IT
3.1.1 Sostituzione/montaggio
dell'utensile
Trattenere il mandrino sulla superfi-
cie della chiave mediante la chiave
monoforo sw17 ed allentare la pinza
di serraggio con la chiave monoforo
sw14
Introdurre il perno di serraggio
dell'utensile a fondo nella pinza di
serraggio.
Stringere la pinza di serraggio.
I utensili devono ruotare senza
sforzo. Non riutilizzare corpi
non più rotondi!
Prova di funzionamento!
Prima di utilizzare l'utensile
verificare
il
funzionamento
dell'utensile.
L'utensile
deve
essere montato in modo inec-
cepibile e deve poter ruotare
liberamente. Seguire una prova
ES
3.1.1 Cambio/montaje del útil
Retener el husillo por la superficie de
aplicación de llave con una llave de
una boca Nº. 17 y soltar la mordaza
con una llave de una boca Nº. 14
Introducir el vástago de sujeción del
útil en la mordaza hasta el tope.
Apretar la mordaza.
Los útiles tienen que girar per-
fectamente equilibrados. ¡ No
utilizar cuerpos abrasivos dese-
quilibrados!
¡ Realizar una prueba de funcio-
namiento!
Comprobar los útiles antes de
utilizarlos. El útil tiene que estar
montado perfectamente y que
poder girar libremente.
Realizar una prueba de funcio-
namiento de unos 30 segundos
PT
3.1.1 Montagem/Mudança de
ferramenta
Imobilizar o veio com a chave de
boca simples sw17 na zona para isso
prevista e soltar a bucha de aperto
com a chave de boca simples sw14
Introduzir o veio da ferramenta até ao
fundo na bucha de aperto.
Apertar a bucha de aperto.
As ferramentas devem girar re-
gularmente. Não utilizar as pe-
ças que já não estejam redon-
das!
Ensaio preliminar!
Controlar as ferramentas antes
da sua utilização. A ferramen-
ta deve estar montada sem
problemas e poder rodar li-
vremente.
Deixar funcionar em vazio um
15