T Käyttöönotto ja käyttö M Montering og bruk
s Förberedelser och användning R Προετοιμασία & Χρήση
T TÄRKEÄÄ! Kokeile itkuhälytintä ennen kuin otat sen käyttöön ja aina, kun olet vaihtanut lähettimen paikkaa
(ks. sivua 60).
M VIKTIG! Test overvåkeren før den brukes for første gang, og deretter hver gang du flytter på senderen
(se side 60).
s VIKTIGT! Testa enheten innan du använder den första gången och varje gång du flyttar sändaren
(se sidan 60).
R ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ελέγξτε τη λήψη ήχου της ενδοεπικοινωνίας πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά,
όπως επίσης και κάθε φορά που αλλάζετε τη θέση του πομπού (δείτε τη σελίδα 60).
T • Aseta lähetin siihen huoneeseen, jossa lapsi on. Käännä mikrofoni suoraan sänkyä tai lapsen
leikkipaikkaa kohti.
• Ääni kuuluu parhaiten, kun vedät virtajohdon kokonaan auki. Työnnä virtajohdon pistoke pistorasiaan.
• Virran merkkivalo syttyy.
M • Plasser senderen i samme rom som barnet. La mikrofonen peke direkte mot sengen eller der barnet leker.
• Pakk ut og dra strømledningen ut i full lengde for å oppnå best mulig overføring. Koble strømledningen til
en stikkontakten i veggen.
• Av/på-indikatoren lyser.
s • Placera sändaren i det rum där barnet befinner sig. Rikta mikrofonen direkt mot sängen eller platsen där
barnet leker.
• Rulla ut och sträck nätsladden för att erhålla bästa möjliga överföring. Sätt i kontakten i ett vägguttag.
• Strömindikatorn tänds.
R • Τοποθετήστε τον πομπό στο δωμάτιο που βρίσκεται το μωρό. Γυρίστε το μικρόφωνο, ώστε να είναι
στραμμένο προς την κούνια ή το χώρο όπου παίζει το μωρό.
• Ξετυλίξτε και τεντώστε εντελώς το καλώδιο ρεύματος για καλύτερη μετάδοση. Συνδέστε το καλώδιο με
την πρίζα τοίχου.
• Η ένδειξη λειτουργίας ανάβει.
65