Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 90

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
BROODBAKMACHINE
MACHINE À PAIN
BROTBACKMASCHINE
BREADMAKER
PANIFICADORA
B3958
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo B3958

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET BROODBAKMACHINE MACHINE À PAIN BROTBACKMASCHINE BREADMAKER PANIFICADORA B3958 PRODUCT OF...
  • Página 2: Garantievoorwaarden

    B3958 www.domo-elektro.be GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 B3958 www.domo-elektro.be Type nr. apparaat B3958 N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 B3958 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    B3958 www.domo-elektro.be RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    B3958 RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 B3958 www.domo-elektro.be Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 9: Veiligheidsinstructies

    B3958 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 10 B3958 www.domo-elektro.be Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. ees eerst de handLeiding aandachtig en voLLedig door voordat u het toesteL gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuLdig voor Latere raadpLeging •...
  • Página 11 B3958 • Het verlengsnoer moet zo aangesloten worden, dat niemand over het snoer kan vallen of er per ongeluk aan kan trekken. • Kijk na of het netsnoer in orde is. Als het netsnoer van het toestel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, de klantendienst van de fabrikant of vakmannen.
  • Página 12 B3958 www.domo-elektro.be • Vermijd contact met de draaiende kneedhaken wanneer het toestel in werking is om het risico op letsels te vermijden. • Zet het toestel uit door enkele seconden op de ‘Start/ stop’-knop te drukken. Trek dan de stekker uit de wandcontactdoos om het toestel van het net af te koppelen.
  • Página 13: Voor Het Eerste Gebruik

    B3958 • Gebruik nooit meer dan 840g bloem per brood. • Gebruik nooit meer dan 26g verse gist of 4 theelepels korrelgist per brood. • Gebruik nooit meer dan 500ml water per brood. • Zorg ervoor dat kinderen niet met het toestel kunnen spelen.
  • Página 14 B3958 www.domo-elektro.be 6. De kwaliteit van het brood dat u in de broodbakmachine bakt, hangt van veel factoren af. Let erop dat alle ingrediënten op kamertemperatuur zijn en gebruik steeds de juiste hoeveelheid ingrediënten, die vermeld staat in de verschillende recepten.
  • Página 15 B3958 BOTER/OLIE Boter en olie geven een betere smaak aan het brood en maken het brood zachter. De boter of olie moet op kamertemperatuur zijn vooraleer deze bij de andere ingrediënten toe te voegen. SUIKER Suiker is de voedingsbron voor de gist en een belangrijk bestanddeel van het rijzingsproces.
  • Página 16 B3958 www.domo-elektro.be DISPLAY De display toont: het gewenste gewicht voor het brood: 1250g, 1000g, 750g b. de resterende baktijd in minuten het stadium van het programma dat bezig is: KNEAD 1, RISE 1, KNEAD 2, RISE 2, RISE 3, BAKE, KEEP WARM d.
  • Página 17 B3958 Stop: om een programma te beëindigen, drukt u de toets een aantal seconden in, totdat u een piep hoort. De piep bevestigt dat u het programma uitgezet heeft. Als u slechts kort op de ‘Start/stop’-toets drukt, zal het programma onderbroken worden.
  • Página 18 B3958 www.domo-elektro.be zwaarder is. Programma 4: Zoet (sweet). Dit programma is geschikt voor het maken van onder andere rozijnenbrood. Programma 5: Super snel (super rapid). Met dit programma maakt u in anderhalf uur een lekker vers wit brood. Met dit programma zal het brood kleiner zijn dan een brood gebakken met programma ‘Normaal’.
  • Página 19 B3958 draaien en aan de handgreep recht omhoog uit de machine te trekken. Stap 2: Plaats de kneedhaken (bijgevoegd) op de assen in de bakvorm. De kneedhaken moeten op een juiste en zorgvuldige manier geplaatst worden, zodat alle ingrediënten voldoende gemengd en gekneed worden.
  • Página 20 B3958 www.domo-elektro.be * Indien u een van deze programma’s kiest, kunt u geen gewicht kiezen. De tijd die op de display staat weergegeven, is aangegeven in uren en minuten. Voorbeeld: programma 1 (normaal), 1000 g, duurt 3 uur en 5 minuten.
  • Página 21 B3958 HET GEBRUIK VAN DE TIJDVERTRAGING Wanneer u de tijdvertraging wilt gebruiken, dient u dit in te stellen voordat u op de “start”-toets drukt. Belangrijk: gebruik de tijdvertraging niet wanneer u ingrediënten gebruikt die maar beperkt houdbaar zijn. Volg de eerste 8 stappen beschreven in het hoofdstuk “gebruikswijze”, vervolgens drukt u op de “Time +”of “Time -”...
  • Página 22 B3958 www.domo-elektro.be warm water. Gebruik geen schoonmaakmiddelen of afwasborstels. Deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen. Door de vochtigheid en de stoom kunnen de bakvorm of de kneedhaken er na een tijd anders gaan uitzien, maar dit verandert niets aan de kwaliteit of de functionaliteit van de machine.
  • Página 23 B3958 kleiner zijn dan andere. Dit is normaal. • Het kan zijn dat u bij sommige recepten de verhoudingen moet aanpassen. Daar bedoelen wij mee: de hoeveelheid gist of de hoeveelheid meel of de hoeveelheid water. Pas nooit alles tegelijk aan. Dit zal namelijk geen effect hebben. De aanpassing kan nodig zijn in verband met: •...
  • Página 24 B3958 www.domo-elektro.be Suiker 1 1/2 tl 2 tl 2 1/2 tl Boter of olie 25 g 36 g 45 g Water of halfvolle 300 ml 400 ml 500 ml melk PROBLEMEN DIE ZICH KUNNEN VOORDOEN Er bestaan verschillende factoren die uw brood kunnen doen mislukken. Hieronder zullen wij een aantal voorbeelden van slechte resultaten weergeven en eventueel de oplossingen.
  • Página 25: Storingsmelding Op De Display

    B3958 • rijzen. Deze bloemsoorten hebben niet zo’n actieve gist nodig om te rijzen dan • zwaardere of grover gemalen bloemsoorten. HET BROOD IS TE DROOG • Gebruik iets minder bloem of voeg 1 eetlepel vloeistof toe. • Wanneer de broodbakmachine zwaarder deeg mengt of wanneer hij langere kneedtijden gebruikt, kan het zijn dat de machine lichtjes begint te trillen op het aanrecht.
  • Página 26 B3958 www.domo-elektro.be HOE WERKT DE TIJDVERTRAGING? De tijdvertraging kan niet ingesteld worden boven de 13 uur. De ingrediënten kunnen bederven wanneer zij langer dan 13 uur in de broodbakmachine blijven zonder gebakken te worden. WAAROM MOGEN AAN DE BASISINGREDIËNTEN NIET ONMIDDELLIJK EXTRA INGREDIËNTEN WORDEN TOEGEVOEGD?
  • Página 27 B3958 4. DE BROODMACHINE KNEEDT TRAGER BIJ HET MAKEN VAN ZWAARDERE BRODEN. Dit is een normaal verschijnsel, wanneer u deze recepten gebruikt. Dit is geen probleem voor de machine. Het is wel aan te raden een eetlepel vloeistof toe te voegen.
  • Página 28 B3958 www.domo-elektro.be HET BROOD IS TE HARD GEBAKKEN • Te veel suiker • Korstkleur op donker gezet HET BROOD IS SLECHT GEVORMD Niet genoeg bloem of niet genoeg water...
  • Página 29 B3958 PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 30: Les Boutons

    B3958 www.domo-elektro.be SPECIFICATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Normal Mélange 1 7. Pain babeurre Levé 2 Légère 2. Français Levé 1 8. Sans gluten Levé 3 Moyenne 3. Pain complet Mélange 2 9. Pâte Cuisson Foncée 4. Sucré 10. Cake Maintein au 5.
  • Página 31 B3958 L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. ’ isez attentivement et compLètement ce mode d empLoi ’ ’ ’ avant d utiLiser L appareiL onservez ce mode d empLoi pour un usage uLtérieur...
  • Página 32 B3958 www.domo-elektro.be • La rallonge doit être raccordée de telle façon que personne ne puisse tomber à cause du cordon ou le tirer par accident. • Vérifiez le bon état du cordon électrique. Si le cordon électrique de l’appareil est abîmé, il doit être remplacé...
  • Página 33 B3958 tournants quand l’appareil fonctionne, pour éviter une blessure. • Éteignez l’appareil en appuyant quelques secondes sur le bouton ’start/stop’. Retirez ensuite la fiche l’appareil du réseau. Ne tirez pas sur le cordon. électrique de la prise murale pour débrancher •...
  • Página 34: Avant La Première Utilisation

    B3958 www.domo-elektro.be • N’utilisez jamais plus que 26g de levure fraîche ou 4 petites cuillères de levure sèche par pain. • N’utilisez jamais plus que 500ml d’eau par pain. • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
  • Página 35 à digérer. Nous conseillons d’utiliser de la levure sèche dans la machine à pain Domo. La levure sèche (en grains) est plus facile à travailler et se conserve en outre plus longtemps que la levure fraîche.
  • Página 36 B3958 www.domo-elektro.be LE BEURRE/L’HUILE Le beurre et l’huile donnent une meilleure saveur au pain et le rendent plus souple. Le beurre doit être à température ambiante avant qu’il ne soit ajouté aux autres ingrédients. LE SUCRE Le sucre est la source nutritive pour la levure et constitue un ingrédient important pour le processus du levage de la pâte.
  • Página 37 B3958 L’ECRAN L’affichage indique: la sélection du poids: 1250 g, 1000 g, 750 g le temps de cuisson restant en minutes l’étape du programme en cours: KNEAD 1, RISE 1, KNEAD 2, RISE 2, RISE 3, BAKE, KEEP WARM la couleur de cuisson choisie: light, medium, dark le numéro de programma sélectionné...
  • Página 38 B3958 www.domo-elektro.be programme sélectionné. Stop: afin de terminer un programme, appuyez sur la touche pendant quelques secondes jusqu’à ce que vous entendiez un bip. Ce signal sonore confirme que vous venez d’arrêter le programme. Quand vous appuyez brièvement sur la touche ‘start/stop’, le programma sera interrompu.
  • Página 39 B3958 Programme 3: Pain complet (whole wheat): Ce programme convient à la préparation des pains plus lourds tels que le pain complet et le pain aux graines multiples. En général, ces pains seront plus petits qu’un pain blanc, à cause du poids plus élevé...
  • Página 40 B3958 www.domo-elektro.be MODE D’EMPLOI Première étape: enlevez le moule de la machine en tournant celui-ci un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le retirant de la machine, en haut et par la poignée. Deuxième étape: placez les crochets pétrisseurs (joints) sur les axes du moule. Les crochets doivent être installés d’une manière correcte et minutieuse, de manière à...
  • Página 41 B3958 7. babeurre 3 :20 3 :22 3 :25 8. sans glutes 3 :35 3 :40 3 :45 9. pâte 1 :50* 1 :50* 1 :50* 10. cake 1 :30 1 :35 1 :40 11. cuisson 1 :00* 1 :00* 1 :00* * Si vous choisissez un de ces programmes, vous ne pouvez pas choisir le poids.
  • Página 42: Utilisation De La Minuterie À Retardement

    B3958 www.domo-elektro.be Rebranchez la fiche électrique dans la prise murale et appuyez sur le bouton ‘start/ stop’. Le programme de cuisson continue. Ne remettez pas la machine à pain en marche si la machine n’est pas encore refroidie ou si elle est chaude.
  • Página 43 B3958 humide ou une éponge. Nettoyez également l’extérieur et le couvercle de la machine à l’aide d’un chiffon humide ou d’une éponge. Assurez-vous que l’extérieur est complètement sec. Afin de faciliter le nettoyage, vous pouvez éventuellement enlever le couvercle. Ouvrez le couvercle jusqu’à ce qu’il soit en position verticale et tirez-le vers le haut de sa charnière.
  • Página 44 B3958 www.domo-elektro.be boule de pâte de vos doigts. Veillez à ce que le crochet de pétrissage ne s’arrête pas ! Si la pâte colle à vos doigts, cela indique que la boule de pâte est bonne. Si la pâte colle au moule, elle est probablement trop humide. Si la pâte ne colle pas à...
  • Página 45 B3958 Oeuf 1 st 1 st 1 st Babeurre 265 ml 350 ml 440 ml PAIN SANS GLUTES Ingrédients: 750g 1000g 1250g Levure fraîche 12 g 15 g Farine sans glutes 375 g 500 g 625 g 2/3 tl...
  • Página 46 B3958 www.domo-elektro.be partir du début. Il y aura maintenant une plus grande quantité d’air incorporée dans la pâte. • Vous pouvez aussi fixer le bouton “crust’sur “foncé”, ce qui fait que le processus de cuisson sera plus long et la température de cuisson sera un peu élevée.
  • Página 47: Questions Fréquemment Posées

    B3958 sur un endroit plus chaud. • Si l’écran affiche ‘E:EE’ ou ‘E:E1’, après avoir appuyé sur ‘start/stop’, vous devez vous adresser à un électricien qualifié. Il peut contrôler ce message d’erreur pour vous. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES POURQUOI LA HAUTEUR DU PAIN SE DIFFÈRE-T-IL SI SOUVENT? La forme et la hauteur du pain dépendent de la température ambiante et de la qualité...
  • Página 48 B3958 www.domo-elektro.be GÉNÉRALITÉS POURQUOI LA COULEUR DE LA CROÛTE EST-ELLE SOUVENT DIFFÉRENTE? Vous réglez et choisissez la couleur de la croûte vous-même en utilisant la touche ‘crust’. Pour une croûte légère, vous sélectionnez ‘light’, pour une croûté foncée, vous sélectionnez ‘dark’.
  • Página 49: Cuisson Insuffisante

    B3958 LE PAIN S’EST AFFAISSÉ / LE CENTRE EST HUMIDE • Le pain a été laissé trop longtemps dans le moule à pain après la cuisson. • Vous avez utilisé trop de levure ou bien trop de l’eau. LE DESSUS DU PAIN A ÉCLATÉ ET SEMBLE BRUNÂTRE Trop de farine, de levure ou de sucre.
  • Página 50 B3958 www.domo-elektro.be SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 51 B3958 Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. esen ie zuerst die ebrauchanweisung voLLständig und genau durch bevor ie das erät verwenden bewahren ie sie zur späteren onsuLtation auf •...
  • Página 52 B3958 www.domo-elektro.be • Das Verlängerungskabel sollte so angeschlossen werden, dass niemand über das Kabel stolpern kann oder versehentlich daran ziehen könnte. • Kontrollieren, ob das Anschlusskabel in Ordnung ist. Ist das Anschlusskabel des Geräts beschädigt, sollte es vom Hersteller; Kundendienst oder Elektriker ausgetauscht werden.
  • Página 53 B3958 das Gerät in Betrieb ist, um Verletzungsgefahr zu vermeiden. • Das Gerät ausschalten, indem einige Sekunden auf den „On/Off“ Knopf gedrückt wird. Danach den Stecker aus der Steckdose entfernen, um das Gerät vom Netz abzukoppeln. Niemals am elektrischen Kabel ziehen.
  • Página 54: Vor Der Ersten Verwendung

    B3958 www.domo-elektro.be • Benutzen Sie nicht mehr als 26g frische Hefe oder 4 Teelöffel Trockenhefe pro Brot. • Benutzen Sie nicht mehr als max. 500 ml pro Brot. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen können.
  • Página 55: Die Bestandteile

    (Kohlendioxid) umzusetzen, wodurch sie sich besonders schnell vermehrt. Auch ideal, um den Teig aufgehen zu lassen und ihn leichter und besser verdaulich zu machen. Wir empfehlen, in der DOMO-Brotbackmaschine Trockenhefe zu verwenden. Diese (körnige) Hefe ist einfacher zu verarbeiten, ist länger haltbar als Frischhefe und ergibt ein konstanteres Backergebnis als Frischhefe.
  • Página 56 B3958 www.domo-elektro.be BUTTER/ÖL Butter und Öl ergeben einen besseren Geschmack des Brotes und machen das Brot weicher. Die Butter oder das Öl müssen auf Zimmertemperatur sein, bevor Sie die andere Zutaten hinzufügen. ZUCKER Zucker ist die Nahrungsquelle für die Hefe und ein wichtiger Bestandteil für das Aufgehen des Teiges.
  • Página 57: Das Display

    B3958 DAS DISPLAY Das Display zeigt: das gewünschte Gewicht des Brotes 1250 g, 1000 g, 750 g b. die restliche Backzeit in Minuten Stadium des aktiv ist: KNEAD 1, RISE 1, KNEAD 2, RISE 2, RISE 3, BAKE, KEEP WARM Programms, das d.
  • Página 58 B3958 www.domo-elektro.be kurzen Piepton hören. Der Doppelpunkt zwischen der Zeit auf dem Display wird blinken, und die Maschine wird die Zeit nun abzählen und wertet das gewählte Programm ab. Stopp: Um ein Programm zu beenden, drücken Sie die Taste eine Anzahl von Sekunden ein, bis Sie einen Piepton hören.
  • Página 59 B3958 Programm 1: Normal (basic). Dieses ist das am meisten verwendete Programm zum Herstellen von Weißbrot. Programm 2: Französisch (french). Die Knetzeit und die Aufgehzeit sind länger als bei dem normalen Programm. Programm 3: Vollkorn (whole wheat). Dieses Programm ist das geeignetste Programm für das Herstellen von Schwarzbroten wie Vollkorn und Mehrkornbrot.
  • Página 60 B3958 www.domo-elektro.be mit einem Tuch oder Küchenpapier ab. Achten Sie darauf, dass diese Zutaten nicht zu groß oder zu scharf sind, sonst könnten sie die Anti-Anbackschicht der Backform beschädigen. Haben Sie die Zeitverzögerung eingestellt (siehe unten), können Sie alle Zutaten zu Beginn in die Backform geben.
  • Página 61 B3958 Programmzeiten: Programm 750 grammes 1000 grammes 1250 grammes 1. Normal 3:00 3 :05 3 :10 2. Französisch 3 :18 3 :25 3 :30 3. Vollkorn 3 :25 3 :30 3 :40 4. Süß 2 :55 3 :00 3 :05 5.
  • Página 62 B3958 www.domo-elektro.be wurde. Kurz auf den Knopf ‘Start/Stop‘ drücken, um den Backvorgang zu unterbrechen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Deckel öffnen und die Backform herausnehmen. Den Teig mit mehligen Händen herausnehmen und die Knethaken entfernen. Den Teig wieder in die Backform geben und den Deckel schließen.
  • Página 63 B3958 Dafür sorgen, dass die Maschine nicht mit spritzendem Wasser oder Flüssigkeiten in Berührung kommt, um Elektroschock zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen. Die Zubehörteile der Maschine dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Äußeres, Deckel, Brotbakmaschine Alle Reste mit einem feuchten Tuch oder Schwamm aus der Brotbakmaschine entfernen Die Außenseite der Maschine und den Deckel ebenfalls mit einem feuchten...
  • Página 64 B3958 www.domo-elektro.be kommen. • Tipp: Sie können die Frische der Hefe mit dem folgenden Test feststellen: Lösen Sie in einer halben Tasse lau warmem Wasser 1 Teelöffel Zucker auf und fügen Sie dieser Mischung 1 Teelöffel Hefe hinzu. Nach ein paar Minuten muss das Ganze blubbern und sprudeln, erst dann wissen Sie, dass die Hefe frisch ist.
  • Página 65 B3958 REZEPTE BUTTERMILCH BROT Zutaten: 750g 1000g 1250g Trockenhefe 1 tl 1 1/4 tl 1 1/2 tl (oder frische 10 g 13 g 16 g Hefer) Weisses Mehl 280 g 375 g 470 g Vollweizenmehl 190 g 250 g...
  • Página 66 B3958 www.domo-elektro.be gut abtropfen und reiben sie gut trocken, bevor Sie sie verwenden. Sie sind längere Zeit durchtränkt, wodurch sie überschüssige Feuchtigkeit besitzen. Sie können auch versuchen, eine leichtere Mehlsorte zu verwenden. • Es kann auch zu starkes Aufgehen sein. Der Teig ist so stark aufgegangen, dass er das Aufgehen nicht bewältigen kann.
  • Página 67: Häufig Gestellte Fragen

    B3958 Haben Sie nicht vergessen, die Hefe hinzuzufügen? Wenn das Brot nur leicht aufgegangen ist, kann es sein, dass die Hefe zu alt war. Die Aktivierung von Hefe wird durch zu kaltes oder zu warmes Wasser verhindert. • Überprüfen Sie auch die verwendete Salzdosis. Versichern Sie sich, dass Sie nicht zuviel Salz verwendet haben.
  • Página 68 B3958 www.domo-elektro.be KANN FRISCHE MILCH STATT WASSER VERWENDET WERDEN? Das geht, aber dann müssen Sie dafür sorgen, dass Sie dieselbe Menge Flüssigkeit erhalten. Zum Beispiel: Wenn in einem Rezept 210 ml Wasser steht, können Sie es durch 210 ml Milch oder durch 105 ml Wasser und 105 ml Milch ersetzen. Es ist wichtig, dass Sie die insgesamt angegebene Flüssigkeitsmenge verwenden.
  • Página 69 B3958 BEVOR SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR BRINGEN IHR BROT MISSLINGT IMMER. Wir empfehlen Ihnen, einmal ein Brot mit einer fertigen Brotmischung zu machen. Diese Fertigmischungen brauchen nur noch einfach mit Wasser und Butter ergänzt werden. Ist das Ergebnis gut, bedeutet es, dass Ihre Maschine in Ordnung ist, und Sie müssen die Frische Ihrer normalen Zutaten kontrollieren.
  • Página 70 B3958 www.domo-elektro.be DAS BROT IST SCHLECHT GEFORMT • Nicht genug Mehl • Nicht genug Wasser...
  • Página 71: Safety Instructions

    B3958 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 72 B3958 www.domo-elektro.be The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. Lease read these instructions carefuLLy before first use and save them for Later reference • Always ensure the appliance is placed on a dry, level flat heat resistant surface.
  • Página 73 B3958 supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer of its service agents or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Wrongly executed repairs can lead to extreme danger for the user. • Do not allow children to use the appliance in your absence.
  • Página 74 B3958 www.domo-elektro.be • Please turn off the appliance and remove the plug from the socket, when you want to clean the appliance or when it’s not in use. • Do not use the bread maker as storage for food or kitchen utensils.
  • Página 75: Before The First Use

    B3958 PARTS 1. Lid 2. Viewing window 3. 2 kneading paddles 4. Bread pan 5. Display 6. Measuring cup 7. Measuring spoon BEFORE THE FIRST USE 1. The packaging should contain the bread maker, the bread pan, the kneading paddles, the measuring cup, the measuring spoon, the instruction manual and the recipe booklet.
  • Página 76 B3958 www.domo-elektro.be Flour: 840g max. Yeast: 26g fresh yeast or 4 teaspoons dry yeast max. Water: 500ml max. FLOUR Flour is the basic component of bread. The weight of the flour varies, depending on the type of flour used.It is therefore absolutely neccesary that you weigh the right quantity on a pair of scales.
  • Página 77 B3958 Never use more than 500ml of water per bread. MILK Milk adds greatly to the colour of the bread (brown for the crust, creamy on the inside), improves the overall taste of the bread and increases its nutritional value.
  • Página 78 B3958 www.domo-elektro.be you choose the ‘Dough’ program, it’s not possible to select a crust colour. For recipes you try out for the first time, we advise you to choose the medium crust colour. ‘Loaf size’ button You use this button to select the weight of the bread you wish to make, either 750, 1000 or 1250 gr.
  • Página 79 B3958 PROGRAMS Choose the desired program by pressing down the ‘Menu’ button. The corresponding program number appears on the LCD display. The baking time depends on the selected program combinations. See further on below ‘program times’. Program 1: Basic: this is the program most commonly used to make a regular white loaf of bread.
  • Página 80 B3958 www.domo-elektro.be are subsequently wiped dry with a cloth or paper towels. These ingredients must never be too big or too sharp, for they may cause damage to the non-stick coating of the bread pan. If you have set the time delay (see further), you can put all the ingredients in the bread pan from the beginning.
  • Página 81 B3958 Program times: Program 750g 1000 g 1250 g 1. Basic 3:00 3:05 3:10 2. French 3:18 3:25 3:30 3. Whole weat 3:25 3:30 3:40 4. Sweet 2:55 3:00 3:05 5. Super rapid 1:25 1:28 1:30 6. Sandwich 3:00...
  • Página 82 B3958 www.domo-elektro.be You can remove the kneading paddles, after the dough has been kneaded for the last time. Shortly press the ‘start/stop’ button to interrupt the baking process or disconnect the plug from the power socket. Open the lid and take out the bread pan. Take out the dough with flowered hands and remove the kneading paddles.
  • Página 83 B3958 reduce the risk of electrical shocks. Read carefully the safety instructions. Never place the parts and accessories of the appliance in the dishwasher. Exterior, lid, bread maker Remove all the particles from the bread maker with a damp cloth or sponge. Also clean the outside of the appliance and the lid with a damp cloth or sponge.
  • Página 84 B3958 www.domo-elektro.be • Approximately 5 to 10 minutes after your bread maker has been activated, you can equally test the quality of the dough. The dough should look like a smooth and elastic round ball. Open the lid and gently touch the top of the dough with your fingers.
  • Página 85 B3958 Eggs 1 st 1 st 1 st Buttermilk 265 ml 350 ml 440 ml GLUTEN FREE BREAD Ingredients: 750g 1000g 1250g Fresh yeast 12 g 15 g Gluten free flour 375 g 500 g 625 g Salt 2/3 tl...
  • Página 86 B3958 www.domo-elektro.be THE BREAD HAS RISEN TOO MUCH • If your bread rises higher than it ought to, you have used too much yeast. Please check whether you have used the right quantity and the right type of yeast. Too much sugar can overactivate the yeast.
  • Página 87: Frequently Asked Questions

    B3958 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS WHY IS THE HEIGHT OF THE BREAD DIFFERENT ON EVERY OCCASION? The shape and the height of the bread depend on the ambient temperature, the quality and the quantity of the used ingredients. WHY DOESN’T THE BREAD RISE? You have forgotten to add the yeast or you have added an insufficient quantity, or the yeast you have used is too old.
  • Página 88 B3958 www.domo-elektro.be 2. WHY HAS MY BREAD RISEN AS HIGH AS THE LID OF THE BREAD MAKER? You have used either too much sugar or too much yeast or both. This has caused a larger amount of gas bubbles within the bread.
  • Página 89 B3958 MY BREAD IS TOO SMALL. • You didn’t use enough flour, yeast, sugar or water. • You used wholemeal flour or a type of flour containing chemical yeast. • You used the wrong type of yeast. • You used flour or yeast that had already gone bad.
  • Página 90: Precauciones Importantes

    B3958 www.domo-elektro.be PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 91 B3958 El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y guárdelas para futuras consultas. • Asegúrese siempre de que el aparato esté colocado sobre una superficie nivelada, seca y lisa.
  • Página 92 B3958 www.domo-elektro.be cuando está en funcionamiento. • La máquina de pan se calienta cuando está funcionando. Tocar sólo las manijas y botones del aparato y utilizar manoplas si es necesario. • Asegúrese de que el aparato esté completamente frío y desenchúfelo antes de agregar o sacar las piezas.
  • Página 93: Antes Del Primer Uso

    B3958 • Nunca use más de 840g de harina por pan. • Nunca use más de 26g de levadura fresca o 4 cucharaditas de levadura en grano por pan. • Nunca use más de 500 ml de agua por pan.
  • Página 94: Ingredientes

    B3958 www.domo-elektro.be INGREDIENTES Obtener un gran pan dependerá en gran medida de 3 factores principales: la calidad, la frescura y la correcta medición de las cantidades. ¡Atención: ¡No exceda la capacidad máxima de su máquina de hacer pan! Por lo tanto para cada hornada no exceda nunca las cantidades máximas de los siguientes ingredientes: •...
  • Página 95: Otros Ingredientes

    B3958 jarabe o miel. El azúcar da al pan un cierto sabor suave y delicado, aumenta su valor nutricional y también hace el pan menos perecedero. Cuidado: No se debe utilizar el azúcar sin refinar o terrones de azúcar cuando se quiera hacer, por ejemplo, pan de canela, ya que pueden dañar la capa antiadherente...
  • Página 96 B3958 www.domo-elektro.be calor d. La luz seleccionada para el color de la corteza: Claro, medio, oscuro. El número de programa seleccionado Botón ‘Menú’ Este botón se utiliza para seleccionar el programa de cocción deseado. Con cada toque de este botón, se escuchará un pitido, que indicará un cambio en el tipo seleccionado.
  • Página 97 B3958 Número de programa Se puede ver el número de programa en la esquina izquierda de la pantalla LCD. Función de memoria Si el aparato se activa después de un corte de energía de aproximadamente 10 minutos, el programa continuará desde donde se detuvo.
  • Página 98 B3958 www.domo-elektro.be madera antes de pulsar el botón “Start/Stop”. Programa 11: Bake: Para la masa ya preparada con antelación. Este programa sólo se puede utilizar para la etapa final del proceso de horneado. El programa 11 también le permite recalentar el pan que ya ha sido horneado.
  • Página 99 B3958 Seleccione el peso del pan con el botón “tamaño del pan”. Paso 9: Programa para la función de retardo de tiempo, si así lo desea. Paso 10: Presione el botón “Start/Stop”. Los dos puntos comienzan a parpadear, lo que indica que la máquina ha iniciado el proceso. Cuando haya programado la función de retardo de tiempo, el programa se iniciará...
  • Página 100: Cómo Limpiar La Panificadora

    B3958 www.domo-elektro.be Enjuague el molde inmediatamente con agua tibia después de haber sacado el pan, para que las palas de amasado no se peguen al eje. Puede quitar las palas después del último amasado. Pulse brevemente el botón para interrumpir el proceso de cocción o desenchufe la máquina.
  • Página 101: Cómo Hornear Un Pan Delicioso: Algunas Sugerencias Prácticas

    B3958 Exterior, tapa, máquina para hacer pan Quite todas los restos de la máquina con un paño húmedo o una esponja. También limpie el exterior del aparato y la tapa con un paño húmedo o una esponja. Asegúrese de que el interior está totalmente seco. Para facilitar la limpieza, la tapa también se puede desmontar.
  • Página 102 B3958 www.domo-elektro.be con los dedos. Tenga cuidado y asegúrese de que las palas de amasar se mantienen en acción. Si la masa se pega un poco a los dedos, esto indica que la masa estará bien. Si la masa no obstante se adhiere al molde, entonces es probable que esté...
  • Página 103: Pan Sin Gluten

    B3958 PAN SIN GLUTEN Ingredientes: 750g 1000g 1250g Levadura fresca 12 g 15 g Harina sin gluten 375 g 500 g 625 g 2/3 cuch. 3/4 cuch. 4/5 cuch. Azúcar 1 1/2 cuch. 2 cuch. 2 1/2 cuch. Mantequilla o aceite...
  • Página 104: El Pan Es Demasiado Seco

    B3958 www.domo-elektro.be mucho azúcar. • Trate de usar de 10 a 20 ml menos de agua. Tenga en cuenta que un menor grado de humedad podría detener la actividad de la levadura. • A veces, el exceso de subida del pan también puede ser causado por la harina que está...
  • Página 105: Observaciones Generales

    B3958 ¿POR QUÉ NO CRECE EL PAN? Se ha olvidado de añadir la levadura o ha agregado una cantidad insuficiente, o la levadura que ha utilizado está pasada. ¿CÓMO FUNCIONA EL TIEMPO RETARDO? No se puede programar esta función durante un periodo de tiempo de más de 13 horas.
  • Página 106: Antes De Llevar La Máquina A Reparar

    B3958 www.domo-elektro.be 4. AL HACER TIPOS MÁS PESADOS DE PAN, EL APARATO PARECE AMASAR MÁS LENTO Esto es perfectamente normal y de ninguna forma daña la máquina. Sin embargo, le recomendamos que usted agregue una cucharada de líquido al hornear pan pesado.
  • Página 107: El Pan Está Deformado

    B3958 EL PAN ESTÁ DEFORMADO No utilizó suficiente harina. No utilizó suficiente agua.
  • Página 108 B3958 www.domo-elektro.be DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 109 B3958 Přečtete si tento návod důkladně ještě před prvním použitím a uschovejte i na pozdější čerpání informací. • Vždy se ujistěte, že pekárna stojí na suchém, rovné a tepelně odolném povrchu. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti objektů, které...
  • Página 110 B3958 www.domo-elektro.be provádět pouze kvalifikovaná osoba. • Nepokládejte nic na přístroj ani ho nezakrývejte, pokud je právě v pracovním procesu. • Některé části pekárny můžou bát horké, dotýkejte se pouze držadel a tlačítek, pro bezpečnou manipulaci při vyndání chleba používejte kuchyňské chňapky.
  • Página 111: Před Prvním Použitím

    B3958 • Nikdy nepoužívejte více než 26 g čerstvého droždí nebo více než 4 čajové lžičky sušeného na přípravu jednoho kusu chleba. • Nepoužívejte více než 500 ml vody na přípravu jednoho kusu chleba. Upozornění: Pekárnu nikdy nespouštějte a nenechávejte dohřívat naprázdno- - hrozí...
  • Página 112 Po navážení a vložení všech surovin do pečící formy ji vložíte do pícky a lehce zatlačíte dolů, čímž formu zaaretujete mezi uchycovaní plíšky. K navážení surovin je nejlepší použít digitální váhu s funkcí „dovažování“ Firma Domo nabízí k tomuto účelu několik modelů s touto funkcí.
  • Página 113 B3958 Pozor: Nepoužívejte hrubý cukr nebo cukr kostkový, např. pro kvasný chléb, protože to poškozuje ochrannou vrstvu pečící formy. VODA Když se promíchá mouka s vodou, vytvoří se lepek, vzduch se nasytí , takže chléb může nabývat. Při normální pokojové teplotě použijte vlažnou vodu, abyste chléb zadělali: studená...
  • Página 114 B3958 www.domo-elektro.be „Start/ stop“ – tlačítko Tímto tlačítkem zahájíte nebo ukončíte zvolený program. Tip: Když chcete zvolit program opačný, můžete ho změnit tak, že stop-tlačítko držíte stisknuté několik sekund. Pak můžete na přístroji nastavit nový program. Start: Když chcete zahájit program, stiskněte tlačítko, uslyšíte signál. Dvojtečka mezi časy na displeji bude blikat, přístroj bude odečítat čas a zvolený...
  • Página 115: Způsob Použití

    B3958 Program 5 – ultrarychlý: Program pro rychlopečení bílého chleba. Díky rychlejšímu procesu pečení bude chleba o něco menší než s „normálním“ programem. Program 6 – sendvič: Program pro přípravu lehkého bílého těsta vhodného pro přípravu např. malých chlebových houstiček.
  • Página 116 B3958 www.domo-elektro.be 7. droždí ( droždí vložte do důlku uprostřed) Pozor! Droždí nesmí přijít do styku s vodou. Mohlo by se stát, že voda droždí zaktivizuje, dříve než se přísady dostatečně promísí a prohnětou. 4. Odstraňte všechny zbytky přísad z vnější strany formy. Vložte formu opět do přístroje seshora na ni zatlačte a pootočte.
  • Página 117 B3958 11. Když je chléb hotový, zazní několik signálů. Stiskněte STOP a několik sekund nepouštějte. Přístroj znovu signalizuje, aby potvrdil, že je program zastaven. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a otevřete víko přístroje. Vytáhněte formu ven pomocí rukavic. Chléb nechte ochladit ve formě asi 10 – 15 minut, pak formu obraťte a vyklopte chléb z formy.
  • Página 118 B3958 www.domo-elektro.be Pečící forma Formu je možné mýt teplou vodou. Dávejte pozor, abyste nepoškodili ochrannou vrstvu. Když se vám nepodaří vyndat hnětač z formy ven, musíte nechat formu úplně vychladnout.Pak nalijte trochu teplé vody do formy tak, aby hnětač byl pod vodou. Voda pomůže tomu, že přilepené části se uvolní...
  • Página 119 B3958 • Čerstvost přísad Chléb, který pečete sami, neobsahuje žádné konzervační prostředky, a je proto také omezeně trvanlivý. Když chléb neprodyšně zabalíte a pak ho necháte dobře vychladnout, můžete ho několik dní kvalitně uchovat. Můžete ho samozřejmě také nechat zmrazit a spotřebovat ho později.
  • Página 120 B3958 www.domo-elektro.be Chléb je suchý Použijte o něco méně mouky a přidejte 1 polévkovou lžíci tekutiny. Když pícka promíchává těžší těsto, a proto potřebuje delší dobu na jeho hnětení, může se stát, že přístroj začne na stole vibrovat. Postarejte se o to, aby stál na rovné a stabilní podložce, ne příliš blízko k ostatním předmětům a také...
  • Página 121: Všeobecné Pokyny

    B3958 rovnoměrně zapracovat do těsta. Smíte je přidat teprve po zaznění prvního signálu. Není možné přidávat přísady, když používáte jeden z rychlých programů. Tato funkce nefunguje také v rámci programu „těsto“. VŠEOBECNÉ POKYNY • Kůrka je někdy světlejší, někdy tmavší. To můžete změnit sami pomocí tlačítka „color“.
  • Página 122 B3958 www.domo-elektro.be Horní strana chleba je prasklá a tmavá Příliš mnoho mouky, droždí nebo cukru. Na vrchní části chleba je ještě mouka. Nedostatek vody. Příliš malý chléb. Málo mouky, droždí, cukru nebo vody. Použití celozrnného chleba nebo mouky, které obsahují chemické droždí (prášek do pečiva).
  • Página 124 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Tabla de contenido