no e a riposo;
- che si è nella modalità di programmazione
(acceso in modo continuo).
Pulsante comunicazione
9
- abilitare la comunicazione fonica dopo aver
ricevuto una chiamata da posto esterno. La
comunicazione si può chiudere premendo nuo-
vamente il pulsante o alla fine della temporizza-
zione del videocitofono o dell'impianto;
- entrare / uscire dalla modalità programma-
zione utente se premuto dopo essere entrato
in modalità programmazione tramite il pulsante
Mute
.
Pulsanti 3, 4, 5 e 6 per servizi vari. Pulsanti con
10
contatti liberi (max 50mA).
Attenzione: i pulsanti hanno un comune unico
(morsetto PC).
Pulsante apriporta
. Permette di:
11
- azionare la serratura elettrica con videocito-
fono acceso;
- chiamare il centralino di portineria (se pre-
sente e in posizione "giorno");
- disattivare l'allarme (se presente nell'impianto
e il videocitofono è in funzione "derivato nottur-
no").
Pulsanti 1 e 2 per funzioni di sistema.
12
Led arancione. L'accensione del led può av-
13
venire solo se viene collegata una tensione
positiva (8÷12Vcc) al morsetto L+ e se il
ponticello J3 è nella posizione 1-2. Per un'even-
tuale segnalazione di porta aperta applicare
alla porta un sensore normalmente chiuso.
Schermo LCD a colori da 3,5".
14
Ponticelli per la programmazione della chia-
15
mata di piano o segnalazione porta aperta.
Regolazione colore
16
Regolazione del contrasto
17
Regolazione sensibilità del microfono
18
15
16
17
. Permette di:
9
10
11
12
13
14
15
.
.
16
.
17
18
18
- the videointercom is in programming
operation mode when it is continuously
lit-up.
Audio communication button
allows to enable the audio communica-
tion with the door station. The audio
communication is end pressing again
the button or if the communication time
expires;
-
enter / exit the user programming
mode if pressed after entering the pro-
gramming mode with the Mute
ton.
Buttons 3,4,5 and 6 are available for
supplementary services. Buttons with
free voltage contacts (max 50mA).
Attention: buttons have a single
common terminal (PC terminal).
Door lock
button. It allows to:
- actuate the electric door lock with the
videointercom on;
- call the doorkeeper exchanger (if any
and in "day" position);
- deactivate the alarm (if present in the
installation and the videointercom is in
"night extension" function).
Buttons 1 and 2 for system functions.
Orange LED. The LED goes on only if
a positive voltage (8÷12Vcc) is con-
nected to terminal L+ and if the jumper
J3 is in position 1-2. To signal an open-
door state it is necessary to install to
the door a proper sensor whose con-
tacts must be a normally closed type.
3.5" Colour LCD Display.
Jumpers
used to programme floor call
or open door signal.
Colour adjustment
.
Contrast adjustment
.
Microphone sensitivity adjustment
- la désactivation de la sonnerie. La
diode clignote lors de la réception de
l'appel et pendant la conversation avec
le poste de rue et au repos;
. It
- que le mode de programmation est
activé (allumée en mode continu)
Bouton-poussoir communication
9
Permet d'activer la communication audio
après l'appel depuis le poste de rue. On
coupe la conversation soit en appuyant
de nouveau sur ce bouton-poussoir,
but-
soit à la fin de la temporisation interne
ou de l'installation;
-
entrer / quitter le mode de program-
mation de l'utilisateur si
être
entré
en mode de programmation
en appuyant sur le bouton-poussoir
Mute
.
Boutons-poussoirs 3, 4, 5 et 6 pour
10
services divers. Boutons-poussoirs avec
contacts libres (max 50mA).
Attention: les boutons-poussoirs ont
un commun unique (borne PC).
Bouton-poussoir ouvre-porte
11
met de:
- activer la gâche électrique avec le
vidéophone allumé;
- appeler le standard pour portier (si
présent et
prédisposé
- désactiver l'alarme (si présente dans
l'installation et que le vidéophone est
prédisposé
en
nocturne ").
Boutons-poussoirs 1 et 2 pour fonc-
12
tions de système.
Led orange. La mise sous tension du
13
led peut s'effectuer uniquement si l'on
branche une tension positive (8÷12Vcc)
à la borne L+ et si le pontet J3 est
prédisposé
sur la position 1-2. Pour
l'éventuelle indication de porte ouverte,
installer un capteur normalement fermé.
Écran LCD couleurs de 3,5".
14
.
Pontets
pour la programmation de
15
l'appel de palier ou signalisation de
porte ouverte.
Réglage de la couleur
16
Réglage du contraste
17
Réglage de la sensibilité du micro-
18
phone
.
.
.
appuyé
après
Per-
.
en mode "jour");
fonctionnalité "dérivé
.
.
Mi 2349
- 7 -