Descargar Imprimir esta página

Wallbox Eiffel Instrucciones De Instalación página 11

Ocultar thumbs Ver también para Eiffel:

Publicidad

2 - Drilling
ES
2 - Perforación
min. 40 mm
20
C.
Remove the base plate and drill
four holes.
Retira la placa base y perfora cuatro orificios.
12mm
D.
Remove the nuts and washers
from the anchor bolts. Place the
base plate on the foundation and
align the four corner holes with the
drilled holes.
Retira las tuercas y arandelas de los pernos
de anclaje.
Coloca la placa base sobre la
cimentación y alinea los cuatro orificios
de las esquinas con sus respectivas
perforaciones.
E.
Insert the anchors in the drilled
holes and the base plate making
sure that they are leveled and at
least 40 mm above the top of the
foundation.
Inserta los anclajes en las perforaciones y la
placa base asegurándote de que queda todo
nivelado y a una altura de 40 mm por encima
de la parte superior de la cimentación.
ø6 x 40mm
FR
2 - Perçage
C. Enlève la plaque de support et perce quatre trous.
D.
Retire les écrous et les rondelles des boulons d'ancrage.
plaque de support sur la fondation et aligne les quatre trous de la
plaque avec les trous de la fondation.
E. Insère les vis d'ancrage dans les trous de la plaque et de la fondation
en t'assurant qu' e lles soient parallèles au sol et qu' e lles sortent de la
fondation d'au moins 40 mm.
IT
2 - Foratura
C. Rimuovi la piastra di base e realizza quattro fori.
D.
Rimuovi i dadi e le rondelle dai bulloni di ancoraggio.
piastra di base sulla base e allinea i quattro fori agli angoli con i
fori praticati.
E. Inserisci gli ancoraggi nei fori praticati e nella piastra di base
assicurandoti che siano livellati e ad almeno 40 mm sopra la parte
superiore della base.
NO
2 - Boring
C. Fjern sokkelplaten og bor fire hull.
D.
Fjern mutrene og skivene fra ankerboltene.
på fundamentet slik at de fire hjørnehullene er over de fire borede
hullene.
E. Sett inn ankrene i de borede hullene og på sokkelplaten. Forsikre deg
om at de er i vater og minst 40 mm over fundamentet.
CA
2 - Trepant
C. Treu la placa base i fes quatre forats.
D.
Enretira les femelles i les juntures dels cargols d'ancoratge.
Col·loca la placa base a la base i alinea els quatre forats de
cantonada amb els forats.
E. Introdueix els ancoratges als forats perforats i a la placa base
assegurant-te que estiguin anivellats i, com a mínim, 40 mm per sobre
de la part superior de la base.
DA
2 - Boring
C. Fjern basepladen, og bor fire huller.
D. Fjern bolte og skiver fra boltdyvlerne. Placer basepladen på
fundamentet, og juster de fire hjørnehuller i forhold til de borede
huller.
E. Indsæt dyvlerne i de borede huller og basepladen ved at sikre at de er
plane, og mindst 40 mm over toppen af fundamentet.
FI
2 - Poraus
C. Poista pohjalevy ja poraa neljä reikää.
D. Irrota mutterit ja tiivistysrenkaat ankkuripulteista. Aseta pohjalevy
perustukselle ja kohdista neljä kulmissa olevaa reikää porattuihin reikiin.
E. Aseta ankkurit porattuihin reikiin ja pohjalevyyn varmistaen, että ne ovat
vaakasuorassa ja vähintään 40 mm perustuksen yläosan yläpuolella.
HU
2 - Fúrás
C. Távolítsa el az alaplemezt, és fúrjon négy lyukat.
D. Távolítsa el az anyákat és az alátéteket a horgonycsavarokról.
Helyezze az alaplemezt az alapzatra, és igazítsa hozzá a négy
saroklyukat a fúrt lyukakhoz.
E. Helyezze be a horgonycsavarokat a furatokba és az alaplemezbe,
ügyelve arra, hogy azok egy szintben és legalább 40 mm-rel az
alapzat teteje felett legyenek.
LV
2 - Urbšana
C. Noņemiet atbalsta plāksni un izurbiet četrus caurumus.
D. Noskrūvējiet no enkurskrūvēm uzgriežņus un noņemiet
paplāksnes. Novietojiet atbalsta plāksni uz pamata un savietojiet
četras stūru atveres ar izurbtajiem caurumiem.
E. Ievietojiet enkurskrūves izurbtajos caurumos un atbalsta plāksnē,
pārliecinoties, ka tās ir nolīmeņotas un atrodas vismaz 40 mm virs
pamata.
RO
2 - Perforare
C.
Scoateți placa de bază și efectuați patru găuri.
D.
Scoateți piulițele și șaibele din șuruburile de ancorare. Așezați placa
de bază pe fundație și aliniați cele patru găuri din colțuri cu găurile
forate.
E.
Introduceți ancorele în găurile forate și placa de bază, asigurându-vă
că acestea sunt nivelate și la cel puțin 40 mm deasupra părții
superioare a fundației.
UK
2 - Свердління
C.
Зніміть опорну плиту та просвердліть чотири отвори.
D.
Зніміть гайки та шайби з анкерних болтів. Установіть опорну
плиту на фундамент та вирівняйте так, щоби чотири кутові
отвори співпадали з просвердленими отворами.
E.
Вставте анкери у просвердлені отвори й опорну плиту так, щоби
вони були вирівняні та розташовувалися принаймні в 40 мм над
верхньою частиною фундаменту.
RU
2 - Сверление
C.
Снимите опорную плиту и просверлите четыре отверстия.
D.
Снимите гайки и шайбы с анкерных болтов. Установите
x4
опорную плиту на фундамент и совместите четыре угловых
отверстия с просверленными.
E.
Вставьте анкерные болты в просверленные отверстия и
опорную плиту и убедитесь, что они выровнены и находятся на
высоте не менее 40 мм от верха фундамента
DE
2 - Bohren
C. Entferne die Grundplatte und bohre vier Löcher.
Place la
D.
Entferne die Muttern und Unterlegscheiben von den Ankerbolzen.
Lege die Grundplatte auf das Fundament und richte die vier
Ecklöcher an den Bohrungen aus.
E. Stecke die Bolzenanker in die gebohrten Löcher der Grundplatte und
achte darauf, dass sie eben sind und mindestens 40 mm oben aus
dem Fundament herausstehen.
NL
2 - Boren
C. Verwijder de voetplaat en boor vier gaten.
Posiziona la
D.
Verwijder de moeren en sluitringen van de ankerbouten.
de voetplaat op de fundering en lijn de vier hoekgaten uit met de
geboorde gaten.
E. Plaats de ankers in de geboorde gaten en de voetplaat. Zorg er daarbij
voor dat ze waterpas staan en minimaal 40 mm boven de bovenkant
van de fundering.
PT
2 - Perfuração
C. Remova a placa base e perfure quatro orifícios.
Plasser sokkelplaten
D.
Retire as porcas e as anilhas dos parafusos de ancoragem.
Coloque a placa base sobre a fundação e alinhe os quatro
orifícios de canto com os orifícios perfurados.
E. Insira os parafusos de fixação nos orifícios perfurados e na placa base,
certificando-se de que estão nivelados e a, pelo menos, 40 mm acima
da parte superior da fundação.
SV
2 - Borrning
C. Ta bort fotplattan och borra 4 hål.
D.
Ta bort muttrar och brickor från ankarbultarna.
på fundamentet och rikta in de 4 hålen i hörnen mot de borrade
hålen.
E. Sätt i ankaren i de borrade hålen, kontrollera att plattan ligger
horisontellt och minst 40 mm ovanför fundamentets ovansida.
CS
2 - Vrtání
C. Odeberte základovou desku a vyvrtejte čtyři otvory.
D. Z kotevních šroubů sejměte podložky a matice. Základovou desku položte
na základy a čtyři otvory v rozích zarovnejte s vyvrtanými otvory.
E. Do vyvrtaných otvorů a základové desky vložte kotevní šrouby.
Ujistěte se, že šrouby jsou v rovině a vystupují minimálně 40 mm
nad horní stranou základů.
ET
2 - Puurimine
C. Eemaldage alusplaat ja puurige neli auku.
D. Eemaldage ankrupoltide mutrid ja seibid. Asetage alusplaat
alusele ja joondage neli nurgaauku puuritud aukudega.
E. Pange ankrud puuritud aukudesse ja alusplaati, veendudes et
need on ühetasased ja vähemalt 40 mm aluse ülaosast kõrgemal.
EL
2 - Τρύπες
C.
Αφαιρέστε τη βάση και ανοίξτε τέσσερις τρύπες.
D.
Αφαιρέστε τα παξιμάδια και τις ροδέλες από τους πείρους
αγκύρωσης. Τοποθετήστε τη βάση στη θεμελίωση και ευθυγραμμίστε
τις τέσσερις γωνιακές τρύπες με τις τρύπες που ανοίξατε.
E.
Εισάγετε τις αγκυρώσεις στις ανοιγμένες τρύπες και στη βάση,
εξασφαλίζοντας ότι βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο και τουλάχιστον
40 mm πάνω από την κορυφή της θεμελίωσης.
IS
2 - Borun
C. Fjarlægðu grunnplötuna og boraðu fjögur göt.
D. Taktu rær og skinnur af festiboltunum. Settu grunnplötuna í
grunninn og samstilltu horngötin fjögur við boruðu götin.
E. Settu festingarnar í boruðu götin og grunnplötuna og tryggðu
að þau sé jöfn og að minnsta kosti 40 mm fyrir ofan efsta hluta
grunnsins.
PL
2 - Wiercenie
C. Usunąć płytę podstawy i nawiercić cztery otwory.
D. Zdjąć nakrętki i podkładki ze śrub kotwiących. Umieścić płytę
podstawy na betonowej podstawie i wyrównać cztery otwory
narożne z nawierconymi otworami.
E. Wprowadzić kotwy do nawierconych otworów i płyty podstawy
w taki sposób, aby były wypoziomowane i wystawały co najmniej
40 mm ponad podstawę.
SK
2 - Vŕtanie
C. Odstráňte základovú dosku a vyvŕtajte štyri otvory.
D. Odstráňte matice a podložky z kotviacich skrutiek. Položte
základovú dosku na základňu a vyrovnajte štyri rohové otvory
s vyvŕtanými otvormi.
E. Vložte kotvy do vyvŕtaných otvorov a základovej dosky tak, aby
boli vyrovnané a minimálne 40 mm nad hornou časťou základne.
HE
.‫. הסר את לוח הבסיס וקדח ארבעה חורים‬C
‫. הסר את האומים והדיסקיות מבורגי העוגן. מקם את לוח הבסיס על התשתית‬D
.‫כאשר ארבעת החורים הצדדיים ממוקמים במקביל לחורים הקדוחים‬
‫. הכנס את העוגנים לחורים הקדוחים ולוח הבסיס. ודא שהם מפולסים וממוקמים‬E
.‫לפחות 04 מ"מ מעל החלק העליון של התשתית‬
Plaats
Placera fotplattan
‫2 - קדיחה‬
21

Publicidad

loading