GRemote FTélecommande D Fernbedienung
NAfstandsbediening IRadiocomando
E Control remoto KFjernbetjening
P Controlo remoto TKauko-ohjain MFjernkontroll
sFjärrkontroll RÃÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
9V (6LR61)
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment à pile
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello dello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Batteridæksel
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Dør til batterirom
s Lucka till batterifacket
R ¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
GRC Snake FSerpent télécommandé
DR/C Schlange NSlang ISerpente RC
ESerpiente RC KFjernstyret slange
PCobra RC TRC-käärme M Fjernstyrt slange
sRadiostyrd orm R∆ËÏÂηÙ¢ı˘ÓfiÌÂÓÔ º›‰È
1.5V x 4
"C" (LR14)
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Em Tamanho Real
T Todellinen koko
M Vist i naturlig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Shown Actual Size
F Taille réelle
D In Originalgröße abgebildet
N Op ware grootte
I Dimensione Reale
E Mostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
P Em Tamanho Real
T Todellinen koko
M Vist i naturlig størrelse
s Verklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G Battery Compartment Door
F Couvercle du compartiment à pile
D Batteriefachabdeckung
N Batterijklepje
I Sportello dello Scomparto Pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Batteridæksel
P Tampa do Compartimento das Pilhas
T Paristokotelon kansi
M Dør til batterirom
s Lucka till batterifacket
R ¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
G • Locate the battery compartment on the bottom of the remote and bottom
of the RC snake.
• Loosen the screw in each battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Lift to remove each door. (The screw will remain in
each door.)
• Snap the battery into the battery contacts, as indicated inside the bat-
tery compartment. Insert the batteries into the battery compartment, as
indicated inside the battery compartment.
• Replace each battery compartment door and tighten each screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
F • Repérer les compartiments à piles sous la télécommande et sous le
serpent télécommandé.
• Desserrer la vis dans chaque couvercle avec un tournevis cruciforme.
Soulever chaque couvercle. (La vis reste attachée aux couvercles.)
• Enclencher la pile dans les contacts, comme indiqué à l'intérieur du
compartiment à pile. Insérer les piles dans le compartiment, comme
indiqué à l'intérieur du compartiment à piles.
• Replacer chaque couvercle et serrer les vis avec un tournevis cruci-
forme. Ne pas trop serrer.
D • Die Schrauben der auf der Unterseite der Fernbedienung und der
R/C Schlange befindlichen Batteriefachabdeckungen mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
• Die Batteriefachabdeckungen abnehmen. (Die Schrauben bleiben mit
den Abdeckungen verbunden.)
• Die Batteriekontakte der Blockbatterie wie im Batteriefach angegeben
einlegen. Die Babyzellen wie im Batteriefach angegeben einlegen.
• Die Batteriefachabdeckungen wieder einsetzen und die Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schrauben nicht zu
fest anziehen.
N • De batterijhouder zit aan de onderkant van de afstandsbediening en
aan de onderkant van de slang.
• Draai het schroefje in beide batterijklepjes los met een kruiskop-
schroevendraaier. Til de klepjes omhoog en verwijder ze (het schroefje
blijft in de klepjes zitten).
• Klik de batterij in de batterijcontacten zoals aangegeven aan de bin-
nenkant van de batterijhouder. Steek de batterijen in de batterijhouder
zoals aangegeven aan de binnenkant van de batterijhouder.
• Zet de klepjes weer op hun plaats en draai de schroefjes vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
I • Localizzare lo scomparto pile sul fondo del radiocomando e del
serpente RC.
• Allentare la vite di ogni apposito scomparto pile con un cacciavite
a stella. Rimuovere lo sportello. (La vite rimarrà agganciata ad
ogni sportello).
• Allineare le pile con gli appositi contatti, come indicato all'interno
di ogni scomparto. Inserire le pile nell'apposito scomparto, come
indicato all'interno.
• Rimettere ogni sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
E • Localizar los compartimentos de las pilas en la parte inferior del control
remoto y de la serpiente.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa y
abrirla. Atención: el tornillo queda fijado a la tapa, no se desprende.
• En el control remoto, encajar la pila en los contactos del comparti-
mento, tal como se indica en el interior del mismo. En la serpiente,
introducir las 4 pilas siguiendo las indicaciones del interior del
compartimento.
• Volver a tapar los compartimentos y fijar los tornillos de las tapas con
un destornillador de estrella. No apretarlos en exceso.
K • På både slangen og fjernbetjeningen er der adgang til batterirummet
fra undersiden.
• Skruen på hvert af de to batteridæksler løsnes med en
stjerneskruetrækker, hvorefter dækslet til batterirummene løftes af.
(Skruen bliver siddende i dækslerne).
• Sæt batterierne på plads mellem batterikontakterne, som vist i
batterirummet, og placér derefter batterierne i batterirummet, som
vist i batterirummet.
• Sæt dækslerne på de to batterirum igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem for hårdt.
P • Localizar o compartimento das pilhas na base do controlo remoto e na
base do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas com uma chave
de fendas. Levantar e remover as duas tampas. (O parafuso deve
permanecer nas respectivas tampas.)
4