Para girar hacia la izquierda, desplazar el
interruptor hacia la izquierda; para girar
hacia la derecha, desplazar el interruptor
hacia la derecha. Presionar el interruptor
para desactivar el intermitente.
ATENCIÓN
SI EL TESTIGO FLECHAS PARPADEA
RÁPIDAMENTE, SIGNIFICA QUE UNA
O AMBAS BOMBILLAS DE LOS IN-
02_20
TERMITENTES ESTÁN QUEMADAS.
Commutador luces (02_21)
NOTA
LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS
FUNCIONAN SÓLO CON EL INTE-
RRUPTOR DE ARRANQUE EN POSI-
CIÓN «ON»
Conmutador de luces
•
Con el conmutador presionado
hacia abajo, están siempre ac-
cionadas la luz de posición, la
luz del tablero y la luz de cruce.
•
Con el conmutador presionado
hacia arriba, se acciona la luz de
carretera.
02_21
Move the switch to the left, to indicate a
left turn; move the switch to the right to
indicate a right turn. Pressing the switch
deactivates the turn indicator.
CAUTION
IF THE WARNING LIGHT WITH AR-
ROWS FLASHES QUICKLY, IT MEANS
THAT ONE OR BOTH TURN INDICA-
TORS LIGHT BULBS ARE BURNT
OUT.
High/low beam selector
(02_21)
NOTE
ELECTRICAL COMPONENTS FUNC-
TION ONLY WHEN THE IGNITION KEY
IS SET TO "ON"
Light switch
•
With the switch down, the day-
light running lights, instrument
panel backlight and low beam
lights are lit at all times.
•
Push the switch up to turn on the
high beam lights.
39