Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registro de identificación
Anotar la siguiente información:
Número de serie del sistema (localizado en el soporte TIM)
Número de serie del propulsor de proa Número de serie del propulsor de peto de popa Versión de calibración de software
Número de identificación del casco (HIN)
Fabricante de la embarcación
Los números de serie son las claves del fabricante para los numerosos detalles
de ingeniería concernientes al equipo motor Mercury MerCruiser®. Al ponerse
en contacto con el concesionario autorizado de Mercury MerCruiser para solicitar
un servicio, especificar siempre los números de modelo y de serie.
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes en el
momento en el que se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine se
reserva el derecho de dejar de fabricar modelos en cualquier momento o de
cambiar especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna
obligación.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Impreso en EE.UU.
©2008, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing,
Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The
Water, Alpha, Bravo, Bravo Two, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet, K-Planes,
MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, Total Command, VesselView,
M con logotipo de olas, Mercury con logotipo de olas y el logotipo SmartCraft son
todas marcas comerciales registradas de Brunswick Corporation. El logotipo
Mercury Product Protection es una marca de servicio registrada de Brunswick
Corporation.
Bienvenido
Acaba de adquirir uno de los mejores equipos motores marinos disponibles en
el mercado. Incorpora numerosas características de diseño con el fin de
garantizar su facilidad de uso y durabilidad.
Con el cuidado y mantenimiento adecuados, disfrutará de este producto durante
muchas temporadas de navegación. Para obtener el máximo rendimiento y un
uso sin preocupaciones, se recomienda leer atentamente este manual.
El Manual de funcionamiento, mantenimiento y garantía contiene instrucciones
específicas para usar y mantener el producto. Sugerimos que este manual se
conserve con el producto para consultarlo durante la navegación.
Gracias por adquirir uno de los productos Mercury MerCruiser. Esperamos que
su experiencia náutica sea placentera.
Mensaje de garantía
El producto que ha adquirido incluye una garantía limitada de Mercury Marine;
los términos de dicha garantía están expuestos en las secciones de garantía de
este manual. La declaración de garantía contiene una descripción de lo que está
cubierto y lo que no lo está, la duración de la cobertura, así como la mejor forma
de obtenerla, importantes renuncias y limitaciones de responsabilidad por
daños y otra información relacionada. Es aconsejable revisar esta importante
información.
Modelo de la embarcación
Fecha de compra
Modelo de motor
Eslora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury Marine Total Command

  • Página 1 Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes en el momento en el que se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine se reserva el derecho de dejar de fabricar modelos en cualquier momento o de cambiar especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna...
  • Página 2: Importante

    En Mercury Marine, cada motor se pone en funcionamiento y se comprueba antes de embalarlo para su envío con el fin de garantizar que el producto esté...
  • Página 3 A lo largo de esta publicación, así como en el equipo motor, las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES, que vienen acompañadas del símbolo de alerta de seguridad, pueden usarse para alertar al instalador o al usuario sobre instrucciones especiales relacionadas con un procedimiento de servicio o funcionamiento concreto que puede resultar peligroso si se realiza de forma incorrecta o imprudente.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información básica del sistema....11 indicador de capacidad intermitente o Información avanzada del sistema.....12 permanente ...........14 Requisitos de activación de Total Command. 12 Maniobras con la palanca de mando....14 Lectura de indicadores........12 Maniobras con el tablero de mando....18 Sección 4 - Especificaciones Baterías..............22...
  • Página 6 Sección 7 - Resolución de problemas Guía de resolución de problemas......34 La luz de capacidad está encendida....35 Total Command no funciona......34 La luz de fallo está encendida ......35 El propulsor no funciona........34 Los controles no responden según lo esperado............35...
  • Página 7: Sección 1 - Garantía

    Sección 1 - Garantía Sección 1 - Garantía Índice Garantía de Total Command......2 Garantía limitada de Mercury MerCruiser (sólo Registro de garantía: Estados Unidos y sistema Total Command) ......3 Canadá............2 Transferencia de garantía......4 Registro de garantía: Fuera de Estados Unidos y Canadá..........2...
  • Página 8: Garantía De Total Command

    El sistema Total Command se registra en el momento en el que se registre el paquete motor Mercury MerCruiser o Cummins Diesel.
  • Página 9: Garantía Limitada De Mercury Mercruiser (Sólo Sistema Total Command)

    La cobertura de garantía sólo es aplicable a los clientes finales que compren el producto en un concesionario autorizado por Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que se produce la venta, a condición de que se realice y documente el trámite de inspección previo a la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigor después de que un concesionario autorizado registre correctamente el producto.
  • Página 10: Transferencia De Garantía

    Ningún individuo ni entidad, incluidos los concesionarios autorizados de Mercury Marine, ha sido autorizado por Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada.
  • Página 11: Sección 2 - Familiarización Con El Equipo Motor

    Sección 2 - Familiarización con el equipo motor Sección 2 - Familiarización con el equipo motor Índice Total Command..........6 Tablero de mando ........7 Palanca de mando ........6 90-879355J09 ABRIL 2008 Página 5...
  • Página 12: Total Command

    Sección 2 - Familiarización con el equipo motor Total Command El sistema Total Command controla y coordina los propulsores de proa y de popa, así como las transmisiones y la velocidad de los motores para un control de palanca de mando preciso de la embarcación.
  • Página 13: Tablero De Mando

    Sección 2 - Familiarización con el equipo motor La respuesta de la embarcación es proporcional, hacia proa y hacia popa, así como de forma giratoria, al movimiento de la palanca de mando. Cuanto más lejos se empuja la palanca de mando del centro, más fuerza se produce en el movimiento hacia delante y hacia atrás.
  • Página 14 La luz indica que Total Command está activado Indicador de fallo La luz se enciende al detectar un fallo en el sistema Total Command Indicador de capacidad Indica la cantidad de capacidad de empuje restante Botón de propulsor de popa a babor Mueve la popa a babor Botón de propulsor de proa a babor...
  • Página 15: Sección 3 - En El Agua

    Información básica del sistema....11 indicador de capacidad intermitente o Información avanzada del sistema....12 permanente ..........14 Requisitos de activación de Total Command Maniobras con la palanca de mando....14 ..............12 Maniobras con el tablero de mando....18 Lectura de indicadores ......12 90-879355J09 ABRIL 2008 Página 9...
  • Página 16: Tabla De Funcionamiento-Total Command

    Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Total Command es un sistema basado en palanca de mando para facilitar las maniobras en puertos y otros espacios reducidos. Integra el control de los motores principales con el de los propulsores de proa y popa, proporcionando al operador el control con una sola mano de todos los movimientos de la embarcación.
  • Página 17: Información Básica Del Sistema

    Información básica del sistema Para accionar la palanca de mando de Total Command, activar el sistema Total Command siguiendo los pasos de Arranque del sistema. La luz verde del indicador de estado se iluminará de forma permanente cuando el sistema esté listo para su uso.
  • Página 18: Sección 3 - En El Agua

    Ambos propulsores deben disponer de capacidad de funcionamiento con el indicador de capacidad amarillo encendido parcialmente. • El sistema Total Command no debe tener fallos, con el indicador de fallo rojo apagado. Los timones deben estar en la posición completamente adelante, aunque esto no impedirá...
  • Página 19: Indicador De Estado

    Apagado Total Command está apagado. Encendida Total Command está encendido y funciona. Total Command está encendido, pero la palanca de mando deja de estar operativa y puede que los propulsores Intermitente no funcionen correctamente. INDICADOR DE CAPACIDAD La luz amarilla del indicador de capacidad muestra la capacidad restante de los propulsores, basándose en el voltaje de la batería y en la temperatura de ambos...
  • Página 20: Indicador De Fallo

    Indicador de estado intermitente frente a indicador de capacidad intermitente o permanente Si el sistema Total Command está activo pero no se cumple alguna de las condiciones de funcionamiento, la palanca de mando se desactivará y el indicador de estado verde parpadeará.
  • Página 21 Sección 3 - En el agua 3. Activar el sistema Total Command. 4. Mover la palanca de mando en la dirección hacia la que se desee mover la embarcación o girar la palanca de mando en la dirección hacia la que se desee girar.
  • Página 22 Sección 3 - En el agua Movimiento Entrada de la palanca de mando Respuesta de la embarcación (se muestra de gris claro a gris oscuro) La embarcación se mueve hacia babor sin girar 25931 34460 La embarcación gira en sentido horario 25921 34461 La embarcación gira en sentido antihorario...
  • Página 23 Sección 3 - En el agua Movimiento Entrada de la palanca de mando Respuesta de la embarcación (se muestra de gris claro a gris oscuro) La embarcación se mueve en sentido antihorario en torno a su proa 25918 34034 La embarcación se mueve en sentido horario en torno a su popa 33914 34035 La embarcación se mueve hacia popa y hacia estribor...
  • Página 24: Maniobras Con El Tablero De Mando

    Para maniobrar la embarcación con el tablero de mando: 1. Activar el sistema Total Command. 2. Pulsar los botones del tablero de mando en la dirección hacia la que se desee mover la embarcación, según indican las flechas en los botones, o bien pulsar los botones de las esquinas opuestas para realizar un giro en la dirección hacia la que...
  • Página 25 Sección 3 - En el agua Movimiento Acción en el tablero de mando Respuesta de la embarcación (se muestra de gris claro a gris oscuro) La embarcación se mueve hacia estribor sin girar 33904 25929 La embarcación se mueve hacia babor sin girar 33905 25931 La embarcación gira en sentido horario...
  • Página 26 Sección 3 - En el agua Movimiento Acción en el tablero de mando Respuesta de la embarcación (se muestra de gris claro a gris oscuro) La embarcación gira en sentido antihorario en torno a su popa 33910 33913 La embarcación gira en sentido horario en torno a su popa 33911 33914...
  • Página 27: Sección 4 - Especificaciones

    Sección 4 - Especificaciones Sección 4 - Especificaciones Índice Baterías............22 Propulsores............22 Fusibles............22 90-879355J09 ABRIL 2008 Página 21...
  • Página 28: Baterías

    Sección 4 - Especificaciones Baterías Las baterías deben cumplir o superar las siguientes especificaciones para un funcionamiento correcto del sistema Total Command. Parámetro Especificaciones Salida de voltaje total Dos baterías de 12 V utilizadas en series para un total de 24 V para cada propulsor.
  • Página 29: Sección 5 - Mantenimiento

    Sección 5 - Mantenimiento Sección 5 - Mantenimiento Índice Responsabilidades del propietario y del operador Componentes del sistema de carga de Total ................. 24 Command...........25 Programa de mantenimiento......24 Mantenimiento del motor del propulsor.... 26 Mantenimiento del sistema......24 Mantenimiento general ......26 Comprobaciones eléctricas y mediciones Relés ............
  • Página 30: Responsabilidades Del Propietario Y Del Operador

    Sección 5 - Mantenimiento Responsabilidades del propietario y del operador Este manual sólo cubre el sistema Total Command y no trata el mantenimiento de los motores, transmisiones u otros componentes o sistemas de la embarcación. Para obtener información relativa al funcionamiento y mantenimiento del motor o la transmisión, consultar el manual del propietario y operador del motor correspondiente.
  • Página 31: Palanca De Mando Y Tablero De Mando

    Mantenimiento del sistema de carga Componentes del sistema de carga de Total Command El sistema de carga de Total Command consta de alternadores en los motores y puede incluir un convertidor de 12 VCC a 24 VCC (CC a CC). Mantener todas las conexiones limpias y apretadas.
  • Página 32: Mantenimiento Del Motor Del Propulsor

    Sección 5 - Mantenimiento Mantenimiento del motor del propulsor Consultar el manual del propietario y operador de la embarcación para obtener información sobre la ubicación del acceso a los motores y relés del propulsor de Total Command. Mantenimiento general ADVERTENCIA Si se realiza un servicio o procedimiento de mantenimiento sin desconectar primero la batería se pueden ocasionar daños al producto, lesiones personales o incluso la muerte debido a incendios, explosiones, descargas eléctricas o a un arranque...
  • Página 33: Mantenimiento De La Pata Del Propulsor

    Sección 5 - Mantenimiento 4. Extraer la hélice del eje. 34041 Eje de la hélice Hélice 5. Extraer el pasador de la hélice del eje de la hélice. 34042 Pasador de la hélice Cubierta de junta de acero inoxidable Eje de la hélice Pata de transmisión Mantenimiento de la pata del propulsor La pata de transmisión compuesta está...
  • Página 34 Sección 5 - Mantenimiento 2. Instalar los pasadores de la hélice. Cada pasador debe estar centrado en el eje de la hélice. 34042 Pasador de la hélice Cubierta de junta de acero inoxidable Eje de la hélice Pata de transmisión 3.
  • Página 35 Sección 5 - Mantenimiento PRECAUCIÓN La desconexión o conexión de los cables de la batería en un orden incorrecto puede provocar lesiones por descarga eléctrica o dañar el sistema eléctrico. Desconectar siempre el cable negativo (-) de la batería en primer lugar y conectarlo en último lugar. 5.
  • Página 36 Sección 5 - Mantenimiento Notas: Página 30 90-879355J09 ABRIL 2008...
  • Página 37: Sección 6 - Almacenaje

    Sección 6 - Almacenaje Sección 6 - Almacenaje Índice Almacenaje del sistema Total Command..32 Batería............. 32 90-879355J09 ABRIL 2008 Página 31...
  • Página 38: Almacenaje Del Sistema Total Command

    Sección 6 - Almacenaje Almacenaje del sistema Total Command Consultar el manual del propietario y operador de la embarcación para obtener más información sobre la preparación de la embarcación para el almacenaje durante un largo período de tiempo, y consultar el manual del propietario y operador del motor y tren de fuerza correspondientes para obtener información sobre el almacenaje del...
  • Página 39: Sección 7 - Resolución De Problemas

    Sección 7 - Resolución de problemas Índice Guía de resolución de problemas....34 La luz de capacidad está encendida....35 Total Command no funciona......34 La luz de fallo está encendida ......35 El propulsor no funciona........34 Los controles no responden según lo esperado .................
  • Página 40: Guía De Resolución De Problemas

    Asegurarse de que se cumplan todas las condiciones de funcionamiento. Consultar Funcionamiento de Total Command. Tablero de • Asegurarse de que Total Command está activado. El LED verde debería estar encendido. mando • Comprobar el indicador de capacidad. El LED amarillo debería estar apagado para capacidad total.
  • Página 41: Los Controles No Responden Según Lo Esperado

    Los motores se están calentando o las baterías están a punto de descargarse. Puede que la palanca de capacidad mando deje de funcionar en breve. Dejar de utilizar temporalmente Total Command y permitir que los motores empieza a se enfríen y se recarguen las baterías.
  • Página 42 Sección 7 - Resolución de problemas Notas: Página 36 90-879355J09 ABRIL 2008...
  • Página 43: Sección 8 - Información De Asistencia Al Cliente

    Asistencia de servicio al propietario....38 Resolución de un problema ....... 39 Servicio de reparación local ...... 38 Oficinas de servicio de Mercury Marine ..39 Servicio lejos de la localidad ..... 38 Pedido de documentación....... 40 Robo del equipo motor ......38 Estados Unidos y Canadá...
  • Página 44: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si le roban el equipo motor, informar inmediatamente a las autoridades locales y a Mercury Marine sobre los números de modelo y de serie, y a quién se debe avisar en caso de que se recupere. Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los...
  • Página 45: Consultas Sobre Piezas Y Accesorios

    Nombre y dirección del concesionario • Descripción del problema En la página siguiente aparece una lista con las oficinas de servicio de Mercury Marine. Oficinas de servicio de Mercury Marine Para recibir asistencia, llamar, enviar un fax o escribir. Incluir el número de teléfono durante el día con la correspondencia enviada por correo o fax.
  • Página 46: Pedido De Documentación

    Sección 8 - Información de asistencia al cliente Teléfono Correo Mercury Marine - Latin America & Caribbean 11650 Interchange Circle North, (954) 744 3500 (954) 744 3535 Miramar, FL 33025 EE.UU. Mercury Marine - Japan 283-1 Anshin-cho (81) 53 423 2500...

Tabla de contenido