 9729.16 se programa la reacción en caso de fallo que se dispara a través de una borna de entrada programada a "FALLO EXT.".
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Para el manejo manual de la unidad de accionamiento DRC puede utilizar el ® funcionamiento manual del software MOVITOOLS MotionStudio. 1. Primero, conecte el PC al convertidor DRC. ®...
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 9.1.1 Activación / desactivación del funcionamiento manual Activar La activación del funcionamiento manual sólo es posible si la unidad de accionamiento DRC no está habilitada. 9007201706972299 Para activar el funcionamiento manual haga clic en el botón [Activate manual operation] [1].
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio 9.1.2 Control en el funcionamiento manual Ventana de Una vez activado exitosamente el funcionamiento manual, puede controlar la unidad de funcionamiento accionamiento DRC con los elementos de control en la ventana "Manual mode" de ®...
Página 141
Funcionamiento ® Funcionamiento manual con MOVITOOLS MotionStudio Control 1. Con la barra de desplazamiento [2] en el grupo "Control" Usted ajusta la velocidad de consigna variable. 2. Con los botones [CW] [6] o [CCW] [5] Usted define el sentido de giro. 3.
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.1 Notas ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por la caída del mecanismo de elevación. Lesiones graves o fatales. • No se puede emplear la función "Desbloqueo de freno sin habilitación del accionamiento"...
Funcionamiento Desbloquear freno sin habilitación del accionamiento 9.2.3 Descripción de funciones (en combinación con el ajuste de fábrica) NOTA El desbloqueo del freno sin habilitación del accionamiento sólo es posible con configuraciones de bornas en las que DI03 está parametrizado a "f1/f2". Cuando el interruptor DIP S1/2 está...
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC Inspección y mantenimiento IMPORTANTE: La realización incorrecta de trabajos en las unidades de accionamiento DRC puede provocar daños. ¡Posibles daños materiales! • Tenga en cuenta que sólo se permite realizar reparaciones en accionamientos de SEW-EURODRIVE a personal técnico cualificado.
Inspección y mantenimiento Fallos en el accionamiento mecánico DRC 10.1.2 Fallos del freno Fallo Causa posible Solución El freno no se desbloquea Tapa de la electrónica • Póngase en contacto con el servicio defectuosa técnico de SEW-EURODRIVE • Sustituir tapa de la electrónica El ajuste del entrehierro •...
Inspección y mantenimiento Evaluar mensajes de error 10.2 Evaluar mensajes de error ® 10.2.1 MOVITOOLS MotionStudio El siguiente apartado muestra un ejemplo de la evaluación de un mensaje de fallo ® mediante MOVITOOLS Motion Studio: ® 1. Abra en MOVITOOLS Motion Studio el árbol de parámetros DRC (módulo de potencia), tenga en cuenta al respecto el capítulo "Funcionamiento de ®...
Inspección y mantenimiento Respuestas de desconexión 10.3 Respuestas de desconexión En función del fallo existen 4 posibles reacciones de desconexión. El convertidor permanece bloqueado en estado de fallo: 10.3.1 Bloqueo regulador (desconexión inmediata) La unidad no puede decelerar el accionamiento; en caso de fallo la etapa final opone alta resistencia.
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5 Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.1 Indicaciones LED La siguiente imagen muestra las indicaciones LED DRC: NET RUN DRIVE 9007201629456907 [1] LED NET [2] LED RUN [3] LED de estado "DRIVE"...
Página 149
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 10.5.3 LED "RUN" LED RUN Color de Estado de LED Estado Descripción funcionamiento No preparado No hay tensión de red → Controle si el cable de red y la tensión de red han sufrido alguna interrupción.
Página 150
Inspección y mantenimiento Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento LED Drive Color de LED Estado de LED Estado funcionamiento Descripción Verde/rojo Alternando los Preparado El fallo continúa mostrándose. Se aplica corriente a la colores etapa de salida. 2 x verde / 2 x rojo Amarillo/rojo Alternando los Preparado El fallo continúa mostrándose.
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos 10.6 Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 01 Sobrecorriente en etapa Bloqueo Cortocircuito salida del variador. de salida regulador / → Compruebe si se ha dado un cortocircuito en la conexión entre la bloqueado salida del convertidor y el motor o en el devanado del motor.
Página 152
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 31 TF se ha disparado Parametrizable Sobrecarga térmica del motor o cortocircuito / ruptura de cables de la sonda térmica. → Disminuya la temperatura ambiente →...
Página 153
Inspección y mantenimiento Tabla de fallos Código de Descripción Reacción de Causa / Solución fallo desconexión Fallo 47 Fallo de comunicación en Parametrizable Fallo módulo de potencia intercambio de datos • Falta la conexión SBus entre el convertidor DRC y el control. cíclico.
Inspección y mantenimiento Cambio de unidades 10.7 Cambio de unidades ¡ADVERTENCIA! Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de bornas. Es posible que se presenten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red. Lesiones graves o fatales. •...
Inspección y mantenimiento Servicio técnico de SEW-EURODRIVE 10.7.2 Cambio del motor 1. ¡Es imprescindible atenerse a las notas de seguridad! 2. Cuando cambie el motor junto con la tapa de la electrónica, debe aplicar adicionalmente las medidas descritas en el capítulo "Cambio de la tapa de la electrónica".
Inspección y mantenimiento Puesta fuera de servicio 10.9 Puesta fuera de servicio Para poner fuera de servicio la unidad de accionamiento DRC tome las medidas necesarias para que el accionamiento quede sin tensión. ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Lesiones graves o fatales.
Inspección y mantenimiento Eliminación de residuos 10.12 Eliminación de residuos Observe la normativa vigente: Deseche la unidad según su composición y las normativas existentes como: • Chatarra de aluminio – Piezas de la carcasa • Chatarra de acero: – Ejes –...
Inspección y mantenimiento Determinar horas de funcionamiento Inspección y mantenimiento 11.1 Determinar horas de funcionamiento ® 11.1.1 Acerca de MOVITOOLS MotionStudio Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, las unidades de accionamiento DRC ofrecen la posibilidad de leer las horas de funcionamiento.
Inspección y mantenimiento Períodos de inspección y de mantenimiento 11.2 Períodos de inspección y de mantenimiento 11.2.1 Motor La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para DRC: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 3.000 horas de servicio, Comprobar el ruido de funcionamiento por Personal especializado como mínimo cada 6 meses...
Página 160
Inspección y mantenimiento Períodos de inspección y de mantenimiento 11.2.2 Freno La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección para los frenos DRC: En caso de uso como freno de mantenimiento Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede realizar los trabajos? Cada 2 años Inspección del freno por el servicio Servicio técnico de...
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 11.3 Trabajos de inspección y mantenimiento 11.3.1 Trabajos previos a las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar los trabajos de inspección y mantenimiento del motor DRC, observe las siguientes indicaciones: ¡ADVERTENCIA! Peligro por la caída del mecanismo de elevación.
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 11.3.2 Sustituir el retén del eje de salida 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a los trabajos de inspección y mantenimiento". 2. Desmonte de la instalación la unidad de accionamiento DRC. 3.
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 11.3.6 Inspección visual de la junta entre caja de bornas y tapa de la electrónica Kit de repuestos La junta puede adquirirse como repuesto a SEW-EURODRIVE: Contenido Ref. de pieza Motor electrónico DRC1-... Motor electrónico DRC3-...
Página 164
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 3. IMPORTANTE: Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. 4. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palanca. Se facilita el desmontaje si se respeta el orden señalado en la siguiente imagen.
Página 165
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN: Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. • Utilice guantes de protección al efectuar la limpieza. • Encargue los trabajos únicamente a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de bornas y de la tapa de la electrónica.
Página 166
Inspección y mantenimiento Trabajos de inspección y mantenimiento 9. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de bornas y sujétela. A la hora de atornillar la tapa de la electrónica DRC tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Ponga los tornillos y apriételos firmemente con el par de apriete especificado para el tamaño en el orden señalado en la imagen.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Datos técnicos y hojas de dimensiones 12.1 Datos técnicos 12.1.1 Datos técnicos generales DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Tensiones de conexión 3 x 380 V CA –5 % a 500 V CA +10 % Rango permitido Frecuencia de red 50 Hz ...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 12.1.2 Temperatura ambiente DRC Tipo DRC DRC1 DRC2 DRC3 DRC4 Temperatura ambiente -25 °C hasta +60 °C â Reducción I N motor Temperatura ambiente 3 % I por K a 40 °C hasta 60 °C N motor 12.1.3 Intensidad de corriente admisible de las bornas y los conectores enchufables Intensidad de corriente admisible de las bornas y los conectores enchufables...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2 Resistencias de frenado 12.2.1 Resumen El motor electrónico DRC está equipado con 2 frenos chopper. La siguiente tabla muestra las posibilidades de uso en el funcionamiento regenerativo: Aplicación Accionamiento Reducción de la energía regenerativa Regulador de freno Freno chopper Bobina del freno...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2.2 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada • En el funcionamiento 4 C se utiliza la bobina del freno como resistencia de frenado. • La bobina del freno (sin disco ferodo) también la llevan integrada los motores sin freno.
Página 171
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BY2C (DRC2) La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY2C (DRC2): 9000 8000 7000 BY2C 6000 5000 4000 3000 2000 1000 [c/h] 1000 10000 4989676939 c/h = conmutaciones por hora BY4C (DRC3/4)
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2.3 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada y resistencia de frenado integrada • El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado BW integrada es recomendable en aplicaciones con baja energía regenerativa. •...
Página 173
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 4 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY1C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW1 para una rampa de frenado de 4 s: 9000 8000...
Página 174
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s BY2C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno de frenado BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una rampa de integrada BW2...
Página 175
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY2C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW2 para una rampa de frenado de 0,2 s: 9000 8000...
Página 176
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Bobina del freno Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 10 s BY4C y resistencia La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno de frenado BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una rampa de integrada BW3...
Página 177
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Capacidad de carga regenerativa para una rampa de frenado de 0,2 s La siguiente imagen muestra la capacidad de carga regenerativa de la bobina del freno BY4C en combinación con la resistencia de frenado integrada BW3 para una rampa de frenado de 0,2 s: 15000 12500...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2.4 Funcionamiento 4 C con bobina del freno integrada y resistencia de frenado externa El funcionamiento 4 C con resistencia de frenado externa es necesario en aplicaciones con elevada energía regenerativa. Las siguientes tablas muestran las resistencias de frenado externas disponibles para el motor electrónico DRC.
Página 179
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2.5 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagramas de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 9007204104879499 [1] Potencia en kW [2] Duración de conexión ED en % Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa...
Página 180
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5 BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 4850166795 Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 181
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 12.2.6 Datos técnicos BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T Diagramas de La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de rendimiento frenado BW150-006-T, BW100-009-T, BW068-006-T y BW068-012-T: BW68-012-T BW100-009-T BW68-006-T BW150-006-T 9007204104980491...
Página 182
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dibujo de La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa dimensiones BW100-009-T: BW100-009-T ø7x11 <435 4850322059 Dibujo de La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa dimensiones BW68-012-T: BW068-012-T...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos del freno 12.3 Datos técnicos del freno 12.3.1 Trabajo de frenado, par de frenado Modelo Par de frenado Trabajo de frenado Número máximo Trabajo de frenado por cada de frenados de hasta frenado de emergencia el mantenimiento...
Datos técnicos y hojas de dimensiones plus Versión ASEPTIC / ASEPTIC plus 12.4 Versión ASEPTIC / ASEPTIC 12.4.1 Protección de la superficie Las propiedades de OS2 – OS4 en combinación con la versión ASEPTIC u OS4 en plus combinación con la versión ASEPTIC se pueden consultar en el capítulo "Protección de la superficie".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 12.5 Protección de la superficie 12.5.1 Generalidades Para el funcionamiento de las unidades de accionamiento DRC en condiciones ambientales especiales, SEW-EURODRIVE ofrece las siguientes medidas de protección opcionales. • Protección de la superficie OS Como complemento opcional es posible tomar medidas protectoras específicas para el reductor/motor, véase el catálogo "Motorreductores DRC".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Protección de la superficie 12.5.3 Resistencia de la pintura OS4 a los productos de limpieza SEW-EURODRIVE ha mandado comprobar y certificar en ensayos independientes la resistencia de la capa básica y de la imprimación adicional de la pintura OS4 frente a productos de limpieza y desinfección de fabricantes líderes.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 12.6 Racores En las siguientes tablas se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW-EURODRIVE: 12.6.1 Prensaestopas / tapones roscados Tipo de racor Imagen Contenido Tamaño Par de Ref. de apriete pieza Tapones roscados 10 unidades M16 x 1,5 6,8 Nm...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 12.6.3 Racores interfaz de diagnóstico / potenciómetro Tipo de racor Imagen Contenido Tamaño Par de Ref. de apriete pieza Tapón roscado 10 unidades M24 x 1,5 6,8 Nm 1 824 107 7 Hexágono exterior de potenciómetro f1 e interfaz de diagnóstico (de acero inoxidable)
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 12.7 Dibujos de dimensiones 12.7.1 DRC1 con brida IEC 8733045515 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 190
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 12.7.2 DRC2 con brida IEC 8733039755 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 191
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 12.7.3 DRC3/4 con brida IEC 8733041675 1) Encontrará los dibujos de dimensiones de motorreductores en el catálogo "Motorreductores DRC" Instrucciones de funcionamiento – Motor electrónico DRC.-..-DBC...
Página 192
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 12.7.4 Conectores enchufables NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables. • Encontrará más información en el capítulo "Instalación eléctrica / Posiciones de los conectores enchufables".
Datos técnicos y hojas de dimensiones Dibujos de dimensiones 12.7.5 Conectores enchufables con conectores lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combinación con cables prefabricados de SEW-EURODRIVE.
Declaración de conformidad CE Dibujos de dimensiones Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE 6(: (852'5,9( *PE+ &R .* (UQVW%OLFNOH6WUDVVH ' %UXFKVDO GHFODUD EDMR VX ~QLFD UHVSRQVDELOLGDG OD FRQIRUPLGDG GH ORV SURGXFWRV VLJXLHQWHV 0RWRU HOHFWUyQLFR GH OD VHULH '5& '5& '5&...
Índice de palabras clave Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
Página 196
Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
Página 197
Índice de palabras clave Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 198
Índice de palabras clave Costa de Marfil Ventas Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d.
Página 200
Índice de palabras clave Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi...
Página 201
Índice de palabras clave India Montaje Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Ventas Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Servicio Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd.
Página 202
Índice de palabras clave Líbano Ventas Jordania / Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 Kuwait / Arabia Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Saudita / Siria B. P. 55-378 info@medrives.com Beirut http://www.medrives.com After Sales Service service@medrives.com Lituania Ventas...
Página 203
Índice de palabras clave Nigeria Ventas Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 (0)1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate team.sew@eisnl.com (Ogba Scheme) http://www.eisnl.com Adeniyi Jones St. End Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos Nigeria Noruega Montaje Moss...
Página 205
Índice de palabras clave Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Ustanicka 128a Fax +381 11 347 1337 PC Košum, IV sprat office@dipar.rs SRB-11000 Beograd Singapur Montaje Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Ventas No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
Página 206
Índice de palabras clave Venezuela Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Servicio Zona Industrial Municipal Norte http://www.sew-eurodrive.com.ve Valencia, Estado Carabobo ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Todas las ramas con excepción de puertos y Tel.
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Cambio de la unidad ........154 Accionamiento de bornas ........40 Capacidad de carga regenerativa Adaptador CAN ..........73 Bobina del freno ........ 170 Adaptador CAN Peak ..........93 Bobina del freno y resistencia de frenado integrada ..172 Adaptador CAN USB ..........93 BY1C (DRC1) ........
Página 208
Índice de palabras clave Diagnóstico Datos técnicos ..........167 Evaluar mensajes de error ......146 Datos técnicos generales ......167 Fallos del freno .......... 145 Dibujos de dimensiones ......189 Fallos del motor DRC ........ 144 Entradas binarias / relés de señal ....168 Indicadores LED ........
Página 209
Índice de palabras clave Inspección ............158 Fallo Cable de conexión ........162 Tabla de fallos ..........151 Determinar horas de funcionamiento ..158 Fallos del accionamiento DRC ......144 Intervalos de mantenimiento ..... 159 Fallos del freno ..........145 Trabajos previos ........161 Frecuencia PWM ..........81 Inspección y mantenimiento Freno...
Página 210
Índice de palabras clave ® Intensidad de corriente admisible bornas/ MOVITOOLS MotionStudio ....... 88 conectores enchufables ........168 Comunicación a través de adaptador de Interruptor de protección ........41 interfaces ........93 Interruptor diferencial ..........41 Configurar las unidades ....... 90 Interruptores DIP S1 y S2 ........79 Crear un proyecto ........
Página 213
Índice de palabras clave Parámetros ............99 Resistencia de frenado, externa ...... 178 Leer / cambiar parámetros de unidades ..97 BW100-005/K-1.5 ........178 Módulo de potencia ........103 BW100-009-T ..........178 Parametrizar unidades en el árbol de BW150-003/K-1.5 ........178 parámetros ........97 BW150-006-T ..........
Página 214
Índice de palabras clave Versión ASEPTIC ..........30 Datos técnicos ..........184 Estructura de la unidad ........20 Indicaciones para la instalación ....30 Pares de apriete ...........34 Utilización conforme a la posición de montaje ..........32 Vigilancia de velocidad ........81 Vigilancia del tiempo de desbordamiento ..141 X1203_1 Asignación ............64 Cables de conexión, disponibles ....65...
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...