Funzioni supplementari
IT
Funciones adicionales
ES
Chiamata di piano
Per ricevere una chiamata di piano occorre:
- collegare tra i morsetti L+ e + del videocito-
fono un pulsante (FP);
- inserire il ponticello mobile J3 nella posizio-
ne 2-3.
Premendo il pulsante FP, sull'altoparlante del
videocitofono si udrà una chiamata differente
da quelle provenienti dai posti esterni e dal
centralino. La chiamata si riceve anche se il
videocitofono è in conversazione.
Llamada de planta
Para recibir una llamada de planta se necesita:
- conectar un pulsador (FP) entre los
terminales L+ y + del videoportero;
- insertar el puente mueble J3 en la posición
2-3.
Presionando el pulsador FP, el altavoz del
videoportero recibe una llamada diferente de
las llamadas desde las placas de calle y la
centralita. La llamada se recibe incluso si el
videportero está en conversación.
Segnalazione porta-aperta od altre fun-
zioni
Per avere una segnalazione di porta-aperta
od altre funzioni similari occorre:
- collegare tra i morsetti L+ e + del videocito-
fono un contatto normalmente chiuso (NC)
di un sensore o relé;
- inserire il ponticello mobile J3 nella posizio-
ne 1-2.
Quando il contatto è chiuso il led arancione si
accende.
Señal puerta-abierta u otras funciones
Para recibir una señal de puerta-abierta u
otras funciones similares se necesita:
- conectar un contacto normalmente cerrado
(NC) de un sensor o relé entre los terminales
L+ y + del videoportero;
- insertar el puente mueble J3 en la posición
1-2.
El LED naranja se enciende cuando el contacto
está cerrado.
Additional functions
EN
Funções suplementares
PT
Call floor
To receive a floor call you must:
- connect a button (FP) between terminals
L+ and + of the videointercom;
- insert the mobile jumper J3 in position 2-3.
When the button FP is pressed, the
videointercom speaker will receive a call
different from calls from the external stations
or exchanger. The call is received also if the
videointercom is in conversation.
Chamada de patamar
Para receber uma chamada de patamar, é
necessário:
- ligar entre os terminais L+ e + do vídeo-
porteiro um botão (FP);
- inserir o pontinho móvel J3 na posição 2-3.
Ao pressionar o botão FP, se ouvirá no alto-
falante do vídeo-porteiro uma chamada
diferente daquelas provenientes dos postos
externos e da central de portaria. A chamada
também pode ser recebida se o vídeo-porteiro
estiver em conversação.
Open door signal or other functions
To receive the open door signal or use other
similar functions, you must:
- connect a normally closed contact (NC) of
a sensor or relay between terminals L+ and
+ of the videointercom;
- insert the mobile jumper J3 in position 1-2.
The orange LED goes on when the contact is
closed.
Indicação porta aberta ou outras funções
Para obter uma indicação de porta aberta ou
outras funções semelhantes, é necessário:
- ligar entre os terminais L+ e + do vídeo-
porteiro um contacto normalmente fechado
(NC) de um sensor ou relé;
- inserir o pontinho móvel J3 na posição 1-2.
Quando o contacto estiver fechado, o led
laranja se acende.
Fonctions supplémentaires
FR
Zusatzfunktionen
DE
Appel de palier
Pour recevoir un appel de palier, il faut:
- brancher un bouton-poussoir (FP) entre les
bornes L+ et + du vidéophone;
- insérer le pontet mobile J3 sur la position 2-
3.
En appuyant sur le bouton-poussoir FP, on
entend sur le haut–parleur un appel différent
de ceux qui proviennent depuis les postes de
rue ou depuis le standard de conciergerie. On
reçoit l'appel même si une conversation est en
cours sur le vidéophone.
Etagenruf
Zum Empfangen eines Etagenrufes ist wie
folgt vorzugehen:
- eine Taste (FP) zwischen die Klemmen L+
und + des Videohaustelefons anschließen;
- einen beweglichen Jumper J3 in Position 2-
3 einstecken.
Bei Drücken der Taste FP ist im Lautsprecher
des Videohaustelefons ein Ruf zu hören, der
sich von denen der Türstation und der Ruf-
zentrale unterscheidet. Der Ruf kann auch
bei bestehender Sprechverbindung des Video-
haustelefons entgegengenommen werden.
Signalisation de porte ouverte ou fonctions
diverses
Pour avoir la signalisation de porte ouverte ou
d'autres fonctions similaires, il faut:
- brancher un contact normalement fermé
(NC) d'un capteur ou d'un relais entre les
bornes L+ et + du vidéophone;
- insérer le pontet mobile J3 sur la position 1-
2.
Lorsque le contact est fermé, le led orange
s'allume.
Tür-offen-Anzeige oder andere Funktionen
Um eine Anzeige bei offenstehender Tür oder
ähnliche Funktionen zu erhalten, ist wie folgt
vorzugehen:
- einen NC-Kontakt eines Sensors oder Relais
zwischen die Klemmen L+ und + des
Videohaustelefons anschließen;
- einen beweglichen Jumper J3 in Position 1-
2 einstecken.
Wenn der Kontakt geschlossen ist, schaltet
sich die orangefarbene LED ein.
Mi 2349
- 10 -