Índice / Index / Indice Test de autoverificación Self-checking test Test d’autovérification Verificación de ausencia de tensión Voltage absence testing Vérification d’absence de tension Mantenimiento Maintenance Entretien Cambio de pila Battery replacement Changement de pile Características Features Caractéristiques Instrucciones de empleo Instructions for use Instructions d'utilisation Linterna...
Página 3
1. Electrodo 2. Linterna 3. Cuerpo y etiqueta 4. Cabezal universal 5. Pulsador encendido/test 6. Led rojo (presencia tensión) 7. Led verde (estado alerta) 8. Zumbador (señal acústica) 9. Led naranja (batería baja) Conforme a la normativa: IEC 61243:2003+A1:2009 UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011...
TEST DE AUTOVERIFICACIÓN Antes y después de la utilización del detector se debe realizar el test de autoverificación del correcto funcionamiento. El detector de ausencia de tensión dispone de un dispositivo electrónico integrado para la realización de la auto verificación del correcto funcionamiento de los circuitos de indicación y alimentación.
VERIFICACIÓN DE AUSENCIA DE TENSIÓN 1.- Colocar el detector de tensión en la punta de una pértiga aislante adecuada al rango de tensiones y con cabezal tipo universal (3). 2.- Pulsar el pulsador de encendido/test (4) para poner el detector en modo de alerta, led verde encendido. 3.- Poner el electrodo (1) del detector en contacto con el conductor a controlar.
Transportar y almacenar en el estuche entregado con el dispositivo. Evitar todo tipo de golpes, en el caso de caída, rotura o detección de cualquier anomalía, contacte con SOFAMEL, S.L. para su posterior revisión, reparación o calibración. El verificador, aunque esté almacenado, debe ser verificado y calibrado por el fabricante después de un...
CAMBIO DE PILA Para el cambio de pila es necesario un destornillador. Desenroscar el electrodo. Separar el detector de la carcasa de plástico. Desatornillar la brida para cambiar la pila.
CARACTERÍSTICAS Rango de Tensiones: Cumple eléctricamente la norma UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011 Tensión Umbral (Vt) entre fase y tierra: VrMIN VrMAX POWER-1/3,3 1.000 V < V t < 1.350 V POWER-3/10 1.000 V < V t < 1.800 V < V t < 4.500 V POWER-10/30 3.000 V...
Página 9
50 Hz - 60 Hz Frecuencia: Tipo: Capacitivo Utilización: Interior/Exterior, mediante pértiga aislante con aislamiento adecuado al modelo/rango de tensiones del verificador. Señalización: Óptica y acústica mediante diodos led y zumbador. Grupo de indicación: 3, verificador con estado de alerta e indicación activa de “presencia de tensión”.
INSTRUCCIONES DE EMPLEO La longitud mínima del elemento aislante y las propiedades dieléctricas de la pértiga aislante deben utilizarse con el detector de tensión independiente. DISTANCIAS LÍMITE “D” DE LAS ZONAS DE TRABAJO A UN PUNTO EN TENSIÓN Y ÉSTE SIN PROTEGER Dpel-1 Dpel-2 Dprox-1 Dprox-2...
ésta no se sobrepasa durante la realización del mismo (cm). Se recomienda pértigas aislantes Sofamel. REAL DECRETO 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
TRABAJOS EN PROXIMIDAD DE CONDUCTORES DESNUDOS Elemento en Dprox-1 Cuando SÍ se puede determinar Tensión con precisión la zona de trabajo. Dpel-1 Dprox-2 Cuando NO se puede determinar con precisión la zona de trabajo. D cm Obligatorio respetar Dprox-1 ó Dprox-2 ségun casuística en la tabla superior en función de: Cualificación del personal y delimitación de la zona de trabajo.
EXPLICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DEL DETECTOR DE TENSIÓN Marca de fábrica Modelo Gama de tensiones nominales y Número de serie gama de frecuencias nominales y año de fabricación MM/AA-SSSS POWER-10/30 kV - 50/60 Hz NNNN Nombre y país fabricante Norma Europea aplicable Símbolo CE Norma Europea aplicable Símbolo IEC 60417-5216 (DB:2002-10)
Página 14
Instrucciones Autotest Alimentación Explicación de las señales Batería 2 LR03 de indicación Categoría climática N -25 a 55 °C y humedad de 20 a 96 % Grupo 3 Indicación con al menos una señal activa que indica la condición “presencia de tensión”, debe tener un estado de alerta. Clase L Verificador sin prolongación del electrodo de contacto.
La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta, y está sujeta a un uso adecuado del detector. Si fuera necesario, contactar con el Servicio de asistencia técnica de SOFAMEL o con nuestro distribuidor más cercano: Tel.: +34 93 808 79 80...
Página 16
ENGLISH POWER LIGHT IEC ELECTRONIC VOLTAGE DETECTOR C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
Página 17
1. Electrode 2. Flashlight 3. Body and label 4. Universal head 5. On/test button 6. Red LED (voltage presence) 7. Green LED (alert status) 8. Buzzer (audible signal) 9. Orange LED (low battery) According to the Standard: IEC 61243:2003+A1:2009 UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011...
SELF-CHECKING TEST Before and after using the detector, ensure you perform the self-check test to verify its correct operation. The voltage absence detector has a built-in electronic device for performing the self-check test to ensure the correct operation of the indicator and power supply circuits.
VOLTAGE ABSENCE TESTING 1.- Place the voltage detector at the end of an insulated pole suitable for the voltage range and with a universal head (3). 2.- Push the on/test button (4) to turn the detector into alert mode, green LED on. 3.- Place the electrode (1) of the detector in contact with the conductor to be checked.
Transport and store the device in the supplied carrying case. Prevent all kinds of blows. In the event of fall, break or detection of any anomaly, contact SOFAMEL, S.L. for its inspection, repair or calibration. Even if it is stored, the voltage detector should be checked and calibrated by the manufacturer after a maximum of 6 years.
BATTERY REPLACEMENT You will need a screwdriver to change the battery. Unscrew the electrode. Separate the detector from the plastic housing. Unscrew the flange to change the battery.
FEATURES Voltage Range: Electrically complies with UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011 Voltage Threshold (Vt) between phase and earth: VrMIN VrMAX POWER-1/3,3 1.000 V < V t < 1.350 V POWER-3/10 1.000 V < V t < 1.800 V POWER-10/30 3.000 V < V t < 4.500 V POWER-10/36 3.600 V...
Página 23
50 Hz - 60 Hz Frequency: Type: Capacitive Use: Indoor/Outdoor use, through appropriate insulated pole according to the voltage detector range/model. Visual and audible through LEDS and Signal: buzzer. Indicators group: 3, detector with alert status and “Voltage presence” indicator. Climate category: N, climate conditions for use and storage, temperature from -25°C to...
INSTRUCTIONS FOR USE The minimum length of the insulating element and the dielectric properties of the insulating pole must be used with the independent voltage detector. “D” LIMIT DISTANCES OF WORK ZONES AT AN UNPROTECTED VOLTAGE POINT Dpel-1 Dpel-1 Dpel-2 Dpel-2 Dprox-1 Dprox-2 Dprox-1 Dprox-2...
(cm). The use of Sofamel insulating poles is recommended. ROYAL DECREE 614/2001, of 8 June, governing minimum provisions for the protection of workers’ health and safety against electrical risk.
Página 26
WORKS NEARBY THE BARE CONDUCTOR Live Dprox-1 When IT IS possible to accurately Element determine the work area. Dpel-1 Dprox-2 When IT IS NOT possible to accurately determine the work area. D cm It is obligatory to heed Dprox-1 or Dprox-2 based on the specific case scenario shown in the above table and depending on: personnel qualification and delimitation of the work area.
EXPLANATION OF THE VOLTAGE DETECTOR LABELS Trademark Model Nominal voltages range and Serial number and nominal frequencies range year of manufacture MM/AA-SSSS POWER-10/30 kV - 50/60 Hz NNNN Name and country of the manufacturer Applicable European Standard CE Marking Applicable European Standard IEC Marking 60417-5216 (DB:2002-10) Suitable for live working Waste bin icon of directive RAEE of the EU...
Página 28
Self-check Instructions Power Explanation 2 LR03 battery of the indication signs Climate category N -25 a 55 °C and humidity from 20 to 96 % Group 3 Indication with at least one active signal indicating the “presence of voltage”, it should have an alert status. Class L Detector without contact electrode extension.
WARRANTY: Subject to proper use of the detector, our warranty extends for 24 months from sale. If you need any assistance, please contact our technical services or your nearest SOFAMEL distributor: Tel.: +34 93 808 79 80...
Página 30
FRANÇAIS POWER LIGHT DÉTECTEUR DE TENSION ÉLECTRONIQUE CEI C/ Thomas Alva Edison, 16-17 Pol. Ind. Plans d’Arau 08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona) - Spain Tel. +34 938 087 980 - info@sofamel.es www.sofamel.com...
Página 31
1. Électrode 2. Lanterne 3. Corps et étiquette 4. Tête de connexion universelle 5. Bouton allumage/test 6. Diode rouge (présence de tension) 7. Diode verte (état alerte) 8. Bipeur (signal sonore) 9. Diode orange (batterie faible) Conforme aux normes: IEC 61243:2003+A1:2009 et UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011...
TEST D’AUTOVÉRIFICATION Avant et après avoir utilisé le détecteur, contrôler son fonctionnement correct grâce au test d'autovérification. Le détecteur d'absence de tension dispose d'un dispositif électronique intégré afin de réaliser l'autovérification du fonctionnement correct des circuits d'indication et d'alimentation. Le test d'autovérification s'active en appuyant sur le bouton TEST (4) durant au moins 1 seconde.
VÉRIFICATION D’ABSENCE DE TENSION 1.- Placer le détecteur de tension sur la pointe d’une perche isolante adaptée à la gamme de tensions et à embout universel (3). 2.- Presser sur le Bouton allumage/test (4) par mettre le détecteur en mode alerte, diode témoin verte allumée. 3.- Mettre l’électrode (1) du détecteur en contact avec le conducteur à...
Éviter tout type de chocs. En cas de chute, bris ou détection d’une quelconque anomalie, retourner l’appareil à SOFAMEL, S.L. pour sa révision ultérieure, sa réparation ou son calibrage. Bien que le détecteur de tension soit stocké, il doit être vérifié...
CHANGEMENT DE PILE Un tournevis est nécessaire pour changer les piles. Dévisser l'électrode Séparer le détecteur de la carcasse en plastique. Dévisser la bride pour changer les piles.
CARACTÉRISTIQUES Gamme de Tensions: Du point de vue électrique, la norme UNE-EN 61243-1:2006+A1:2011 Seuil de tension (Vt) entre phase et terre VrMIN VrMAX POWER-1/3,3 1.000 V < V t < 1.350 V POWER-3/10 1.000 V < V t < 1.800 V <...
Página 37
50 Hz - 60 Hz Fréquence: Type: Capacitif Utilisation: en intérieur/extérieur, avec une perche isolante adaptée à la gamme de tensions du détecteur optique et sonore par diodes témoins Signalisation: et un bipeur de signalisation Groupe d’indication: 3, détecteur avec état d’alerte et indication active de «présence de tension»...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION La longueur maximum de l’élément isolant et les propriétés diélectriques de la perche isolante doivent être utilisées avec le détecteur de tension indépendant. DISTANCE LIMITE «D» DES ZONES DE TRAVAIL SUR UN POINT SOUS TENSION ET NON PROTÉGÉ Dpel-1 Dpel-1 Dpel-2...
(en cm) Il est recommandé d’utiliser les perches isolantes Sofamel. DÉCRET ROYAL 614/2001, du 8 juin, sur les dispositions minimum pour la protection de la santé et de la sécurité...
Página 40
TRAVAUX À PROXIMITÉ D'ÉLÉMENTS CONDUCTEURS DÉNUDÉS Élément Dprox-1 Lorsqu'IL EST POSSIBLE de sous tension déterminer la zone de travail avec Dpel-1 précision. Dprox-2 Lorsqu'IL N’EST PAS POSSIBLE de déterminer la zone de travail avec précision. D cm Il est obligatoire de respecter Dprox-1 ou Dprox-2 Selon la casuistique montrée sur le tableau ci-dessus en fonction des éléments suivants: Qualification du personnel et délimitation...
SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES DU DÉTECTEUR DE TENSION Marque déposée Modèle Plage de tension nominale et Numéro de série plage de fréquence nominale et année de fabrication MM/AA-SSSS POWER-10/30 kV - 50/60 Hz NNNN Nom du fabricant et pays Norme européenne applicable Symbole CE Norme européenne applicable Symbole IEC 60417-5216 (DB:2002-10)
Página 42
Instructions d'Autotest Alimentation Explication des signes Batterie 2 LR03 d'indication Catégorie climatique : N de -25 à 55 °C et humidité de 20 à 96 % Grupo 3 Indication avec au moins un signal actif signalant la condition «présence de tension», doit avoir un état d'alerte. Clase L Détecteur sans extension de l'électrode de contact.
La garantie est valide 24 mois, à partir de la date de vente, et est sujette à une utilisation adéquate du détecteur. Si nécessaire, contactez SOFAMEL ou notre distributeur le plus proche au numéro de tél.: +34 93 808 79 80.
Página 44
Toda manipulación comporta la pérdida de la garantía de fábrica. N.B.: Do not alter the device; in case of malfunction, contact SOFAMEL, S.L. Any alteration annuls the manufacturer’s warranty. Remarque: Ne pas manipuler le dispositif; en cas de mauvais fonctionnement, contactez SOFAMEL, S.L. Toute manipulation implique la perte de la garantie de fabrication.