Página 1
Modell der Dampfl okomotive Baureihe 042 16412...
Página 2
Achten Sie bei Betrieb und Handhabung der Lok darauf, dass die Lok-Tenderkupplung richtig eingehängt ist. When operating and handling the locomotive, make sure that the locomotive-tender coupling is correctly mounted. Lors de l’exploitation et de la manipulation de la locomotive, veillez à...
Seite Sommaire : Page Inhaltsverzeichnis: Informations concernant le modèle réelle Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
Informationen zum Vorbild Der Zweite Weltkrieg war überstanden und die DB wie auch die DR konnten in der Nachkriegszeit mit insgesamt über 300 Lokomotiven der Baureihe 41 wieder auf das Gleis gehen. Da beide Staatsbahnen auf die Baureihe 41 nicht verzichten konn- ten, wurden zahlreiche Maschinen mit neuen Kesseln versehen.
Página 5
Information about the Prototype Informations concernant le modèle réel World War II had been survived and the DB like the DR got La seconde guerre mondiale était surmontée et la DB tout back into business in the postwar period with over 300 class 41 comme la DR pouvaient retourner sur les rails avec au total plus locomotives.
• Analog 14 Volt=, digital 22 Volt~. konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±12 Volt), • Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss- Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) oder gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 14972 zu ver- Digitalsystemen nach NMRA-Norm. wenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
DC train controller (max. ±12 volts), • Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC. Trix Systems, Trix Selectrix (SX1), and Selectrix 2 (SX2), • The feeder track must be equipped to prevent interference or digital systems adhering to the NMRA standards. with radio and television reception, when the locomotive is to • Automatic system recognition between digital and analog...
• Module électronique intégré pour exploitation au choix avec le système d’exploitation. régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±12 volts), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou systèmes • Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~. numériques conformes à la norme NMRA. • Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel, • Reconnaissance automatique du système entre exploitations...
Página 22
Mit diesem besonders präparierten Modell besitzen Sie eine the factory are only available in non-weathered version. exklusive Ausführung, die den Originalzustand nach vielen Note: Several parts are offered unpainted or in another Betriebsjahren bei Wind und Wetter wiedergibt. color. Parts that are not listed here can only be repaired by Die künstliche Alterung wurde in sorgfältiger Handarbeit the Märklin repair service department.
Página 25
Modell der Dampfl okomotive Baureihe 042 16412...
Página 26
En el servicio de circulación y en el manejo de la locomotora, asegúrese de que el enganche locomotora-ténder esté correc- tamente enganchado. Prestare attenzione durante l’esercizio e la manipolazione della locomotiva affinché l’aggancio locomotiva - tender sia corretta- mente accoppiato. Observera vid körning med loket och hantering av loket att lokets tender-koppel är korrekt fastkopplat.
Página 27
Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzingen voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
Informatie over het voorbeeld De Tweede Wereldoorlog was voorbij en de DB en de DR konden zich in de naoorlogse periode met in totaal meer dan 300 loco- motieven van de serie 41 opnieuw op de sporen begeven. Omdat beide staatsspoorwegen niet op de serie 41 konden rekenen, werden vele machines met een nieuwe ketel uitgerust.
Página 29
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo La Segunda Guerra Mundial había quedado atrás y los DB, al La seconda guerra mondiale era superata e la DB, come anche igual que los DR, pudieron reincorporar a sus líneas férreas un la DR, nel periodo post-bellico poterono andare nuovamente total de 300 locomotoras de la serie 41 en la época de postguer- sui binari con un complesso di oltre 300 locomotive del Gruppo...
• Analoog 14 Volt=, digitaal 22 Volt~. ventionele gelijkstroomregelaar (max. ±12 volt), Trix Systems, • Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail Trix Selectrix (SX1) en Selectrix 2 (SX2) of digitaalsystemen te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 14972 volgens NMRA-norm. te gebruiken. Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet • Automatische systeemherkenning tussen digitaal- en ana-...
(máx. ±12 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) y Selec- xión. Para tal fin se debe utilizar el set antiparasitario 14972. trix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma NMRA.
Página 35
f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funciones posibles ST OP STOP mobile station Señal de cabeza activé Ruido del silbido — Ruido: ruido de explotación — — — Iluminación de grupo propulsor — — — ABV, apagado —...
Página 37
Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Velocidad de marcha de maniobras 0 –...
• Analogica 14 Volt=, digitale 22 Volt~. con un tradizionale regolatore di marcia a corrente continua • Per l’esercizio tradizionale della locomotiva il binario di (max. ±12 Volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) e Selectrix 2 alimentazione deve venire liberato dai disturbi. A tale scopo (SX2) oppure sistemi Digital secondo le norme NMRA.
f0 - f3 f4 - f7 Central- Control 66800 Funzioni commutabili ST OP STOP mobile station Segnale di testa activé Rumore: Fischio — Rumore: rumori di esercizio — — — Illuminazione del rodiggio — — — ABV, spento — — —...
Página 40
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo traz. multipla (0 = inattiva, valore + 128 = senso di marcia inverso) 0 –...
Página 41
Significato Valore SX2 di fabbr. Cifra unità e decine indirizzo 0 – 99 Cifra centinaia e migliaia indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
Página 46
Met dit geprepareerde model bezit u een exclusieve uitvoering Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. die de werkelijke toestand weergeeft na vele bedrijfsjaren in Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente weer en wind. en el marco de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.