Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 77149 Guia De Inicio Rapido página 5

Publicidad

• Encaixar as pilhas nos respectivos compartimentos, seguindo as
instruções que se encontram no seu interior.
• Voltar a colocar a tampa de cada compartimento e apertar os
respectivos parafusos com a chave de fendas. Não apertar demasiado.
T • Paikanna paristokotelot kauko-ohjaimen ja RC-käärmeen pohjista.
• Avaa paristokoteloiden kansien ruuvit ristipääruuvitaltalla. Poista kannet
nostamalla ne irti. (Ruuvit pysyvät kiinni kansissa.)
• Kiinnitä paristo koskettimiinsa paristokotelossa olevan ohjeen mukaisesti.
Aseta paristot paristokoteloon kotelossa olevan ohjeen mukaisesti.
• Aseta paristokoteloiden kannet paikoilleen ja tiukkaa ruuvit
ristipääruuvitaltalla. Älä tiukkaa ruuveja liikaa.
M • Finn batterirommet nederst på fjernkontrollen og nederst på den
fjernstyrte slangen.
• Løsne skruen i døren til hvert av batterirommene med en Phillips
skrutrekker. Løft opp begge dørene og ta dem av. (Skruene blir sittende
igjen i begge dørene.)
• Trykk batteriet inn i batterikontaktene som vist på innsiden av
batterirommet. Sett batteriene inn i batterirommet som vist på innsiden
av batterirommet.
• Sett på døren til hvert av batterirommene igjen og stram skruene med
en Phillips skrutrekker. Ikke dra til for hardt.
s • Batterifacket sitter på undersidan av fjärrkontrollen respektive den
radiostyrda ormen.
• Lossa skruven i vardera luckan med en stjärnskruvmejsel. Lyft av
luckorna. Skruven sitter kvar i luckan.
• Knäpp fast batterierna mellan batteripolerna, som visas i batterifacket.
Sätt i batteriet i batterifacket, så som visas i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckorna och dra åt skruvarna med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
R • µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ˘ ηÈ
ÙÔ˘ ÊȉÈÔ‡.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· Û οı fiÚÙ· Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
™ËÎÒÛÙ ÁÈ· Ó· ‚Á¿ÏÂÙ ÙËÓ fiÚÙ·. (∏ ‚›‰· ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
ÛÙËÓ fiÚÙ·.)
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ۈÛÙ¿ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›·, fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË
ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Î·È ÛÊ›ÍÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
ªËÓ ÛÊ›ÁÁÂÙ Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
GBattery Tips
FConseils au sujet des piles
DBatteriehinweise NBatterijtips
ISuggerimenti per le pile
EInformación sobre las pilas
KTips om batterier
PSugestões Sobre Utilização das Pilhas
TParistovihjeitä
MTips når det gjelder batterier
sBatteritips R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜
G • Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of battery(ies) safely.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the
"Battery Installation instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant une longue
période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pour-
rait être endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées
dans les instructions d'installation des piles.
• En cas d'utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d'utilisation d'un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s'assurer que le fil d'alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
D • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle) oder
wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug längere Zeit
nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Spielzeug entfernen. Auslaufende Batterien und Korrosion können
Schäden am Gerät verursachen.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer Batterien sollte nur
unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt
herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss
es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und
anderen Teilen geprüft werden. Werden Schäden festgestellt, darf das
Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis
diese Schäden behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N • Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende batterijen door elkaar: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
• Wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt, de batteri-
jen verwijderen. Lege batterijen altijd verwijderen. Door lekkage of
roestvorming van de batterijen kan het product beschadigd worden.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als in de
gebruiksaanwijzing voor het vervangen van de batterijen staat vermeld.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die
alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het apparaat verwijderen voordat ze
worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig worden
gecontroleerd op beschadigingen van het draad, de plug, de behuizing
en andere onderdelen. Gebruik geen beschadigde batterijoplader
totdat deze vakkundig is hersteld.
I • Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, standard (carbon-zinco)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di
tempo prolungati. Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le
perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo. Eliminare
le pile con la dovuta cautela.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato nel paragrafo
"Come inserire le pile".
• Se si utlizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo sotto la super-
visione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle.
5

Publicidad

loading